Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 33 : 34 >> 

AYT: Mereka berangkat dari Yotbata dan berkemah di Abrona.


TB: Mereka berangkat dari Yotbata, lalu berkemah di Abrona.

TL: Maka dari Yotbata berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Aberona.

MILT: Dan mereka berangkat dari Yotbata dan berkemah di Abrona.

Shellabear 2010: Dari Yotbata mereka berangkat, lalu berkemah di Abrona.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari Yotbata mereka berangkat, lalu berkemah di Abrona.

KSKK: Mereka meninggalkan Yotbata dan berkemah di Abrona.

VMD: Mereka berangkat dari Yotbata dan berkemah di Abrona.

BIS: (33:15)

TMV: (33:15)

FAYH: Dari Yotbata mereka pergi ke Abrona dan berkemah di situ.

ENDE: Dari Jotbata mereka berangkat, lalu berkemah di 'Abrona.

Shellabear 1912: Maka berjalanlah ia dari Yotbata didirikannya kemahnya di Abrona.

Leydekker Draft: Maka ber`angkatlah 'ija deri Jothbata, dan bertantaralah di-Xabrawna.

AVB: Dari Yotbata mereka berangkat, lalu berkhemah di Abrona.


TB ITL: Mereka berangkat <05265> dari Yotbata <03193>, lalu berkemah <02583> di Abrona <05684>.


Jawa: Nuli mangkat saka Yotbata lan leren ana ing Abrona.

Jawa 1994: (33:15)

Sunda: (33:15)

Madura: (33:15)

Bali: (33:15)

Bugis: (33:15)

Makasar: (33:15)

Toraja: Nake’de’ dio mai Yotbata, anna ma’tenda dio Abrona.

Karo: (Bil 33:15)

Simalungun: Bingkat ma sidea hun Jotbata anjaha marsaran ma i Aberona.

Toba: Borhat muse nasida sian Jobata jala marsaro di Abrona.


NETBible: They traveled from Jotbathah and camped in Abronah.

NASB: They journeyed from Jotbathah and camped at Abronah.

HCSB: They departed from Jotbathah and camped at Abronah.

LEB: They moved from Jotbathah and set up camp at Abronah.

NIV: They left Jotbathah and camped at Abronah.

ESV: And they set out from Jotbathah and camped at Abronah.

NRSV: They set out from Jotbathah and camped at Abronah.

REB: They left Jotbathah and encamped at Ebronah.

NKJV: They moved from Jotbathah and camped at Abronah.

KJV: And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.

AMP: And they journeyed from Jotbathah and encamped at Abronah.

NLT: They left Jotbathah and camped at Abronah.

GNB: (33:15)

ERV: They left Jotbathah and camped at Abronah.

BBE: And they went on from Jotbathah, and put up their tents in Abronah.

MSG: left Jotbathah and camped at Abronah;

CEV: (33:16)

CEVUK: (33:16)

GWV: They moved from Jotbathah and set up camp at Abronah.


NET [draft] ITL: They traveled <05265> from Jotbathah <03193> and camped <02583> in Abronah <05684>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 33 : 34 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel