Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 26 : 44 >> 

AYT: Inilah keluarga dari suku Asyer: Yimna, keluarga Yimna; Yiswi, keluarga Yiswi; Beria, keluarga Beria.


TB: Bani Asyer, menurut kaum mereka, ialah: dari Yimna kaum orang Yimna; dari Yiswi kaum orang Yiswi dan dari Beria kaum orang Beria.

TL: Maka anak-anak laki-laki Asyer dengan bangsa-bangsanya, yaitu dari Yimna turunlah bangsa Yimnai, dari Yiswi turunlah bangsa Yiswiyi, dari Beria turunlah bangsa Bereyi.

MILT: Keturunan Asher menurut kaum-kaum mereka: dari Yimna, kaum orang Yimna; dari Yiswi, kaum orang Yiswi; dari Beria, kaum orang Beria.

Shellabear 2010: Keturunan Asyer menurut kaum-kaum mereka: kaum Yimna, dari Yimna; kaum Yiswi, dari Yiswi; kaum Beria, dari Beria.

KS (Revisi Shellabear 2011): Keturunan Asyer menurut kaum-kaum mereka: kaum Yimna, dari Yimna; kaum Yiswi, dari Yiswi; kaum Beria, dari Beria.

KSKK: Suku Asyer, menurut kaum: dari Yimna, kaum Yimna; dari Yiswi, kaum Yiswi; dari Beria, kaum Beria.

VMD: Kelompok keluarga dalam suku Asyer: Yimna — kelompok keluarga Yimna; Yiswi — kelompok keluarga Yiswi; Beria — kelompok keluarga Beria.

BIS: Dari suku Asyer: Kaum Yimna, Yiswi dan Beria.

TMV: Suku Asyer: puak Yimna, Yiswi, dan Beria.

FAYH: Suku Asyer: 53.400 orang. Suku ini terdiri dari beberapa bani yang dinamai menurut anak-anak Asyer: Bani Yimna, menurut nama nenek moyang mereka, yaitu Yimna. Bani Yiswi, menurut nama nenek moyang mereka, yaitu Yiswi. Bani Beria, menurut nama nenek moyang mereka, yaitu Beria. Keturunan anak-anak Beria ialah: Kaum Heber, menurut nama nenek moyang mereka, yaitu Heber. Kaum Malkiel, menurut nama nenek moyang mereka, yaitu Malkiel. Asyer juga mempunyai seorang putri bernama Serah.

ENDE: Bani Asjer menurut marga-marga mereka: Dari Jimna: marga Jimna; dari Jisjwi: marga Jisjwi; dari Beri'a: marga Beri'a;

Shellabear 1912: Maka anak-anak Asyer sekadar segala kaumnya yaitu dari pada Yimna kaum bani Yimna dari pada Yiswi kaum bani Yiswi dari pada Beria.

Leydekker Draft: Segala 'anakh laki-laki 'Asjejr pada segala 'isij rumahnja 'itu 'inilah; deri pada Jimna 'isij rumah 'awrang Jimna`ij: deri pada Jisjwij 'isij rumah 'awrang Jisjwijij: deri pada Berisza 'isij rumah 'awrang Beriszij.

AVB: Keturunan Asyer menurut kaum-kaum mereka: kaum Yimna, daripada Yimna; kaum Yiswi, daripada Yiswi; kaum Beria, daripada Beria.


TB ITL: Bani <01121> Asyer <0836>, menurut kaum <04940> mereka, ialah: dari Yimna <03232> kaum <04940> orang Yimna <03232>; dari Yiswi <03440> kaum <04940> orang Yiswi <03441> dan dari Beria <01283> kaum <04940> orang Beria <01284>.


Jawa: Turune Rama Asyer miturut golongane, yaiku: kang saka Rama Yimna iku bani Yimna; kang saka Rama Yiswi iku bani Yiswi lan kang saka Rama Beria iku bani Beria.

Jawa 1994: Saka taler Asyèr: Turun-Yimna, Yiswi lan Béria.

Sunda: Anak incu ti kaom Aser: Kaom-kaom Yimna, Yiswi, jeung Beria.

Madura: Dhari suku Asyer: Kaom Yimna, Yiswi ban Beriya.

Bali: Sane saking suku Aser, inggih punika: Yimna, Yiswi miwah Beria.

Bugis: Polé ri suku Asyer: Appanna Yimna, Yiswi sibawa Beria.

Makasar: Battu ri suku Asyer: Golongang Yimna, Yiswi siagang Beria.

Toraja: Iatu bati’na Asyer situru’ pa’rapuanna, iamotu dio mai Yimna pa’rapuanna to Yimna; dio mai Yiswi pa’rapuanna to Yiswi na dio mai Beria pa’rapuanna to Beria.

Karo: Suku Aser: terpuk-terpukna eme kap Imna, Ispi, ras Beria.

Simalungun: Anak ni si Asser mangihutkon ginompar ni sidea: Si Jimma, harorohan ni halak Jimmai; si Jiswi, harorohan ni halak Jiswii; si Beria, harorohan ni halak Berii.

Toba: Ia angka anak ni si Aser marompuompu: Si Innah haroroan ni halak Jimnai; si Isvi haroroan ni halak Isvi i; si Beria haroroan ni halak Beria.


NETBible: The Asherites by their families: from Imnah, the family of the Imnahites; from Ishvi, the family of the Ishvites; from Beriah, the family of the Beriahites.

NASB: The sons of Asher according to their families: of Imnah, the family of the Imnites; of Ishvi, the family of the Ishvites; of Beriah, the family of the Beriites.

HCSB: Asher's descendants by their clans: the Imnite clan from Imnah; the Ishvite clan from Ishvi; the Beriite clan from Beriah.

LEB: The families descended from Asher were the family of Imnah, the family of Ishvi, and the family of Beriah.

NIV: The descendants of Asher by their clans were: through Imnah, the Imnite clan; through Ishvi, the Ishvite clan; through Beriah, the Beriite clan;

ESV: The sons of Asher according to their clans: of Imnah, the clan of the Imnites; of Ishvi, the clan of the Ishvites; of Beriah, the clan of the Beriites.

NRSV: The descendants of Asher by their families: of Imnah, the clan of the Imnites; of Ishvi, the clan of the Ishvites; of Beriah, the clan of the Beriites.

REB: Asherites, by their families: Imna, the Imnite family; Ishvi, the Ishvite family; Beriah, the Beriite family.

NKJV: The sons of Asher according to their families were : of Jimna, the family of the Jimnites; of Jesui, the family of the Jesuites; of Beriah, the family of the Beriites.

KJV: [Of] the children of Asher after their families: of Jimna, the family of the Jimnites: of Jesui, the family of the Jesuites: of Beriah, the family of the Beriites.

AMP: Of the sons of Asher according to their families: of Imnah, the family of the Imnites; of Ishvi, the family of the Ishvites; of Beriah, the family of the Beriites.

NLT: These were the clans descended from the sons of Asher: The Imnite clan, named after its ancestor Imnah. The Ishvite clan, named after its ancestor Ishvi. The Beriite clan, named after its ancestor Beriah.

GNB: The tribe of Asher: the clans of Imnah, Ishvi, and Beriah.

ERV: The family groups from the tribe of Asher were Imnah—the Imnite family group; Ishvi—the Ishvite family group; Beriah—the Beriite family group.

BBE: The sons of Asher by their families: of Imnah, the family of the Imnites: of Ishvi, the family of the Ishvites: of Beriah, the family of the Beriites.

MSG: The sons of Asher by clan: Imnah and the Imnite clan, Ishvi and the Ishvite clan, Beriah and the Beriite clan.

CEV: There were 53,400 men from the tribe of Asher; they were from the clans of Imnah, Ishvi, and Beriah, and from the two clans of Heber and Malchiel, the sons of Beriah. Asher's daughter was Serah.

CEVUK: There were 53,400 men from the tribe of Asher; they were from the clans of Imnah, Ishvi, and Beriah, and from the two clans of Heber and Malchiel, the sons of Beriah. Asher's daughter was Serah.

GWV: The families descended from Asher were the family of Imnah, the family of Ishvi, and the family of Beriah.


NET [draft] ITL: The Asherites <0836> <01121> by their families <04940>: from Imnah <03232>, the family <04940> of the Imnahites <03232>; from Ishvi <03440>, the family <04940> of the Ishvites <03441>; from Beriah <01283>, the family <04940> of the Beriahites <01284>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 26 : 44 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel