Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 13 : 19 >> 

AYT: Kemudian, Manoah mengambil seekor anak kambing dan kurban sajian. Dia mempersembahkannya di atas batu kepada TUHAN, lalu Dia melakukan perbuatan yang ajaib saat Manoah dan istrinya memperhatikannya.


TB: Sesudah itu Manoah mengambil seekor anak kambing dan korban sajian, lalu mempersembahkannya kepada TUHAN di atas batu. Lalu diperbuat-Nya keajaiban, sementara Manoah dan isterinya memandanginya.

TL: Maka diambil Manoakh seekor anak kambing akan persembahan makanan, lalu dipersembahkannya kepada Tuhan di atas batu gunung. Maka kelakuannya orang itu amat ajaib sementara Manoakh dan bininya memandang akan dia.

MILT: Kemudian Manoah mengambil seekor anak kambing dan persembahan sajian, lalu mempersembahkannya kepada TUHAN (YAHWEH - 03068) di atas batu. Dan dibuat-Nyalah keajaiban sementara Manoah dan istrinya menatapnya.

Shellabear 2010: Manoah mengambil seekor anak kambing serta persembahan bahan makanan, lalu mempersembahkannya kepada ALLAH di atas sebuah batu. Kemudian Malaikat itu melakukan keajaiban, sementara Manoah dan istrinya menyaksikannya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Manoah mengambil seekor anak kambing serta persembahan bahan makanan, lalu mempersembahkannya kepada ALLAH di atas sebuah batu. Kemudian Malaikat itu melakukan keajaiban, sementara Manoah dan istrinya menyaksikannya.

KSKK: Manoah lalu mengambil seekor kambing jantan muda dan kurban sajian, dan mempersembahkannya di atas sebuah batu karang sebagai kurban bakaran kepada Yahweh yang melakukan perbuatan-perbuatan ajaib.

VMD: Kemudian Manoah mempersembahkan seekor kambing muda di atas batu bersama kurban sajian. Dan dia mempersembahkannya sebagai kurban bakaran kepada TUHAN dan kepada Orang Yang melakukan Hal-hal Yang Ajaib.

BIS: Maka Manoah mengambil seekor kambing muda dengan sedikit gandum, lalu menaruhnya di atas batu dan mempersembahkannya kepada TUHAN, yaitu TUHAN yang melakukan hal-hal yang ajaib.

TMV: Oleh itu Manoah mengambil seekor anak kambing dan korban untuk mengucap syukur, lalu meletakkannya di atas batu dan mempersembahkannya kepada TUHAN, iaitu TUHAN yang melakukan perkara yang mengagumkan.

FAYH: Maka Manoah mengambil seekor kambing muda serta kurban sajian dan mempersembahkannya kepada TUHAN di atas batu. Lalu Malaikat TUHAN itu melakukan sesuatu yang sangat aneh dan ajaib.

ENDE: Maka Manoah mengambil bandot ketjil dan persembahan, lalu disampaikannja kepada Jahwe diatas wadas. (Jahwe) mengadakan suatu keadjaiban dengan disaksikan oleh Manoah dan isterinja.

Shellabear 1912: Maka diambil Manoah anak kambing itu dengan persembahan makanannya dipersembahkannya kepada Allah di atas batu itu maka ajaiblah perbuatan malaikat itu maka dipandang akan dia oleh Manoah dengan istrinya.

Leydekker Draft: Tatkala 'itu de`ambil 'awleh Manawah sa`ejkor kambing djantan muda, dengan persombahan santap-santapan, dan depersombahkannja 'itu di`atas batu karang bagi Huwa: maka 'ija berbowat szadjajib 'akan melakukan; sedang Manawah dan 'isterinja pawn 'ada meng`amat-amatij.

AVB: Maka Manoah mengambil seekor anak kambing serta persembahan makanan lalu dipersembahkan kepada TUHAN di atas batu itu. Lalu Dia melakukan keajaiban. Manoah bersama dengan isterinya sedang melihatnya.


TB ITL: Sesudah itu Manoah <04495> mengambil <03947> seekor anak kambing <05795> <01423> dan korban sajian <04503>, lalu mempersembahkannya <05927> kepada TUHAN <03068> di atas <05921> batu <06697>. Lalu diperbuat-Nya <06213> keajaiban <06381>, sementara Manoah <04495> dan isterinya <0802> memandanginya <07200>.


Jawa: Pak manoakh banjur njupuk cempe karo kurbane dhaharan, disaosake marang Sang Yehuwah katumpangake ing watu. panjenengane tumuli nindakake kaelokan kang kadeleng Manoakh lan somahe.

Jawa 1994: Manoah banjur njupuk cempé siji lan gandum sethithik, disèlèhaké ana ing watu, sarta disaosaké marang Pangéran kang nindakaké kaélokan.

Sunda: Geus kitu Manoah nyokot hiji anak embe jeung tuangeun saperluna, tuluy diteundeun dina luhur altar cadas, dikurbankeun ka PANGERAN, anu terus ngadamel kaajaiban.

Madura: Mano’ah laju ngala’ embi’ se gi’ ngodha ban gandum sakone’, pas esaba’ e attassa bato, eatorragi ka PANGERAN, iya areya PANGERAN se alampa’agi sabarang se ajib.

Bali: Irika Dane Manoah raris ngambil pianak kambing aukud miwah gandum akidik, tumuli kagenahang ring duur batune tur katurang ring ayun Ida Sang Hyang Widi Wasa, sane sampun ngardi paindikan-paindikan sane tawah.

Bugis: Nanaalana Manoah sikaju bémbé lolo sibawa céddé gandong, nanataroi ri yasé’na batué nanakkasuwiyangengngi lao ri PUWANGNGE, iyanaritu PUWANG iya pogau’éngngi gau’-gau’ iya makalallaingngé.

Makasar: Jari angngallemi Manoah sikayu bembe rungka kammayatompa sike’de’ gandung. Nampa napadongko’ irate ri batua na napassombang mae ri Batara, iamintu Batara anggaukangi apa-apa appakalannasaka.

Toraja: Naalami Manoah tu misa’ anak bembe’ laki sia kande dipemalaran, anna pemalaranni lako PUANG dao buntu batu. Attu iato Napogau’mi Malaeka’Na PUANG tu apa memangngan sia natiro bang Manoah sola bainena tu iannato.

Karo: Kenca bage ibuat Manoah sada kambing nguda ipersembahkenna i babo batar-batar batu man TUHAN si ngelakoken perbahanen si mejin.

Simalungun: Dob ai ibuat si Manoah ma sada anak ni hambing rap pakon galangan sipanganon, lanjar igalangkon ma ai bani Jahowa i atas ni batu. Ibahen malekat ai ma sada halongangan ididah si Manoah pakon parinangonni ai.

Toba: (III.) Dung i dibuat si Manoa ma sada anak ni hambing rap dohot pelean sipanganon, jala dipelehon do i tu Jahowa di atas ni dolok batu, dibahen suruani halongangan sada, dipaidaida si Manoa dohot jolmana.


NETBible: Manoah took a young goat and a grain offering and offered them on a rock to the Lord. The Lord’s messenger did an amazing thing as Manoah and his wife watched.

NASB: So Manoah took the young goat with the grain offering and offered it on the rock to the LORD, and He performed wonders while Manoah and his wife looked on.

HCSB: Manoah took a young goat and a grain offering and offered them on a rock to the LORD, and He did a wonderful thing while Manoah and his wife were watching.

LEB: So Manoah took a young goat and a grain offering and sacrificed them to the LORD on a rock he used as an altar. While Manoah and his wife watched, the LORD did something miraculous.

NIV: Then Manoah took a young goat, together with the grain offering, and sacrificed it on a rock to the LORD. And the LORD did an amazing thing while Manoah and his wife watched:

ESV: So Manoah took the young goat with the grain offering, and offered it on the rock to the LORD, to the one who works wonders, and Manoah and his wife were watching.

NRSV: So Manoah took the kid with the grain offering, and offered it on the rock to the LORD, to him who works wonders.

REB: Manoah took a young goat with the proper grain-offering, and offered it on the rock to the LORD, to him whose works are full of wonder. While Manoah and his wife were watching,

NKJV: So Manoah took the young goat with the grain offering, and offered it upon the rock to the LORD. And He did a wondrous thing while Manoah and his wife looked on––

KJV: So Manoah took a kid with a meat offering, and offered [it] upon a rock unto the LORD: and [the angel] did wondrously; and Manoah and his wife looked on.

AMP: So Manoah took the kid with the cereal offering and offered it upon a rock to the Lord, the Angel working wonders, while Manoah and his wife looked on.

NLT: Then Manoah took a young goat and a grain offering and offered it on a rock as a sacrifice to the LORD. And as Manoah and his wife watched, the LORD did an amazing thing.

GNB: So Manoah took a young goat and some grain, and offered them on the rock altar to the LORD who works wonders.

ERV: Then Manoah sacrificed a young goat on a rock. He offered the goat and a grain offering as a gift to the LORD and to the One Who Does Amazing Things.

BBE: So Manoah took the young goat with its meal offering, offering it on the rock to the Lord, who did strange things.

MSG: So Manoah took the kid and the Grain-Offering and sacrificed them on a rock altar to GOD who works wonders.

CEV: So Manoah took a young goat over to a large rock he had chosen for an altar, and he built a fire on the rock. Then he killed the goat, and offered it with some grain as a sacrifice to the LORD. But then an amazing thing happened.

CEVUK: So Manoah took a young goat over to a large rock he had chosen for an altar, and he built a fire on the rock. Then he killed the goat, and offered it with some grain as a sacrifice to the Lord. But then an amazing thing happened.

GWV: So Manoah took a young goat and a grain offering and sacrificed them to the LORD on a rock he used as an altar. While Manoah and his wife watched, the LORD did something miraculous.


NET [draft] ITL: Manoah <04495> took <03947> a young <01423> goat <05795> and a grain offering <04503> and offered <05927> them on <05921> a rock <06697> to the Lord <03068>. The Lord’s messenger did <06213> an amazing <06381> thing as Manoah <04495> and his wife <0802> watched <07200>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hakim-hakim 13 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel