Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 20 : 15 >> 

AYT: Demikianlah, kamu harus melakukannya terhadap kota-kota yang jauh darimu, yang tidak termasuk kota-kota dari bangsa-bangsa ini.


TB: Demikianlah harus kaulakukan terhadap segala kota yang sangat jauh letaknya dari tempatmu, yang tidak termasuk kota-kota bangsa-bangsa di sini.

TL: Maka demikianpun hendaklah kamu perbuat akan segala negeri yang terlalu jauh kedudukannya dari pada tempatmu, dan yang bukan dari pada negeri bangsa-bangsa ini.

MILT: Demikianlah engkau harus melakukannya terhadap semua kota yang sangat jauh letaknya darimu, yang tidak termasuk kota-kota dari bangsa-bangsa itu.

Shellabear 2010: Demikianlah harus kauperlakukan semua kota yang letaknya sangat jauh darimu, yang tidak termasuk kota-kota bangsa-bangsa di sini.

KS (Revisi Shellabear 2011): Demikianlah harus kauperlakukan semua kota yang letaknya sangat jauh darimu, yang tidak termasuk kota-kota bangsa-bangsa di sini.

KSKK: Inilah yang harus kamu lakukan kepada semua kota yang sangat jauh dari kamu dan yang tidak berada di negeri yang akan menjadi milikmu.

VMD: Itulah yang harus kamu buat terhadap semua kota yang jauh dari kamu — kota-kota yang tidak terdapat di negeri tempat kamu tinggal.

TSI: (20:10)

BIS: Begitulah harus kamu perlakukan kota-kota yang jauh dari negeri kediamanmu.

TMV: Demikianlah harus kamu perlakukan kota-kota yang jauh dari tanah yang akan kamu duduki.

FAYH: Perintah ini berlaku hanya bagi kota-kota yang jauh dan tidak berlaku bagi kota-kota di Negeri Perjanjian itu sendiri.

ENDE: Begitu hendaknja kauperbuat terhadap segala kota jang djaraknja amat djauh dan jang tidak termasuk kota-kota kepunjaan bangsa-bangsa ini.

Shellabear 1912: Maka demikianlah yang hendak kamu perbuat akan segala negri yang terlalu jauh dari padamu dan yang bukan dari pada segala negri bangsa-bangsa lain.

Leydekker Draft: Demikijen 'ini hendakh 'angkaw berbowat pada segala negerij, jang 'amat djawoh deri padamu; jang tijada deri pada negerij-negerij chalajikh 'ini 'adanja.

AVB: Begitulah yang harus kamu lakukan kepada semua kota yang letaknya sangat jauh daripadamu, yang tidak termasuk kota-kota bangsa-bangsa di sini.


TB ITL: Demikianlah <03651> harus kaulakukan <06213> terhadap segala <03605> kota <05892> yang sangat <03966> jauh <07350> letaknya dari <04480> tempatmu, yang <0834> tidak <03808> termasuk kota-kota <05892> bangsa-bangsa <01471> di sini <0428>. [<02007>]


Jawa: Kaya mangkono kang kudu koktandukake marang sakehe kutha kang adoh banget prenahe saka ing panggonanmu, kang dudu panunggalane kutha-kuthane bangsa-bangsa ing kene iki.

Jawa 1994: Kaya mengkono enggonmu kudu matrapi kutha-kutha, sing adoh papané saka ing tanah sing bakal diparingaké marang kowé.

Sunda: Kitu anu kudu dilarapkeun ka nagara-nagara anu jarauh ti tanah maraneh anu bakal dipaparinkeun ku PANGERAN tea.

Madura: Tha-kottha se jau dhari nagara se ekennengnge ba’na jareya kodu pakantha jareya.

Bali: Kadi asapunika patutipun semeton malaksana marep ring kota-kota sane doh genahipun saking jagat sane pacang aug semeton.

Bugis: Makkuwaniro harusu’i mugaukengngi kota-kota iya mabélaé polé ri wanuwa muwonroiyé.

Makasar: Kammaminjo musti nugaukang mae ri kota-kota bellaya battu ri pa’rasangang nupammantangngia.

Toraja: Susimoto la mugauran mintu’ kota, tu mandu toyang dio mai inanmu, tu tang naala bilangan kotana te mai bangsa iate.

Karo: Bage me arusna perbahanenndu man tep-tep kota si ndauh i bas negeri si nandangi iinganindu e.

Simalungun: Maningon sonai do bahenonmu bani ganup huta na daoh tumang hun bamu, sagala na so masuk bani huta ni bangsa sipajuh begu-begu na ijon on.

Toba: Ingkon songon i do bahenonmu tu saluhut huta angka na holang situtu sian ho, angka na so sian huta ni angka bangso parbegu on.


NETBible: This is how you are to deal with all those cities located far from you, those that do not belong to these nearby nations.

NASB: "Thus you shall do to all the cities that are very far from you, which are not of the cities of these nations nearby.

HCSB: This is how you are to treat all the cities that are far away from you and are not among the cities of these nations.

LEB: This is what you must do to all the cities that are far away which don’t belong to the nations nearby.

NIV: This is how you are to treat all the cities that are at a distance from you and do not belong to the nations nearby.

ESV: Thus you shall do to all the cities that are very far from you, which are not cities of the nations here.

NRSV: Thus you shall treat all the towns that are very far from you, which are not towns of the nations here.

REB: That is how you are to deal with towns at a great distance, as opposed to those which belong to nations near at hand.

NKJV: "Thus you shall do to all the cities which are very far from you, which are not of the cities of these nations.

KJV: Thus shalt thou do unto all the cities [which are] very far off from thee, which [are] not of the cities of these nations.

AMP: So shall you treat all the cities that are very far off from you, that do not belong to the cities of these nations.

NLT: But these instructions apply only to distant towns, not to the towns of nations nearby.

GNB: That is how you are to deal with those cities that are far away from the land you will settle in.

ERV: That is what you must do to all the cities that are very far from you—the cities that are not in the land where you will live.

BBE: So you are to do to all the towns far away, which are not the towns of these nations.

MSG: This is the way you deal with the distant towns, the towns that don't belong to the nations at hand.

CEV: (20:10)

CEVUK: (20:10)

GWV: This is what you must do to all the cities that are far away which don’t belong to the nations nearby.


NET [draft] ITL: This is how <03651> you are to deal with <06213> all <03605> those cities <05892> located far <07350> from <04480> you, those that <0834> do not <03808> belong to these <0428> nearby <02007> nations <01471>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ulangan 20 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel