Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 28 : 53 >> 

AYT: Kamu akan memakan dari buah kandunganmu sendiri, daging dari anakmu laki-laki dan perempuan yang telah diberikan oleh TUHAN, Allahmu, kepadamu, dalam pengepungan dan kesusahan oleh musuhmu.


TB: Dan engkau akan memakan buah kandunganmu, yakni daging anak-anakmu lelaki dan anak-anakmu perempuan yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, --dalam keadaan susah dan sulit yang ditimbulkan musuhmu kepadamu.

TL: Maka pada masa itu kamu akan makan buah perutmu sendiri, yaitu daging anakmu laki-laki dan perempuan, yang telah dikaruniakan Tuhan, Allahmu, kepadamu, dari sebab kesukaran dan kepicikan, yang diadakan musuhmu kepadamu.

MILT: Dan engkau akan makan buah kandunganmu, yaitu daging anak-anak lelakimu dan anak-anak perempuanmu yang TUHAN (YAHWEH - 03068), Allahmu (Elohimmu - 0430), berikan kepadamu, dalam pengepungan itu dan dalam kesusahan ketika musuhmu menindasmu.

Shellabear 2010: Dalam kesesakan saat musuhmu mengepungmu, engkau akan memakan buah kandunganmu sendiri, yaitu daging anak-anakmu, baik laki-laki maupun perempuan, yang dikaruniakan ALLAH, Tuhanmu, kepadamu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dalam kesesakan saat musuhmu mengepungmu, engkau akan memakan buah kandunganmu sendiri, yaitu daging anak-anakmu, baik laki-laki maupun perempuan, yang dikaruniakan ALLAH, Tuhanmu, kepadamu.

KSKK: Kamu akan makan buah tubuhmu, daging para putra dan putrimu yang telah diberikan Yahweh kepadamu, karena serangan dan kesusahan yang disebabkan oleh musuh.

VMD: Kamu sangat menderita. Musuh mengepung kota-kotamu. Mereka tidak membiarkan kamu mendapat makanan. Kamu sangat lapar. Kamu begitu lapar sehingga kamu memakan anakmu sendiri, daging anakmu laki-laki dan perempuan yang telah diberikan TUHAN kepadamu.

TSI: “Selama kotamu dikepung, kalian akan merasa begitu sengsara dan kehabisan makanan, sampai kalian memakan anak-anakmu, darah dagingmu sendiri yang diberikan TUHAN kepadamu. Kalian akan sangat kelaparan, sehingga laki-laki yang paling lembut dan peka di antara kalian pun tega memakan daging anaknya sendiri. Bahkan dia tidak akan mau membagi sedikit pun daging itu kepada saudaranya, istrinya yang sangat dicintainya, dan satu-satunya anak yang masih hidup.

BIS: Sementara musuh-musuhmu mengepung kota-kotamu, kamu akan putus asa karena kelaparan, sehingga kamu memakan anak-anakmu sendiri, anak-anak yang dianugerahkan TUHAN Allahmu kepadamu.

TMV: Apabila musuh mengepung kota kamu, kamu akan putus asa kerana kelaparan sehingga kamu makan anak-anak yang diberikan TUHAN, Allah kamu kepada kamu.

FAYH: Pada masa pengepungan yang mengerikan itu kamu akan memakan daging anak-anakmu sendiri, laki-laki dan perempuan.

ENDE: Didalam pengepungan jang menekan itu, jang dihimpitkan musuhmu kepadamu, engkau akan makan buah rahimmu sendiri: daging putera-puterimu, jang diberikan kepadamu oleh Jahwe Allahmu.

Shellabear 1912: Maka engkau akan memakan benihmu sendiri yaitu daging segala anakmu laki-laki dan perempuan yang telah dikaruniakan Tuhanmu Allah itu kepadamu yaitu dalam hal engkau dikepung dan sesak itu yang engkau disesakkan oleh segala musuhmu.

Leydekker Draft: Tatkala 'itu 'angkaw 'akan makan bowah purutmu, daging 'anakh-anakhmu laki-laki, dan 'anakh-anakhmu parampuwan, jang Huwa 'Ilahmu sudah karunjakan padamu: salamanja peng`apongan, dan salamanja kapitjakan 'itu, jang sertanja musohmu 'akan memitjakhkan dikaw.

AVB: Dalam saat kesesakan sewaktu dikepung oleh musuhmu itu, kamu akan memakan buah kandunganmu sendiri, iaitu daging anak-anakmu, baik lelaki mahupun perempuan, yang dikurniakan TUHAN, Allahmu, kepadamu.


TB ITL: Dan engkau akan memakan <0398> buah <06529> kandunganmu <0990>, yakni daging <01320> anak-anakmu lelaki <01121> dan anak-anakmu perempuan <01323> yang <0834> diberikan <05414> kepadamu oleh TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, -- dalam keadaan susah <04692> dan sulit <04689> yang <0834> ditimbulkan <06693> musuhmu <0341> kepadamu.


Jawa: Ing sajrone kasusahan lan rekasa saka panggawene mungsuh iku, kowe nganti tegel mangan wohing wetenganmu, iya daginge anak-anakmu lanang lan wadon peparinge Pangeran Yehuwah, Gusti Allahmu, marang kowe.

Jawa 1994: Sajroné mungsuh-mungsuhmu ngepung kutha-kuthamu kowé bakal semplah merga kaliren, nganti kowé bakal padha mangan anakmu dhéwé, sing diparingaké déning Pangéran Allah marang kowé.

Sunda: Maraneh moal maranggih dahareun, lantaran kota-kota ditingker musuh. Awahing ku taya pisan dahareun, tungtungna anak oge paparin ti PANGERAN Allah maraneh, dihakan.

Madura: Sabatara so-mosona ba’na ngeppong tha-kotthana ba’na, ba’na bakal potosa asa polana kalaparan, sampe’ ba’na ngakan na’-ana’na dibi’, na’-ana’ se eparengngagi ka ba’na bi’ GUSTE Allahna.

Bali: Rikalaning meseh-meseh semetone nglurug kota-kotan semetone, semeton nenten mrasidayang mapineh ulihan semeton seduk, kantos semeton pacang ngajengang oka-okan semetone ngraga, sane sampun kapaicayang ring semeton antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin semetone.

Bugis: Ri wettunna sining balimmu keppungngi kota-kotamu, pettu paddennuwakko matu nasaba makkadéreng, angkanna muwanréi ana’-ana’mu, ana’-ana’ iya nawéréngngékko PUWANG Allataalamu.

Makasar: Lalang nilipunna kota-kotanu ri musu-musunnu, latappu’ minasa mako lanri cipuru’nu, sa’genna nukanremo ana’ kalennu, iamintu ana’-ana’ Napassareanga Karaeng Allata’alanu mae ri kau.

Toraja: Lan kamandasammu sia kapussakammu, nanii ualimmu la umpabuyu’ko, iamoto ammu kandei tu rianna pa’tambukammu, iamotu mai duku’na anakmu muane sia anakmu baine, tu la Nabenko PUANG, Kapenombam-mu.

Karo: Sanga ikepung musuh-musuhndu kam, bage susahna ras sulit iakapndu muat nakan seh maka ipanndu anak-anakndu si ibereken TUHAN Dibatandu man bandu.

Simalungun: Panganonmu do boras ni boltokmu sandiri, daging ni anakmu pakon borumu, sagala na dob binere ni Jahowa Naibatamu bamu, ibagas pangkubu pakon hasosakan na binahen ni munsuhmu bamu.

Toba: Lam panganonmu do parbue ni bortianmu sandiri, sibuk ni angka anakmu dohot borum, angka naung nilehon ni Jahowa, Debatam tu ho, binahen ni hagogotan dohot pardangolan na sinosakkon ni angka musum tu ho.


NETBible: You will then eat your own offspring, the flesh of the sons and daughters the Lord your God has given you, because of the severity of the siege by which your enemies will constrict you.

NASB: "Then you shall eat the offspring of your own body, the flesh of your sons and of your daughters whom the LORD your God has given you, during the siege and the distress by which your enemy will oppress you.

HCSB: "You will eat your children, the flesh of your sons and daughters the LORD your God has given you during the siege and hardship your enemy imposes on you.

LEB: Because of the hardships your enemies will make you suffer during the blockade, you will eat the flesh of your own children, the sons and daughters, whom the LORD your God has given you.

NIV: Because of the suffering that your enemy will inflict on you during the siege, you will eat the fruit of the womb, the flesh of the sons and daughters the LORD your God has given you.

ESV: And you shall eat the fruit of your womb, the flesh of your sons and daughters, whom the LORD your God has given you, in the siege and in the distress with which your enemies shall distress you.

NRSV: In the desperate straits to which the enemy siege reduces you, you will eat the fruit of your womb, the flesh of your own sons and daughters whom the LORD your God has given you.

REB: Then, because of the dire straits to which you will be reduced when your enemy besieges you, you will eat your own children, the flesh of your sons and daughters whom the LORD your God has given you.

NKJV: "You shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and your daughters whom the LORD your God has given you, in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you.

KJV: And thou shalt eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters, which the LORD thy God hath given thee, in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee:

AMP: And you shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and daughters whom the Lord your God has given you, in the siege and in the [pressing] misery with which your enemies shall distress you. [Fulfilled in II Kings 6:24-29.]

NLT: The siege will be so severe that you will eat the flesh of your own sons and daughters, whom the LORD your God has given you.

GNB: “When your enemies are besieging your towns, you will become so desperate for food that you will even eat the children that the LORD your God has given you.

ERV: You will suffer very much. The enemy will surround your cities. They will not let you have any food. You will get very hungry. You will be so hungry that you will eat your own sons and daughters—you will eat the bodies of the children the LORD your God gave you.

BBE: And your food will be the fruit of your body, the flesh of the sons and daughters which the Lord your God has given you; because of your bitter need and the cruel grip of your haters.

MSG: And you'll end up cannibalizing your own sons and daughters that GOD, your God, has given you. When the suffering from the siege gets extreme, you're going to eat your own babies.

CEV: while you wait in horror. Finally, you will get so hungry that you will eat the sons and daughters that the LORD gave you.

CEVUK: while you wait in horror. Finally, you will get so hungry that you will eat the sons and daughters that the Lord gave you.

GWV: Because of the hardships your enemies will make you suffer during the blockade, you will eat the flesh of your own children, the sons and daughters, whom the LORD your God has given you.


NET [draft] ITL: You will then eat <0398> your own offspring <0990> <06529>, the flesh <01320> of the sons <01121> and daughters <01323> the Lord <03068> your God <0430> has given <05414> you, because of the severity <04689> of the siege <04692> by which <0834> your enemies <0341> will constrict <06693> you.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ulangan 28 : 53 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel