Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 29 : 3 >> 

AYT: Kamu harus memasukkannya dalam satu keranjang dan mempersembahkannya dalam keranjang dengan sapi jantan dan dua domba jantan itu.


TB: Kautaruhlah semuanya dalam sebuah bakul dan kaupersembahkanlah semuanya dalam bakul itu, demikian juga lembu jantan dan kedua domba jantan itu.

TL: Dan bubuhlah dia dalam sebuah bakul, lalu persembahkanlah dia dalam bakul itulah serta dengan anak lembu dan kedua ekor domba jantan itu.

MILT: Dan haruslah engkau menatanya dalam sebuah keranjang, dan dengan keranjang itu engkau harus mendekatkannya, juga anak lembu jantan dan kedua domba jantan itu.

Shellabear 2010: Taruhlah semuanya dalam sebuah bakul lalu persembahkanlah bersama-sama dengan sapi jantan dan kedua ekor domba jantan itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Taruhlah semuanya dalam sebuah bakul lalu persembahkanlah bersama-sama dengan sapi jantan dan kedua ekor domba jantan itu.

KSKK: Engkau harus menaruh semuanya ini dalam sebuah bakul dan mempersembahkannya dalam bakul itu, bersama-sama dengan sapi jantan muda dan kedua ekor domba jantan itu.

VMD: Masukkanlah roti dan kue itu ke dalam sebuah keranjang, kemudian berikan keranjang itu kepada Harun dan anak-anaknya. Pada waktu yang sama, berikan kepada mereka lembu jantan dan kedua domba jantan itu.

TSI: Taruhlah semua roti itu di dalam sebuah bakul untuk dipersembahkan kepada-Ku bersama sapi jantan muda dan kedua domba jantan tadi.

BIS: Taruhlah dalam bakul dan persembahkan itu kepada-Ku bersama-sama dengan kurban sapi jantan dan kedua ekor domba jantan.

TMV: Letakkan semua roti itu di dalam bakul dan persembahkanlah semuanya kepada-Ku ketika kamu mempersembahkan lembu jantan dan dua ekor domba jantan sebagai korban.

FAYH: Taruhlah roti-roti itu di dalam sebuah keranjang dan bawalah ke pintu masuk Kemah Pertemuan bersama-sama dengan sapi jantan dan kedua ekor domba jantan itu. "Basuhlah Harun serta kedua orang putranya di pintu masuk dengan air.

ENDE: Taruhlah itu didalam satu bakul dan bawalah semuanja itu didalam bakul itu bersama dengan lembu djantan dan kedua ekor domba djantan tadi.

Shellabear 1912: Dan bubuhlah dia dalam suatu bakul dan bawalah dia dalam bakul itu serta dengan lembu dan kedua ekor domba jantan itu.

Leydekker Draft: Dan hendakh kawbuboh sakalijen 'itu dalam karandjang sawatu, dan sampejkan dija 'itu didalam karandjang 'itu, serta dengan lembuw muda, dan kaduwa domba djantan 'itu.

AVB: Hendaklah kamu letakkan semuanya di dalam sebuah bakul lalu persembahkanlah bersama dengan lembu jantan dan kedua-dua ekor domba jantan itu.


TB ITL: Kautaruhlah <05414> semuanya dalam <05921> sebuah <0259> bakul <05536> dan kaupersembahkanlah <07126> semuanya dalam <0854> bakul <05536> itu, demikian juga lembu jantan <06499> dan kedua <08147> domba jantan <0352> itu.


Jawa: Iku kabeh sira wadhahana cething siji, nuli sira saosna sacethinge, mangkono uga sapine lanang sarta wedhuse lanang loro mau.

Jawa 1994: Pisungsung mau wadhahana ing wakul, saosna marang Aku, bareng karo kurban sapi lanang lan wedhus gèmbèl lanang loro.

Sunda: wadahan ku karanjang tuluy sanggakeun ka Kami jeung sapina jeung dombana.

Madura: Pas baddhai cettheng, atorragi ka Sengko’ pabareng ban kurban sape lalake’ ban dumba se dhadhuwa’ gella’.

Bali: Rotine ento wadahin kranjang tur aturang teken Ulun bareng-bareng teken ngaturang sampi jagiran muah biri-birine makadadua ento.

Bugis: Taroi ri laleng bakué sibawa akkasuwiyangengngi lao ri Iyya silaong akkarobangeng saping laié sibawa iya duwa bimbala laié.

Makasar: Boliki lalang ri baku’ siagang passareangi anjo mae ri Nakke assama siagang koro’bang sapi laki na ruang kayu gimbala’ laki.

Toraja: Patamai misa’ baka, ammu pennoloanni tu apa lan baka iato sola anak sapi sia iatu da’dua domba laki.

Karo: Tamaken roti kerina i bas sada raga jenari persembahken man bangKu ras jenggi lembu bage pe bajar biri-biri si dua e.

Simalungun: Nahkon ma ai hubagas sada raga anjaha ibagas raga ai ma ai galangkon rap pakon anak ni lombu pakon biribiri na dua ai.

Toba: Dung i bahenonmu ma angka i tu bagasan sada hirang, laos di bagasan hirang do angka i pelehononmu rap dohot jonggi naposo i dohot na dua birubiru tunggal i.


NETBible: You are to put them in one basket and present them in the basket, along with the bull and the two rams.

NASB: "You shall put them in one basket, and present them in the basket along with the bull and the two rams.

HCSB: put them in a basket, and bring them in the basket, along with the bull and two rams.

LEB: Put the bread in a basket, and bring the basket along with the young bull and the two rams.

NIV: Put them in a basket and present them in it—along with the bull and the two rams.

ESV: You shall put them in one basket and bring them in the basket, and bring the bull and the two rams.

NRSV: You shall put them in one basket and bring them in the basket, and bring the bull and the two rams.

REB: put them in a basket and bring them in it. Bring also the bull and the two rams.

NKJV: "You shall put them in one basket and bring them in the basket, with the bull and the two rams.

KJV: And thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams.

AMP: You shall put them in one basket and bring them in [it], and bring also the bull and the two rams;

NLT: Place these various kinds of bread in a single basket, and present them at the entrance of the Tabernacle, along with the young bull and the two rams.

GNB: Put them in a basket and offer them to me when you sacrifice the bull and the two rams.

ERV: Put this bread and the cakes in a basket. Then give the basket to Aaron and his sons. At the same time, give them the bull and the two rams.

BBE: Put these in a basket and take them, with the ox and the two sheep.

MSG: Place them in a basket and carry them along with the bull and the two rams.

CEV: Put all of this bread in a basket and bring it when you come to sacrifice the three animals to me.

CEVUK: Put all this bread in a basket and bring it when you come to sacrifice the three animals to me.

GWV: Put the bread in a basket, and bring the basket along with the young bull and the two rams.


NET [draft] ITL: You are to put <05414> them in <05921> one <0259> basket <05536> and present <07126> them in the basket <05536>, along with <0854> the bull <06499> and the two <08147> rams <0352>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 29 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel