Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Ratapan 1 : 17 >> 

AYT: Sion membentangkan tangannya, tetapi tidak seorang pun menghiburnya. TUHAN telah memerintahkan terhadap Yakub bahwa musuh-musuhnya akan ada di sekelilingnya. Yerusalem telah menjadi hal yang najis di antara mereka.


TB: Sion mengulurkan tangannya, tetapi tak ada orang yang menghiburnya; terhadap Yakub dikerahkan TUHAN tetangga-tetangganya sebagai lawan. Yerusalem telah menjadi najis di tengah-tengah mereka.

TL: Bahwa Sion menadahkan tangannya, tetapi tiadalah penghibur baginya! Tuhan juga sudah berfirman kepada segala musuh Yakub berkeliling, maka di antaranya adalah Yeruzalem seperti seorang najis adanya.

MILT: Sion terus merentangkan tangannya, tapi tidak ada seorang pun yang menghiburnya. TUHAN (YAHWEH - 03068) telah berpesan kepada Yakub bahwa musuh-musuhnya ada di sekelilingnya. Yerusalem telah menjadi suatu kecemaran di antara mereka.

Shellabear 2010: Sion merentangkan tangan, tetapi tiada seorang pun yang menghibur dia. Bagi Yakub ALLAH telah menetapkan orang-orang di sekelilingnya sebagai lawan. Yerusalem menjadi sesuatu yang cemar di antara orang-orang itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sion merentangkan tangan, tetapi tiada seorang pun yang menghibur dia. Bagi Yakub ALLAH telah menetapkan orang-orang di sekelilingnya sebagai lawan. Yerusalem menjadi sesuatu yang cemar di antara orang-orang itu.

KSKK: Sion mengulurkan tangannya, tetapi tak seorang pun menghibur hatinya. Tuhan telah memutuskan bagi Yakub bahwa tetangga-tetangganya menjadi seteru-seterunya Yerusalem telah menjadi ibarat barang najis di antara mereka.

VMD: Sion membentangkan tangannya. Tidak ada orang yang menghiburnya. TUHAN telah memberikan perintah kepada musuh Yakub. Ia menyuruh mereka mengepung kota. Yerusalem menjadi kain kotor yang dibuang oleh musuhnya.

BIS: Aku mengangkat tangan minta bantuan, tapi tak ada yang memberi penghiburan. Dari segala pihak, TUHAN mengirim musuh; mereka datang memerangi aku. Aku diperlakukan seperti sampah, barang yang menjijikkan di tengah-tengah mereka.

TMV: Aku menghulurkan tangan, tetapi tiada sesiapa menolong aku. TUHAN mengirim musuh dari segala arah untuk memerangi aku. Mereka memperlakukan aku seperti najis.

FAYH: Sion (Yerusalem) berseru minta tolong, tetapi tidak seorang pun menghiburnya; karena TUHAN telah berfirman, "Biarlah para tetangganya menjadi lawan-lawannya! Biarlah ia dibuang seperti kain larah yang menjijikkan!"

ENDE: Sion membentangkan tangannja, tidak ada jang menghiburnja. Jahwe telah menjuruhkan terhadap Jakub segala musuh dikelilingnja. Jerusjalem di-tengah2 mereka mendjadi suatu jang djidjik

Shellabear 1912: Maka Sionpun menadahkan tangannya tetapi seorangpun tiada yang menghiburkan dia bahwa Allah telah berfirman akan hal Yakub bahwa segala yang mengelilingi dia akan menjadi musuhnya adapun hal Yerusalem di antara orang-orang itu seperti barang yang najis.

Leydekker Draft: Fa. TSijawn kambangkan tangan-tangannja, sa`awrang penghibor tijada padanja, Huwa sudah berpasan 'akan Jaszkhub, segala 'awrang jang meng`uliling dija mendjadi musoh-musohnja: Jerusjalejm 'ada salaku parampuwan jang dudokh berkurong di`antara marika 'itu 'awleh tjamar kajinnja.

AVB: Sion menjangkau tangan, tetapi tiada sesiapa yang menenangkan hatinya. Bagi Yakub TUHAN telah menetapkan betapa para jirannya menjadi para lawannya. Yerusalem menjadi sesuatu yang cemar antara mereka itu.


TB ITL: Sion <06726> mengulurkan <06566> tangannya <03027>, tetapi tak ada <0369> orang yang menghiburnya <05162>; terhadap Yakub <03290> dikerahkan <06680> TUHAN <03068> tetangga-tetangganya <05439> sebagai lawan <06862>. Yerusalem <03389> telah menjadi <01961> najis <05079> di tengah-tengah <0996> mereka.


Jawa: Sion ngegarake tangane, nanging ora ana wong kang nglipur; Pangeran Yehuwah wus nglempakake tangga-tanggane, supaya padha nglawan marang Yakub. Yerusalem wus dadi najis, ana ing satengahe mungsuh-mungsuh mau.

Jawa 1994: Tanganku wis dakulungaké, nanging ora ana wong sing nyandhak. Pangéran wis nekakaké para mungsuhku saka kéblat papat. Penggawéné marang aku presasat aku iki barang najis.

Sunda: Kuring ngacungkeun leungeun menta dibantu, tapi euweuh nu daekeun. PANGERAN manggil musuh-musuh, sina nempuh ti ditu ti dieu. Kuring ku musuh dileyek kawas geugeuleuh.

Madura: Sengko’ ajuluwagi tang tanang menta bantowan, tape tadha’ settonga se aberri’ panglepor. PANGERAN ngerem moso dhari man-dhimman; se dhateng merrange sengko’. Sengko’ epakantha kas-rakas se majitjit ate e nga’-tengnga’anna so-moso jareya.

Bali: Tiang ngenjuhang liman tiange, nanging tan wenten anak sane pacang nulungin tiang. Saking milehan Ida Sang Hyang Widi Wasa sampun ngrauhang meseh buat ngebug tiang. Imeseh sampun malaksana ring tiang waluya tiang puniki anak sane tan paji.

Bugis: Uwakkai limakku méllau bantuwang, iyakiya dé’gaga mabbéré passaléwo. Polé ri sininna sulapa’é, kiringngi PUWANGNGE bali; poléi mennang gasaka. Rigaukekka pada-pada warowoé, barang iya mappakaciddi-ciddi’é ri tengnga-tengngana mennang.

Makasar: Kupatarai limangku appala’ tulung, mingka taenamo ero’ ansaleoria’. Attammulili musua Napabattu Batara; battui ke’nanga ambundukia’. Nipare’ kamma mama’ loro, apa appakaringi’ ri alla’na ke’nanga.

Toraja: Umballa’mo limanna tu Sion, apa moi misa’ tau tae’ umpakatanai; Natambaimi PUANG la unnea Yakub tu mai sanglembangna Yakub butung to pabali-bali. Iatu Yerusalem dadimo butung misa’ to maruttak lan lu tangngana tau iato mai.

Karo: Kudadaken tanku, tapi la lit sinampati aku. Nggo ilebuh TUHAN imbang-imbangku, lako ngepung aku. Desken barang mbau, ciga ate musuh-musuhku ngenen aku.

Simalungun: Ipaherbang Sion do tanganni, tapi seng dong na mangapohi. Iparentahkon Jahowa do dompak Jakob, simbalogni gabe imbangni, gabe hagigi do Jerusalem i tongah-tongah ni sidea.

Toba: Pola do nian dipaherbang Sion tanganna, alai ndang adong na mangapul ibana. Nunga pola marhara Jahowa di musu ni Jakkob humaliang ibana, umbahen gabe biasbias Jerusalem di tongatonganasida.


NETBible:

פ (Pe) Zion spread out her hands, but there is no one to comfort her. The Lord has issued a decree against Jacob; his neighbors have become his enemies. Jerusalem has become like filthy garbage in their midst.

NASB: Zion stretches out her hands; There is no one to comfort her; The LORD has commanded concerning Jacob That the ones round about him should be his adversaries; Jerusalem has become an unclean thing among them.

HCSB: Zion stretches out her hands; there is no one to comfort her. The LORD has issued a decree against Jacob that his neighbors should be his adversaries. Jerusalem has become something impure among them.

LEB: Zion holds out its hands. No one offers it comfort. The LORD has given this order about Jacob: His own neighbors will become his opponents. Jerusalem has become a filthy thing among them.

NIV: Zion stretches out her hands, but there is no-one to comfort her. The LORD has decreed for Jacob that his neighbours become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them.

ESV: Zion stretches out her hands, but there is none to comfort her; the LORD has commanded against Jacob that his neighbors should be his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.

NRSV: Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her; the LORD has commanded against Jacob that his neighbors should become his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.

REB: Zion lifted her hands in prayer, but there was no one to comfort her; the LORD ordered Jacob's enemies to beset him on every side. In their midst Jerusalem became an unclean thing to be shunned.

NKJV: Zion spreads out her hands, But no one comforts her; The LORD has commanded concerning Jacob That those around him become his adversaries; Jerusalem has become an unclean thing among them.

KJV: Zion spreadeth forth her hands, [and there is] none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, [that] his adversaries [should be] round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.

AMP: Zion stretches forth her hands, but there is no comforter for her. The Lord has commanded concerning {and} against Jacob that his neighbors should be his adversaries; Jerusalem has become a filthy thing among them [an object of contempt].

NLT: Jerusalem pleads for help, but no one comforts her. Regarding his people, the LORD has said, "Let their neighbors be their enemies! Let them be thrown away like a filthy rag!"

GNB: “I stretch out my hands, but no one will help me. The LORD has called enemies against me from every side; They treat me like some filthy thing.

ERV: Zion spread out her hands. There was no one to comfort her. The LORD had given orders to Jacob’s enemies. He ordered them to surround the city. Jerusalem has become a dirty rag that her enemies threw away.

BBE: Zion’s hands are outstretched; she has no comforter; the Lord has given orders to the attackers of Jacob round about him: Jerusalem has become like an unclean thing among them.

MSG: Zion reached out for help, but no one helped. GOD ordered Jacob's enemies to surround him, and now no one wants anything to do with Jerusalem.

CEV: Zion reaches out her hands, but no one offers comfort. The LORD has turned the neighboring nations against Jacob's descendants. Jerusalem is merely a filthy rag to her neighbors.

CEVUK: Zion reaches out her hands, but no one offers comfort. The Lord has turned the neighbouring nations against Jacob's descendants. Jerusalem is merely a filthy rag to her neighbours.

GWV: Zion holds out its hands. No one offers it comfort. The LORD has given this order about Jacob: His own neighbors will become his opponents. Jerusalem has become a filthy thing among them.


NET [draft] ITL: פ (Pe <06726>) Zion spread <06566> out her <03027> hands, but there is no <0369> one to <05162> comfort her. The <03068> Lord has <06680> issued a decree against <03290> Jacob; his <05439> neighbors have <01961> become his <06862> enemies <03389>. Jerusalem has become like filthy <05079> garbage in their <0996>


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ratapan 1 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel