Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 16 : 3 >> 

AYT: Jadi, setelah sepuluh tahun lamanya Abram tinggal di tanah Kanaan, Sarai, istri Abram mengambil Hagar, hambanya, orang Mesir itu, dan memberikannya kepada Abram, suaminya, untuk menjadi istrinya.


TB: Jadi Sarai, isteri Abram itu, mengambil Hagar, hambanya, orang Mesir itu, --yakni ketika Abram telah sepuluh tahun tinggal di tanah Kanaan--,lalu memberikannya kepada Abram, suaminya, untuk menjadi isterinya.

TL: Maka setelah sepuluh tahun lamanya Abram telah mendiami negeri Kanaan itu, diambil oleh Sarai isteri Abram, akan Hagar, sahaya Mesir itu, diberikannya kepada Abram, suaminya, akan gundiknya.

MILT: Lalu Sarai, istri Abram mengambil Hagar, hambanya, orang Mesir itu, dan memberikannya kepada Abram, suaminya, sebagai istri baginya pada akhir tahun kesepuluh sejak Abram tinggal di tanah Kanaan.

Shellabear 2010: Lalu Sarai istri Abram membawa Hajar, hambanya yang orang Mesir itu, dan memberikannya kepada Abram suaminya untuk menjadi istrinya. Pada waktu itu sudah sepuluh tahun lamanya Abram tinggal di Tanah Kanaan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu Sarai istri Abram membawa Hajar, hambanya yang orang Mesir itu, dan memberikannya kepada Abram suaminya untuk menjadi istrinya. Pada waktu itu sudah sepuluh tahun lamanya Abram tinggal di Tanah Kanaan.

KSKK: Abraham telah sepuluh tahun berada di tanah Kanaan ketika Sarai, istrinya, mengambil Hagar, hamba perempuannya dari Mesir, dan memberikannya kepada Abraham suaminya untuk menjadi istrinya.

VMD: Jadi, setelah 10 tahun tinggal di tanah Kanaan, Sarai memberikan perempuan Mesir itu kepada Abram selaku istri kedua.

TSI: Kemudian Sarai menyerahkan Hagar kepada Abram untuk dijadikan istri berstatus budak. Hal ini terjadi sesudah mereka menetap di Kanaan selama sepuluh tahun.

BIS: Demikianlah Sarai memberikan Hagar kepada Abram untuk dijadikan selir. Pada waktu itu Abram sudah sepuluh tahun di Kanaan.

TMV: maka Sarai memberikan Hagar kepada Abram untuk dijadikan gundik. Pada masa itu Abram sudah tinggal di Kanaan selama sepuluh tahun.

FAYH: (16-2)

ENDE: Maka Sarai isteri Abram mengambil Hagar sahajanja dari Mesir itu, sepuluh tahun sesudah Abram menetap ditanah Kanaan, lalu memberikannja djadi isteri Abram suaminja.

Shellabear 1912: Maka diambil oleh Sarai, istri Abram itu, akan hambanya Hagar, orang Mesir itu, diberikannya kepada suaminya Abram itu akan menjadi istrinya yaitu pada masa Abram sudah duduk sepuluh tahun lamanya di tanah Kanaan.

Leydekker Draft: Maka debawalah Saraj 'isterij 'Abram 'itu 'akan Hadjar Mitsrij, sahajanja parampuwan, pada 'udjong sapuloh tahon, jang dudokhlah 'Abram pada tanah Kanszan, lalu deberinja dija bagi 'Abram suwaminja 'itu, mendjadi baginja 'akan gondikh.

AVB: Lalu Sarai isteri Abram membawa Hagar, warga Mesir yang menjadi hambanya itu, dan memberikannya kepada Abram suaminya untuk menjadi isterinya. Pada waktu itu sudah sepuluh tahun lamanya Abram tinggal di Tanah Kanaan.


TB ITL: Jadi Sarai <08297>, isteri <0802> Abram <087> itu, mengambil <03947> Hagar <01904>, hambanya <08198>, orang Mesir <04713> itu, -- yakni ketika Abram <087> telah <07093> sepuluh <06235> tahun <08141> tinggal <03427> di tanah <0776> Kanaan <03667> --, lalu memberikannya <05414> kepada Abram <087>, suaminya <0582>, untuk menjadi isterinya <0802>.


Jawa: lan Ibu Sarai garwane Rama Abram nuli ngaturake Hagar abdine wadon wong Mesir mau marang Rama Abram kang raka dadi garwane; kelakone prakara iku nalika Rama Abram wus dedalem sepuluh taun ana ing tanah Kanaan,

Jawa 1994: Dadiné Sarai, bojoné Abram, ngaturaké Hagar, batur-tukoné, asal saka Mesir, marang Abram supaya diselir. Nalika semono Abram enggoné manggon ing tanah Kenaan wis olèh sepuluh taun.

Sunda: Tuluy Hajar teh ku Sarai diserenkeun ka Abram sina ditikah. Eta kitu teh sanggeus Abram sapuluh taun ayana di Kanaan.

Madura: Daddi bi’ Sarai Hagar jareya eatorragi ka Abram, epadaddi sellerra. E bakto jareya Abram la sapolo taon se alenggi e Kana’an.

Bali: Sasampun dasa warsa suenipun Dane Abram malinggih ring tanah Kanaan, Dane Sarai rabin Dane Abram tumuli ngambil panyeroan danene, Ni Hagar, wong Mesire punika, tumuli katurang ring Dane Abram, mangda kanggen rabi.

Bugis: Makkuwaniro Sarai mabbéréyangngi Hagar lao ri Abram untu’ napancaji gundi. Iyaro wettué seppuloni taung Abram ri Kanaan.

Makasar: Kammaminjo nanapassareammo Sarai anjo Hagar mae ri Abram untu’ a’jari baine piarana. Anjo wattua sampulo taummi sallona Abram ammantang ri Kanaan.

Toraja: Iatonna sangpulomo taunna tu Abram, untorroi tondok Kanaan, naalami Sarai tu Hagar, kaunanna dio mai Mesir, nabenni Abram muanena la napobaine.

Bambam: Naalam Sarai indo to Mesir, sabua'na isanga Hagar anna nabeenni muanena napobaine. Wattu eta too, sapulom taunna tohho Abram dio lembäna Kanaan.

Karo: Jenari iberekenna Hagar man Abram. (Kejadin enda terjadi kenca Abram nggo 10 tahun ringan i Kanaan.)

Simalungun: Jadi ibuat si Sarai, parinangon ni si Abram ai ma si Hagar, jabolonni boru Masir ai, ibere ma ia hubani si Abram, paramangonni ai, ai ma dob marianan si Abram i tanoh Kanaan sapuluh tahun dokahni.

Toba: Dung i dibuat si Sarai, jolma ni si Abram i, si Hagar boru Misir i, dilehon ma tu si Abram, sinondukna i bahen jolmana, dung diingani si Abram tano Kanaan i sampulu taon lelengna.

Kupang: (16:1)


NETBible: So after Abram had lived in Canaan for ten years, Sarai, Abram’s wife, gave Hagar, her Egyptian servant, to her husband to be his wife.

NASB: After Abram had lived ten years in the land of Canaan, Abram’s wife Sarai took Hagar the Egyptian, her maid, and gave her to her husband Abram as his wife.

HCSB: So Abram's wife Sarai took Hagar, her Egyptian slave, and gave her to her husband Abram as a wife for him. This happened after Abram had lived in the land of Canaan 10 years.

LEB: After Abram had lived in Canaan for ten years, Abram’s wife Sarai took her Egyptian slave Hagar and gave her to her husband Abram to be his wife.

NIV: So after Abram had been living in Canaan ten years, Sarai his wife took her Egyptian maidservant Hagar and gave her to her husband to be his wife.

ESV: So, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her servant, and gave her to Abram her husband as a wife.

NRSV: So, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her slave-girl, and gave her to her husband Abram as a wife.

REB: so Sarai brought her slave-girl, Hagar the Egyptian, to her husband and gave her to Abram as a wife. When this happened Abram had been in Canaan for ten years.

NKJV: Then Sarai, Abram’s wife, took Hagar her maid, the Egyptian, and gave her to her husband Abram to be his wife, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan.

KJV: And Sarai Abram’s wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.

AMP: So Sarai, Abram's wife, took Hagar her Egyptian maid, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his [secondary] wife.

NLT: So Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian servant and gave her to Abram as a wife. (This happened ten years after Abram first arrived in the land of Canaan.)

GNB: So she gave Hagar to him to be his concubine. (This happened after Abram had lived in Canaan for ten years.)

ERV: So after living ten years in the land of Canaan, Sarai gave her Egyptian slave to Abram as a second wife.

BBE: So after Abram had been living for ten years in the land of Canaan, Sarai took Hagar, her Egyptian servant, and gave her to Abram for his wife.

MSG: So Sarai, Abram's wife, took her Egyptian maid Hagar and gave her to her husband Abram as a wife. Abram had been living ten years in Canaan when this took place.

CEV: and Sarai gave him Hagar to be his wife. This happened after Abram had lived in the land of Canaan for ten years.

CEVUK: and Sarai gave him Hagar to be his wife. This happened after Abram had lived in the land of Canaan for ten years.

GWV: After Abram had lived in Canaan for ten years, Abram’s wife Sarai took her Egyptian slave Hagar and gave her to her husband Abram to be his wife.


NET [draft] ITL: So after <07093> Abram <087> had lived <03427> in Canaan <03667> <0776> for ten <06235> years <08141>, Sarai <08297>, Abram’s <087> wife <0802>, gave <03947> Hagar <01904>, her Egyptian <04713> servant <08198>, to her husband <0582> to be <05414> his <087> wife <0802>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Kejadian 16 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel