AYT: Ketika Yared hidup selama 162 tahun, Henokh lahir baginya.
TB: Setelah Yared hidup seratus enam puluh dua tahun, ia memperanakkan Henokh.
TL: Maka Yered itu hidup seratus enam puluh dua tahun, lalu beranak Henokh.
MILT: Dan Yared hidup seratus enam puluh dua tahun, dan dia memperanakkan Henokh.
Shellabear 2010: Setelah Yared hidup 162 tahun, lahirlah baginya Idris.
KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah Yared hidup 162 tahun, lahirlah baginya Idris.
KSKK: Ketika Yared berusia seratus enam puluh dua tahun, ia menjadi ayah dari Henokh.
VMD: Setelah Yared berumur 162 tahun, dia mempunyai seorang anak bernama Henokh.
TSI: Yared berumur 162 tahun ketika anaknya yang bernama Henok lahir.
BIS: Pada waktu Yared berumur 162 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Henokh.
TMV: Ketika Yared berumur 162 tahun, dia mendapat seorang anak lelaki bernama Henokh.
FAYH: Yared berusia 162 tahun ketika Henokh, putranya, lahir. Sesudah itu ia hidup 800 tahun lagi, beranak laki-laki dan perempuan. Lalu ia meninggal pada usia 962 tahun.
ENDE: Ketika Jared berumur seratus enampuluh dua tahun, ia memperanakkan Henoch.
Shellabear 1912: Maka Yared itu berumur seratus enam puluh dua tahun lalu diperanakkannya Henokh.
Leydekker Draft: 'Adapawn hidoplah Jered saratus dan 'anam puloh duwa tahon: dan per`anakhlah 'ija Hanawk.
AVB: Setelah Yared hidup 162 tahun, lahirlah baginya Henokh.
TB ITL: Setelah Yared <03382> hidup <02421> seratus <03967> enam puluh <08346> dua <08147> tahun <08141>, ia memperanakkan <03205> Henokh <02585>. [<08141>]
Jawa: Nalika Yared umur satus sawidak loro taun, duwe anak Henokh.
Jawa 1994: Nalika Yarèd umur 162 taun kaparingan anak lanang, jenengé Hénokh.
Sunda: Yared, sanggeus yuswana 162 taun kenging putra, Hanok.
Madura: E bakto aomor saratos sabidak dhuwa’ taon Yared andhi’ ana’ lalake’ nyamana Henokh.
Bali: Sasampune Dane Yared mayusa satus nem dasa kalih warsa, dane maputra Henoh.
Bugis: Wettunna Yaréd makkéumuru 162 taung, lolongengngi ana’ worowané, asenna Hénokh.
Makasar: Ri wattunna narapi’ 162 taung umuru’na Yared, anggappami sitau ana’ bura’ne, niarenga Henokh.
Toraja: Iatu Yared saratu’annanmo pulonandua taunna, anna dadian Henokh.
Bambam: Tappana sahatu' annam pulo dua taunna dadinna Yared, undadiammi mesa muane nasangai Henokh.
Karo: Tupung umur Jaret 162 tahun tubuh anakna dilaki, Enoh gelarna.
Simalungun: Dob saratus onom puluh dua tahun dokah ni si Jared manggoluh, itubuhkon ma si Henok.
Toba: Dung saratus onompulu dua taon leleng ni si Jared mangolu, ditubuhon ma si Henok.
Kupang: Waktu Yared umur 162 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Henok.
NETBible: When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
NASB: Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Enoch.
HCSB: Jared was 162 years old when he fathered Enoch.
LEB: When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
NIV: When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
ESV: When Jared had lived 162 years he fathered Enoch.
NRSV: When Jared had lived one hundred sixty-two years he became the father of Enoch.
REB: Jared was one hundred and sixty-two years old when he begot Enoch.
NKJV: Jared lived one hundred and sixty–two years, and begot Enoch.
KJV: And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
AMP: When Jared was 162 years old, Enoch was born.
NLT: When Jared was 162 years old, his son Enoch was born.
GNB: When Jared was 162, he had a son, Enoch,
ERV: After Jared was 162 years old, he had a son named Enoch.
BBE: And Jared was a hundred and sixty-two years old when he became the father of Enoch:
MSG: When Jared was 162 years old, he had Enoch.
CEV: When Jared was one hundred sixty-two, he had a son named Enoch.
CEVUK: When Jared was one hundred and sixty-two, he had a son named Enoch.
GWV: When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
NET [draft] ITL: When Jared <03382> had lived <02421> 162 <03967> <08141> <08346> <08147> years <08141>, he became the father <03205> of Enoch <02585>.