Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 28 : 42 >> 

AYT: Kamu harus membuat celana-celana linen putih untuk ketelanjangan mereka, mulai dari pinggang sampai ke paha.


TB: Buatlah celana-celana lenan bagi mereka untuk menutupi daging auratnya: celana itu haruslah dari pinggang sampai paha panjangnya.

TL: Dan lagi perbuatlah bagi mereka itu serual dari pada kain rami akan menudungi ketelanjangan tubuhnya, maka serual itu hendaklah dari pada pinggang datang ke paha belalang panjangnya.

MILT: Dan buatlah bagi mereka celana-celana lenan putih untuk menutupi tubuh dari ketelanjangan, haruslah itu dibuat mulai dari pinggang sampai ke paha.

Shellabear 2010: Buatlah bagi mereka celana-celana dari kain lenan untuk menutupi aurat mereka. Celana itu haruslah dari pinggang sampai ke paha.

KS (Revisi Shellabear 2011): Buatlah bagi mereka celana-celana dari kain lenan untuk menutupi aurat mereka. Celana itu haruslah dari pinggang sampai ke paha.

KSKK: Engkau harus membuat untuk mereka celana dari kain lenan untuk menutupi ketelanjangan mereka dari pinggang sampai ke paha.

VMD: Gunakanlah lenan membuat pakaian dalam bagi imam. Pakaian dalam itu akan menutupi mulai dari pinggang hingga paha.

TSI: (28:41)

BIS: Lalu buatlah untuk mereka celana pendek dari kain linen, panjangnya dari pinggang sampai ke paha untuk menutupi bagian badan yang tidak pantas dilihat.

TMV: Buatlah celana pendek daripada kain linen untuk mereka. Panjang celana itu dari pinggang sampai ke paha, untuk menutupi bahagian tubuh yang tidak wajar dilihat.

FAYH: Juga buatkan mereka pakaian dalam dari kain lenan untuk dipakai di balik jubah mereka sebagai penutup tubuh; panjangnya dari pinggul ke lutut.

ENDE: Buatlah tjelana-dalam dari lenan penutup kemaluannja; pandjangnja haruslah dari pinggang sampai kepaha.

Shellabear 1912: Dan perbuatkanlah olehmu bagi orang-orang itu beberapa seluar dari pada kain kattan akan melindungkan ketelanjangan tubuhnya maka seluar itu hendaklah dari pada pinggang sampai kepada paha.

Leydekker Draft: Dan kardjakanlah 'awlehmu bagi marika 'itu tjelana-tjelana deri pada katan, 'akan menutop daging kamaluwannja: 'itulah 'akan 'ada deri pada pinggang datang kapada paha-paha.

AVB: Hendaklah dibuatkan untuk mereka seluar daripada kain linen untuk menutupi aurat mereka. Seluar itu hendaklah dari pinggang sampai ke paha.


TB ITL: Buatlah <06213> celana-celana <04370> lenan <0906> bagi mereka untuk menutupi <03680> daging <01320> auratnya <06172>: celana itu haruslah dari pinggang <04975> sampai <05704> paha <03409> panjangnya. [<01961>]


Jawa: Sarta maneh iya gawekna clana lena, kagawea nutupi kawirangane. Clana mau dawane wiwit bangkekan nganti tekan pupu.

Jawa 1994: Gawéa clana cendhak saka kain léna kanggo wong-wong mau, déné dawané saka bangkèkan tekan pupu kanggo nutupi kawirangané.

Sunda: Jeung deui Harun saanak-anakna kudu dipangnyieunkeun calana pondok ti semet cangkeng tepi ka pingping keur nutupan oratna.

Madura: Saellana jareya reng-oreng jareya gabayyagi katho’ pandha’ dhari kaen linen, lanjangnga dhari tengngana sampe’ ka pokangnga kaangguy notobi bagiyanna badanna se ta’ patot etangale’e oreng.

Bali: Gaenang masih ia ajaka makejang celana bawak ane malakar aji kain lenen, dawane uli di bangkiang nganteg ka paa anggon ngilidang barang ane tusing pantes ngenah.

Bugis: Nainappa ébburenni mennang saluwara ponco’ polé ri kaing lénangngé, labbunna polé ri babuwaé lettu ri poppangngé untu’ tongkoi bagiyang watakkalé iya dé’é nasiratang riita.

Makasar: Nampa papparekangi ke’nanga saluara’ bodo battu ri kaeng lenang; la’buna battu ri aya’ sa’genna bongga untu’ antongkoki bageang kalenna tenaya nasiratang nicini’.

Toraja: Sia garaganni seppa lenang tu tau iato mai la ussamboi kasirisanna; na iatu seppa iato randuk dao mai aakna sae rokko pupunna.

Karo: Bahan man bana seluar gendek i bas lenen nari mulai i bas awakna seh ku pahana, guna nutupi bagin badanna si la arus teridah.

Simalungun: Anjaha bahenonmu do bani sidea saluar humbani hiou silopak na alus manrongkob daging ni sidea na talar olat ni ulu ni towod ronsi binongei ganjangni.

Toba: Angkupni bahen ma di nasida saraoal sian hain na bontar manghungkupi dagingna unang manangkas, olat ni ulu ni tot sahat ro di gonting ganjangna.


NETBible: Make for them linen undergarments to cover their naked bodies; they must cover from the waist to the thighs.

NASB: "You shall make for them linen breeches to cover their bare flesh; they shall reach from the loins even to the thighs.

HCSB: Make them linen undergarments to cover their naked bodies; they must extend from the waist to the thighs.

LEB: "Make linen undergarments to cover them down to their thighs.

NIV: "Make linen undergarments as a covering for the body, reaching from the waist to the thigh.

ESV: You shall make for them linen undergarments to cover their naked flesh. They shall reach from the hips to the thighs;

NRSV: You shall make for them linen undergarments to cover their naked flesh; they shall reach from the hips to the thighs;

REB: Make for them linen shorts reaching to the thighs to cover their private parts;

NKJV: "And you shall make for them linen trousers to cover their nakedness; they shall reach from the waist to the thighs.

KJV: And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:

AMP: You shall make for them [white] linen trunks to cover their naked flesh, reaching from the waist to the thighs.

NLT: Also make linen underclothes for them, to be worn next to their bodies, reaching from waist to thigh.

GNB: Make linen shorts for them, reaching from the waist to the thighs, so that they will not expose themselves.

ERV: “Use linen to make underclothes for the priests. These underclothes will cover them from the waist to the thighs.

BBE: And you are to make them linen trousers, covering their bodies from the middle to the knee;

MSG: "Make linen underwear to cover their nakedness from waist to thigh.

CEV: Make linen shorts for them that reach from the waist down to the thigh, so they won't expose themselves.

CEVUK: Make linen shorts for them that reach from the waist down to the thigh, so they won't expose themselves.

GWV: "Make linen undergarments to cover them down to their thighs.


NET [draft] ITL: Make <06213> for them linen <0906> undergarments <04370> to cover <03680> their naked <06172> bodies <01320>; they must cover <01961> from the waist <04975> to <05704> the thighs <03409>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 28 : 42 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel