AYT: Persembahkan juga seekor kambing jantan untuk kurban penghapus dosa sebagai pendamaian bagimu,
TB: dan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa untuk mengadakan pendamaian bagimu,
TL: dan seekor kambing jantan akan korban karena dosa, akan mengadakan gafirat atas kamu.
MILT: dan seekor anak kambing sebagai persembahan penghapus dosa untuk mengadakan penebusan atas kamu;
Shellabear 2010: Persembahkanlah juga seekor kambing jantan sebagai kurban penghapus dosa untuk mengadakan pendamaian bagimu.
KS (Revisi Shellabear 2011): Persembahkanlah juga seekor kambing jantan sebagai kurban penghapus dosa untuk mengadakan pendamaian bagimu.
KSKK: Harus ada juga seekor kambing jantan untuk kurban pelunas dosa, untuk pendamaian bagi kamu.
VMD: Juga persembahkan seekor kambing jantan untuk kurban penghapus dosa yang membuat kamu bersih.
BIS: Persembahkanlah juga seekor kambing jantan untuk kurban pengampunan dosa. Dengan cara itu kamu melakukan upacara penghapusan dosa umat.
TMV: Persembahkanlah seekor kambing jantan sebagai korban untuk mengampunkan dosa. Dengan cara itu kamu melakukan upacara penyucian untuk umat.
FAYH: Selain itu, persembahkanlah juga seekor kambing jantan untuk kurban penghapus dosa, yaitu untuk mengadakan penebusan bagi dirimu.
ENDE: Dan lagi seekor kambing djantan akan kurban penebus dosa untuk mentjeriakan kamu.
Shellabear 1912: dan seekor kambing jantan akan kurban karena dosa supaya mengadakan perdamaian karenamu.
Leydekker Draft: Dan sa`ejkor kambing djantan 'akan persombahan dawsa-dawsaan; hendakh meng`adakan ghafirat 'atas kamu:
AVB: Persembahkanlah juga seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa untuk mengadakan pendamaian bagimu.
TB ITL: dan seekor <0259> kambing <05795> jantan <08163> sebagai korban penghapus dosa <02403> untuk mengadakan pendamaian <03722> bagimu <05921>,
Jawa: Apamaneh wedhus berok siji minangka kurban pangruwating dosa, kanggo nganakake pirukun tumrap sira,
Jawa 1994: Uga saosna kurban rupa wedhus jawa lanang kanggo kurban pangruwating dosa. Srana cara mengkono kowé padha nindakaké upacara keslametané umat.
Sunda: Jeung kudu make kurban pamupus dosa pikeun nyirnakeun dosa jalma rea, hiji embe badot.
Madura: Atorragi keya embi’ lake’ settong kaangguy kurban pangamponanna dusa. Kalaban cara se kantha jareya ba’na mabadha opacara palebbaranna dusana ommat.
Bali: Sajaba punika, semeton taler patut ngaturang kambing muani asiki makadados aturan panyupat dosa. Antuk upacara sane kadi asapunika semeton ngamargiang upacara panyupat dosan rakyate.
Bugis: Akkasuwiyangeng tokko sikaju bémbé lai untu’ akkarobangeng paddampengeng dosa. Nasibawang caraéro mupogau’i upacara palledda dosana umma’é.
Makasar: Passareang tongi sikayu bembe laki untu’ koro’bang pammopporang dosa. Kammaminjo caranu anggaukangi upacara pannangkasi dosana ummaka.
Toraja: Sia misa’ bembe’ laki diposuru’ pengkalossoran, la umpadenangkomi kadiseroian kasalan.
Karo: Tole persembahken sada bajar kambing jadi persembahen pengalemi dosa, janah alu bagenda bahan acara pembersihen dosa man bangsa e.
Simalungun: rap pakon hambing tunggal sada bahen galangan pardousaon, mambahen pardearan bennima;
Toba: Angkup ni muse hambing tunggal sada bahen pelean pardosaon, mambahen pardengganan di hamu.
NETBible: with one male goat for a purification offering to make an atonement for you;
NASB: ‘ Offer one male goat for a sin offering, to make atonement for you,
HCSB: Also offer one male goat as a sin offering to make atonement for yourselves.
LEB: Also bring one male goat as an offering for sin to make peace with the LORD.
NIV: Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.
ESV: with one male goat for a sin offering, to make atonement for you;
NRSV: with one male goat for a sin offering, to make atonement for you.
REB: and there will be one he-goat as a purification-offering to make expiation for you.
NKJV: ‘also one kid of the goats as a sin offering, to make atonement for you;
KJV: And one kid of the goats [for] a sin offering, to make an atonement for you:
AMP: And one male goat for a sin offering to make atonement for you.
NLT: In addition, you must sacrifice a male goat as a sin offering, to make atonement for yourselves.
GNB: Also offer one male goat as a sin offering, and in this way perform the ritual of purification for the people.
ERV: Also offer a male goat as a sin offering to make you pure.
BBE: And one he-goat for a sin-offering, to take away your sin:
MSG: plus a he-goat as an Absolution-Offering to atone for you.
CEV: You must also offer a goat as a sacrifice for sin.
CEVUK: You must also offer a goat as a sacrifice for sin.
GWV: Also bring one male goat as an offering for sin to make peace with the LORD.
NET [draft] ITL: with one <0259> male <08163> goat <05795> for a purification offering <02403> to make an atonement <03722> for <05921> you;