Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 19 : 28 >> 

AYT: Dia pun melayangkan pandangannya ke arah Sodom dan Gomora serta ke arah seluruh lembah itu. Dia melihat asap yang naik dari kedua kota itu seperti asap perapian.


TB: dan memandang ke arah Sodom dan Gomora serta ke seluruh tanah Lembah Yordan, maka dilihatnyalah asap dari bumi membubung ke atas sebagai asap dari dapur peleburan.

TL: maka dipandangnyalah ke sebelah negeri Sodom dan Gomorah dan ke sebelah seluruh tanah padang itu, maka dilihat ada asapnya api naik dari tanah itu seperti asap api dapur adanya.

MILT: Dan dia memandang ke arah Sodom dan Gomora, dan ke arah tanah datar di sekitarnya. Dan dia melihat, dan tampaklah asap dari negeri itu membubung ke atas seperti asap dari dapur peleburan.

Shellabear 2010: Dilayangkannya pandang ke arah Sodom dan Gomora serta seluruh lembah itu. Tampak asap membubung dari tanah itu, seperti asap dari dapur peleburan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dilayangkannya pandang ke arah Sodom dan Gomora serta seluruh lembah itu. Tampak asap membubung dari tanah itu, seperti asap dari dapur peleburan.

KSKK: Ia memandang ke arah Sodom dan Gomora serta Rat ke seluruh tanah lembah dan ia melihat asap membubung keluar dari bumi seperti asap dari dapur api.

VMD: Abraham melihat ke lembah ke arah kota Sodom dan Gomora. Ia melihat banyak asap naik dari tanah tampaknya seperti asap dari dapur api.

TSI: Saat memandang ke arah Sodom dan Gomora, dia melihat seluruh lembah itu berasap tebal, seperti asap dari tungku yang sangat besar.

BIS: Ia memandang ke arah Sodom dan Gomora dan ke seluruh lembah, dan melihat asap mengepul dari tanah itu, seperti asap dari tungku raksasa.

TMV: Dia memandang ke arah Sodom dan Gomora serta seluruh lembah itu, lalu nampak kepulan asap naik dari kawasan itu seperti asap dari relau yang besar.

FAYH: Ia memandang ke seberang lembah itu ke arah Sodom dan Gomora. Dilihatnya asap seperti awan yang tebal dan gelap membubung tinggi dari kota-kota itu, seakan-akan keluar dari sebuah dapur besar.

ENDE: Ia memandang kearah Sodom dan Gomorra, dan kearah seluruh lembah, maka dilihatnja asap naik dari bumi, bagaikan asap dari perapian.

Shellabear 1912: Maka dipandanglah ke sebelah negri Sodom dan Gomora dan seluruh tanah lembah itu maka dilihatnya ada asap dari tanah itu naik seperti asap .....

Leydekker Draft: Dan menejngokhlah 'ija kapada fihakh Sedawm dan Xamawra, dan kapada tijap-tijap fihakh tanah pahakh 'itu: lalu lihatlah 'ija, bahuwa sasonggohnja telah najiklah 'asap deri tanah 'itu, seperti 'asap dapor 'apij.

AVB: Dilayangkannya pandang ke arah Sodom dan Gomora serta seluruh lembah itu. Tampak asap membumbung dari tanah itu, seperti asap dari sebuah relau.


TB ITL: dan memandang <08259> ke <05921> arah <06440> Sodom <05467> dan Gomora <06017> serta ke <05921> seluruh <03605> tanah <0776> Lembah <03603> Yordan, maka <02009> dilihatnyalah <07200> asap <07008> dari bumi <0776> membubung ke atas <05927> sebagai asap <07008> dari dapur peleburan <03536>. [<06440>]


Jawa: bareng mirsani menyang prenahe Sodom lan Gomora tekan lebake Yarden pisan, katon ana kukus kumelun saka ing bumi memper kukuse pawon paleburan.

Jawa 1994: Bareng nyawang eneré Sodom lan Gomora lan sakiwa-tengené, nuli weruh ana kebul kumelun saka ing bumi, kaya kebulé pawon gamping.

Sunda: seja nempo Sadumu jeung Gomora kitu deui lebak. Ana breh teh salegana tanah mani mulek ku haseup, tingpeledug lir bijil tina liang pameuleuman anu pohara gedena.

Madura: Ibrahim nondhu’ ngoladi ka baba, ka kottha Sodom ban Gomora ban sakabbinna Cora Yordan. Ibrahim ngoladi okos dhari tana jareya, tadha’ bidana ban okossa tomang se talebat rajana.

Bali: tur maksian ka kota Sodom miwah Gomora, makamiwah ka sakuub panepin Tukad Yordane, irika cingak dane wenten andus malepuk medal saking jagate, tan bina sakadi andus gerombong panunjelane sane ageng.

Bugis: Makkitani lao ri Sodom sibawa Gomora enrengngé lao risininna lompo’éro, nanaitani rumpué mallaso polé ri tanaéro, pada-pada rumpu polé ri dapureng battowaé.

Makasar: Accini’mi mae ri Sodom siagang Gomora kammayatompa ri sikontu lapparaka, nanacini’mo umbua nai’ battu ri anjo tampaka, sangkamma umbu battu ri pappalluang sannaka lompona.

Toraja: Namentiro lako to’ sipatunna Sodom na Gomora sia lako to’ sipatunna lili’ bambana Padang, anna tiroi tu rambu kendek diong mai, susi rambu sun lan mai panglallangan.

Bambam: anna ma'pahandanni lako lembäna Sodom anna Gomora. Iya naitam tumbum hambu sondä' langi' sihhapam buttu dio mai dapo' kasalle.

Karo: Itatapna kempak kota Sodom ras Gomora bage pe kempak berneh-berneh e kerina, janah idahna cimber i bas taneh e nari bali ras cimber api i bas ginuhur si galang nari.

Simalungun: Dob ai itatap ma dompak Sodom pakon Gumora pakon haganup tanoh na i pamah ai; jadi iidah ma martimpul timus hun tanoh ai, songon timus ni pamurunan.

Toba: Dung i ditatap ma dompak Sodom dohot Gomorra dohot dompak sude tano na humaliang i. Jadi diida ma martimpul timus sian tano i, songon timus ni pamurunan.

Kupang: Ju dia lia turun pi Sodom deng Gomora, deng itu lemba samua. Dia lia, te di mana-mana asap kabuak-kabuak nae pi langit. Deng api makan bekin abis samua.


NETBible: He looked out toward Sodom and Gomorrah and all the land of that region. As he did so, he saw the smoke rising up from the land like smoke from a furnace.

NASB: and he looked down toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the valley, and he saw, and behold, the smoke of the land ascended like the smoke of a furnace.

HCSB: He looked down toward Sodom and Gomorrah and all the land of the plain, and he saw that smoke was going up from the land like the smoke of a furnace.

LEB: When he looked toward Sodom and Gomorrah and all the land in the plain, he saw smoke rising from the land like the thick smoke of a furnace.

NIV: He looked down towards Sodom and Gomorrah, towards all the land of the plain, and he saw dense smoke rising from the land, like smoke from a furnace.

ESV: And he looked down toward Sodom and Gomorrah and toward all the land of the valley, and he looked and, behold, the smoke of the land went up like the smoke of a furnace.

NRSV: and he looked down toward Sodom and Gomorrah and toward all the land of the Plain and saw the smoke of the land going up like the smoke of a furnace.

REB: As he looked over Sodom and Gomorrah and all the wide extent of the plain, he saw thick smoke rising from the earth like smoke from a kiln.

NKJV: Then he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain; and he saw, and behold, the smoke of the land which went up like the smoke of a furnace.

KJV: And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.

AMP: And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the valley, and saw, and behold, the smoke of the country went up like the smoke of a furnace.

NLT: He looked out across the plain to Sodom and Gomorrah and saw columns of smoke and fumes, as from a furnace, rising from the cities there.

GNB: He looked down at Sodom and Gomorrah and the whole valley and saw smoke rising from the land, like smoke from a huge furnace.

ERV: Abraham looked down into the valley toward the cities of Sodom and Gomorrah. He saw clouds of smoke rising from the land, like smoke from a furnace.

BBE: And looking in the direction of Sodom and Gomorrah and the lowland, he saw the smoke of the land going up like the smoke of an oven.

MSG: He looked out over Sodom and Gomorrah, surveying the whole plain. All he could see was smoke belching from the Earth, like smoke from a furnace.

CEV: He looked down toward Sodom and Gomorrah and saw smoke rising from all over the land--it was like a flaming furnace.

CEVUK: He looked down towards Sodom and Gomorrah and saw smoke rising from all over the land—it was like a flaming furnace.

GWV: When he looked toward Sodom and Gomorrah and all the land in the plain, he saw smoke rising from the land like the thick smoke of a furnace.


NET [draft] ITL: He looked out <08259> toward <06440> <05921> Sodom <05467> and Gomorrah <06017> and all <03605> the land <0776> of that region <03603>. As he did so, he saw <07200> the smoke <07008> rising up <05927> from the land <0776> like smoke <07008> from a furnace <03536>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Kejadian 19 : 28 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel