Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 18 : 28 >> 

AYT: seandainya kurang lima saja dari lima puluh orang benar di kota itu, apakah Engkau akan membinasakan seluruh kota karena lima orang itu?” Tuhan berkata, “Aku tidak akan membinasakan kota itu, jika Aku mendapati empat puluh lima orang benar di sana.”


TB: Sekiranya kurang lima orang dari kelima puluh orang benar itu, apakah Engkau akan memusnahkan seluruh kota itu karena yang lima itu?" Firman-Nya: "Aku tidak memusnahkannya, jika Kudapati empat puluh lima di sana."

TL: Barangkali pada lima puluh orang yang benar itu ada kurang lima, masakan Tuhan menumpas juga negeri itu dari sebab kurang lima orang. Maka firman Tuhan: Jikalau Kudapati akan empat puluh lima dalamnya, maka tiada Aku membinasakan tempat itu.

MILT: Seandainya kurang lima orang dari lima puluh orang benar itu, akankah Engkau membinasakan seluruh kota karena lima orang itu? Dan Dia menjawab, "Aku tidak akan membinasakannya apabila Aku mendapati empat puluh lima orang benar di sana."

Shellabear 2010: Kalau kurang lima saja dari lima puluh orang benar itu, masakan Engkau akan memusnahkan seluruh kota itu hanya karena lima orang itu?” Firman-Nya, “Jika Kudapati di sana empat puluh lima orang, Aku tidak akan memusnahkannya.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Kalau kurang lima saja dari lima puluh orang benar itu, masakan Engkau akan memusnahkan seluruh kota itu hanya karena lima orang itu?" Firman-Nya, "Jika Kudapati di sana empat puluh lima orang, Aku tidak akan memusnahkannya."

KSKK: Tetapi barangkali jumlah orang baik itu kurang lima orang dari kelima puluh orang itu. Apakah Engkau akan memusnahkan kota karena kelima orang itu?" Tuhan menjawab, "Aku tidak akan memusnahkan kota itu, jika Kudapati empat puluh lima orang baik di sana."

VMD: Bagaimana jika lima orang baik berkurang? Bagaimana jika hanya 45 orang baik ada di kota itu? Apakah Engkau membinasakan seluruh kota hanya karena lima orang?” Ia berkata, “Jika Aku mendapat 45 orang baik di sana, Aku tidak membinasakan kota itu.”

TSI: Tetapi, bagaimana jika hanya ada empat puluh lima orang baik, dan bukan lima puluh? Apakah Engkau akan membinasakan seluruh kota itu karena selisih lima orang saja?” Jawab TUHAN, “Aku tidak akan membinasakannya jika Aku mendapati empat puluh lima orang baik di situ.”

BIS: Tetapi barangkali hanya ada empat puluh lima orang yang tidak bersalah, dan bukan lima puluh. Apakah Tuhan akan membinasakan seluruh kota itu hanya karena selisih lima orang saja?" TUHAN berkata, "Kota itu tidak akan Kubinasakan seandainya di sana Kudapati empat puluh lima orang yang tidak bersalah."

TMV: Tetapi mungkin hanya terdapat empat puluh lima orang yang tidak bersalah, dan bukan lima puluh orang. Adakah Engkau memusnahkan seluruh kota itu disebabkan kurang hanya lima orang?" TUHAN menjawab, "Aku tidak akan memusnahkan kota itu jika Aku mendapati empat puluh lima orang yang tidak bersalah."

FAYH: Sekiranya cuma ada empat puluh lima orang benar, apakah Engkau akan memusnahkan kota itu, hanya karena kurang lima?" TUHAN berfirman, "Aku tidak akan memusnahkannya, jika Aku menemukan empat puluh lima orang benar di situ."

ENDE: Mungkinlah dari kelimapuluh orang baik itu ada kurang lima; akan Kaubinasakankah seluruh kota itu karena lima orang itu?" SahutNja: "Tidak akan Kubinasakan, djika Kudapati empatpuluh lima orang baik disana".

Shellabear 1912: Barangkali kurang lima saja lima puluh orang yang benar itu masakan Tuhan membinasakan segenap negri itu dari sebab kurang lima orang." Maka firman-Nya: "Jikalau Aku dapati empat puluh lima orang dalamnya maka tiada Aku membinasakan tempat itu."

Leydekker Draft: Kaluw-kaluw garangan 'ada kurang pada lima puloh 'awrang szadil 'itu lima 'awrang, masakan 'angkaw saberhana negerij 'itu? maka bafermanlah 'ija: tijada 'aku 'akan merusakhkan, djikalaw kudapat disana 'ampat puloh lima 'awrang.

AVB: Kalau kurang lima sahaja daripada lima puluh orang benar itu, akankah Engkau tetap musnahkan seluruh kota itu hanya kerana lima orang itu?” Firman-Nya, “Jika Kudapati di sana empat puluh lima orang, Aku tidak akan memusnahkannya.”


TB ITL: Sekiranya <0194> kurang <02637> lima <02568> orang dari kelima puluh <02572> orang benar <06662> itu, apakah Engkau akan memusnahkan <07843> seluruh <03605> kota <05892> itu karena yang lima <02568> itu?" Firman-Nya <0559>: "Aku tidak <03808> memusnahkannya <07843>, jika <0518> Kudapati <04672> empat puluh <0705> lima <02568> di sana <08033>."


Jawa: Bokmanawi tiyangipun seket ingkang mursid wau wonten kirangipun gangsal, punapa margi saking tiyang gangsal punika Paduka badhe numpes sanagari sadaya?” Pangandikane sang Yehuwah: “Mesthi ora Suntumpes, yen Ingsun manggih wong patang puluh lima kang mursid.”

Jawa 1994: Tiyang mursid sèket wau mbokmenawi wonten kirangipun gangsal. Menapa krana saking kirang tiyang gangsal wau Panjenengan badhé numpes tiyang sanegari sedaya?" Pangandikané Gusti Allah, "Menawa ing kono ana wong patang puluh lima waé kang mursid, negara iku mesthi ora Daktumpes."

Sunda: Nanging kumaha upami nu leres mung opat puluh lima, sanes lima puluh, naha eta nagara teh bade dibasmi bae, dumeh kirang lima urang ti lima puluh?" PANGERAN ngawaler, "Moal tulus, lantaran inget ka opat puluh lima urang nu bener."

Madura: Manabi oreng se sae namong badha pa’ polo lema’, banne saeket, ponapa kottha ka’dhissa’ sareng Junandalem epaancora namong amarga bannya’na oreng se sae korang kalema?" Dhabuna PANGERAN, "Mon badha pa’ polo lema’ oreng se teppa’ e dhissa’, kottha jareya bi’ Sengko’ ta’ epamosna’a."

Bali: Ring pradene jadmane sane patut kirang limang diri, punapike Palungguh IRatu jaga masmi kotane punika, malantaran kirang malih limang diri punika?” Ida raris masabda sapuniki: “Ulun tusing lakar masmi kotane ento, yening ada dapetang Ulun jlema patut setiman diri ditu.”

Bugis: Iyakiya naullé banna engka patappulo lima tau iya dé’é napasala, tenniya limappulo. Aga PUWANGNGE maéloi pabbinasai sininna kotaéro banna nasaba sisala limai tau bawang?" Makkedai PUWANGNGE, "Iyaro kotaé dé’ Upabbinasai matu ébara’na kuwaro engka Ulolongeng patappulo lima tau iya dé’é napasala."

Makasar: Mingka barang nia’ patampulo allima tau bawang tena salana, jari tanggannakkai limampulo. Maka laKipanrakki sikontu anjo kotaya lanri sisala limana bawang anjo tau tenaya salana?" Nakanamo Batara, "TalaKupanrakiai anjo kotaya ebara’ angkana nia’ Kugappa anjoreng patampulo allima tau tena salana."

Toraja: Umbai iato limangpulo to malambu’ sosso’ lima, ma’apai anNa la ussanggangi dukai Puang tu tondok iato, belanna sosso’ lima tau? Nakuami Puang: Iake denni Kuappa’ patangpulo llima lan, tae’ angKu sanggangi tu tondok iato.

Bambam: Pissananna ke kuhänni lima tau; anggam appa' pulo lima to malolo gau'. La untallanni siangka indo ongeam aka kuhämmi lima tau?” Natimba' naua: “Tä' la kutallanni ke kulambi'i appa' pulo lima to malolo gau' illaam Sodom.”

Karo: Tapi banci jadi 45 kalak ngenca lit si benar, labo 50 kalak. IcedakenNdu kang kerina kota e erkiteken kurang lima kalak?" Nina TUHAN, "La Kucedaken kota e adi lit dat aku 45 kalak si benar ije."

Simalungun: Ra hurang do lima halak humbani si lima puluh ai parpintor; mintor ripaskonon-Mu ma ganup huta ai halani na lima ai?” Nini ma, “Lang ripaskonon-Ku ai anggo adong do jumpah Ahu ijai ompat puluh lima halak.”

Toba: Ua tung moru lima halak sian na limapulu angka na pintor i, tung ripashononmu ma luhut huta i ala ni na lima i? Jadi ninna ma: Ndang ripashononku molo tung jumpang Ahu disi opatpulu lima.

Kupang: Andekata sonde sampe 50 orang bae, ma cuma dapa 45 sa, karmana? Kalo kurang lima orang sa, Bapa masi mau bekin ancor itu kota, ko?” Tuhan manyao bilang, “Kalo Beta dapa 45 orang bae di situ, na, Beta sonde bekin ancor itu kota.”


NETBible: what if there are five less than the fifty godly people? Will you destroy the whole city because five are lacking?” He replied, “I will not destroy it if I find forty-five there.”

NASB: "Suppose the fifty righteous are lacking five, will You destroy the whole city because of five?" And He said, "I will not destroy it if I find forty-five there."

HCSB: suppose the 50 righteous lack five. Will you destroy the whole city for lack of five?" He replied, "I will not destroy it if I find 45 there."

LEB: what if there are 45 innocent people? Will you destroy the whole city because of 5 fewer people?" The LORD answered, "I will not destroy it if I find 45 there."

NIV: what if the number of the righteous is five less than fifty? Will you destroy the whole city because of five people?" "If I find forty-five there," he said, "I will not destroy it."

ESV: Suppose five of the fifty righteous are lacking. Will you destroy the whole city for lack of five?" And he said, "I will not destroy it if I find forty-five there."

NRSV: Suppose five of the fifty righteous are lacking? Will you destroy the whole city for lack of five?" And he said, "I will not destroy it if I find forty-five there."

REB: suppose there are five short of fifty innocent? Will you destroy the whole city for the lack of five men?” “If I find forty-five there,” he replied, “I shall not destroy it.”

NKJV: "Suppose there were five less than the fifty righteous; would You destroy all of the city for lack of five?" So He said, "If I find there forty–five, I will not destroy it ."

KJV: Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy [it].

AMP: If five of the fifty righteous should be lacking--will You destroy the whole city for lack of five? He said, If I find forty-five, I will not destroy it.

NLT: Suppose there are only forty–five? Will you destroy the city for lack of five?" And the LORD said, "I will not destroy it if I find forty–five."

GNB: But perhaps there will be only forty-five innocent people instead of fifty. Will you destroy the whole city because there are five too few?” The LORD answered, “I will not destroy the city if I find forty-five innocent people.”

ERV: What if there are five less than fifty? Will you destroy a whole city because of just five people?” The Lord said, “If I find forty-five good people there, I will not destroy the city.”

BBE: If by chance there are five less than fifty upright men, will you give up all the town to destruction because of these five? And he said, I will not give it to destruction if there are forty-five.

MSG: What if the fifty fall short by five--would you destroy the city because of those missing five?" He said, "I won't destroy it if there are forty-five."

CEV: But suppose there are only forty-five good people in Sodom. Would you still wipe out the whole city?" "If I find forty-five good people," the LORD replied, "I won't destroy the city."

CEVUK: But suppose there are only forty-five good people in Sodom. Would you still wipe out the whole city?” “If I find forty-five good people,” the Lord replied, “I won't destroy the city.”

GWV: what if there are 45 innocent people? Will you destroy the whole city because of 5 fewer people?" The LORD answered, "I will not destroy it if I find 45 there."


NET [draft] ITL: what if <0194> there are five <02568> less <02637> than the fifty <02572> godly <06662> people? Will you destroy <07843> the whole <03605> city <05892> because five <02568> are lacking?” He replied <0559>, “I will not <03808> destroy <07843> it if <0518> I find <04672> forty-five <02568> <0705> there <08033>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Kejadian 18 : 28 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel