Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 33 : 17 >> 

AYT: Anak sapi sulung adalah kehormatannya, tanduk-tanduknya seperti tanduk sapi liar. Dengan itu, ia akan menanduk bangsa-bangsa sampai ke ujung bumi. Itulah orang Efraim yang berjumlah puluhan ribu, dan orang Manasye yang berjumlah ribuan.”


TB: Anak sulung lembu sapinya adalah kegemilangannya dan tanduk-tanduknya seperti tanduk-tanduk lembu hutan; dengan itu ia akan menanduk bangsa-bangsa, seluruh bumi, dari ujung ke ujung. Itulah orang Efraim yang puluhan ribu, dan itulah orang Manasye yang ribuan."

TL: Biarlah kemuliaan padanya bagaikan anak sulung lembu jantan, dan biarlah tanduknya bagaikan tanduk seladang! Dengan dia juga hendaklah ditanduknya akan segala bangsa, supaya lari mereka itu sampai ke ujung bumi. Demikianpun hendaklah adanya berlaksa-laksa orang Efrayim dan beribu-ribu orang Manasye!

MILT: Kehormatannya bagaikan anak sulung lembunya, dan tanduk-tanduknya bagaikan sepasang tanduk banteng, dengan keduanya, secara bersama-sama ia menanduk bangsa-bangsa sampai ke ujung bumi; dan mereka adalah puluhan ribu orang Efraim dan ribuan orang Manashe."

Shellabear 2010: Kegemilangannya bagaikan anak sulung sapinya, dan tanduk-tanduknya adalah tanduk-tanduk banteng. Dengan tanduk itu ia menanduk bangsa-bangsa sampai ke ujung-ujung bumi. Itulah puluhan ribu orang Efraim dan ribuan orang Manasye.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Kegemilangannya bagaikan anak sulung sapinya, dan tanduk-tanduknya adalah tanduk-tanduk banteng. Dengan tanduk itu ia menanduk bangsa-bangsa sampai ke ujung-ujung bumi. Itulah puluhan ribu orang Efraim dan ribuan orang Manasye."

KSKK: Yusuf adalah lembu sulungnya, kemuliaan baginya! Tanduk-tanduknya bagaikan tanduk-tanduk lembu hutan, yang digunakannya untuk menghantam semua orang seketika. Lihat suku Efraim yang berlaksa-laksa, dan suku Menasye yang beribu-ribu!"

VMD: Yusuf seperti seekor sapi jantan yang berkuasa. Kedua anaknya seperti tanduk sapi jantan. Mereka akan menyerang orang lain dan memaksa mereka sampai ke ujung bumi. Ya, Manasye mempunyai ribuan orang, dan Efraim mempunyai 10.000.”

TSI: Seperti banteng yang menyeruduk musuh dengan tanduknya, suku-suku Yusuf sangatlah kuat. Mereka akan menyeruduk bangsa-bangsa lain sampai ke negeri yang amat jauh. Demikianlah yang akan dilakukan oleh keturunan dari dua anak laki-laki Yusuf, yaitu puluhan ribu orang dari suku Efraim dan ribuan orang dari suku Manasye.”

BIS: Yusuf mempunyai kekuatan seekor banteng, dan tanduk sapi jantan hutan itulah ribuan Manasye dan puluhan ribu Efraim. Bangsa-bangsa diseruduknya dan didesaknya sampai ke ujung-ujung bumi."

TMV: Yusuf mempunyai kekuatan lembu jantan, dan tanduk lembu jantan hutan. Tanduknya adalah keturunan Manasye yang beribu-ribu, dan keturunan Efraim yang berpuluh-puluh ribu. Dengan semua orang ini dia menanduk bangsa-bangsa, dan mengusir mereka sampai ke hujung bumi."

FAYH: Dalam kemegahannya, ia seperti sapi jantan sulung yang muda, Tanduk-tanduknya kuat seperti tanduk sapi hutan Untuk menanduk bangsa-bangsa di mana pun, di seluruh dunia; Inilah berkatku ke atas puluhan ribu orang Efraim Dan ribuan orang Manasye."

ENDE: Lembu djantan muda lambang kehormatannja, dan tanduk-tanduknja bagaikan tanduk banteng; dengannja ia akan menjondol bangsa-bangsa serentak sampai keudjung bumi. Mereka itu berlaksa-laksa orang Efraim serta beribu-ribu orang Manasse."

Shellabear 1912: Maka anak sulung lembunya kepadanyalah ada kebesaran dan tanduknya itulah tanduk seladang dengannya juga ia akan menanduk segala bangsa orang sampai ke ujung bumi maka ialah berlepas-lepas orang Efraim dan ialah beribu-ribu orang Manasye."

Leydekker Draft: 'Anakh sulong lembunja 'itu perhijasan padanja, dan tandokh-tandokhnja pawn 'ada tandokh badakh; sertanja 'itu 'ija 'akan menandokh segala bala sama-sama, sampej kapada segala hudjom tanah: maka segala 'itu, 'ijalah balakhsa-lakhsa 'Efrajim, dan segala 'itu, 'ijalah baribu-ribu Menasjej.

AVB: Kegemilangannya bagaikan anak sulung lembunya, dan tanduk-tanduknya ialah tanduk-tanduk lembu liar. Dengan tanduk itu dia menanduk bangsa-bangsa sampai ke hujung-hujung bumi. Itulah puluhan ribu orang Efraim dan ribuan orang Manasye.”


TB ITL: Anak sulung <01060> lembu sapinya <07794> adalah kegemilangannya <01926> dan tanduk-tanduknya <07161> seperti tanduk-tanduk <07161> lembu hutan <07214>; dengan itu ia akan menanduk <05055> bangsa-bangsa <05971>, seluruh <03162> bumi <0776>, dari ujung ke ujung <0657>. Itulah <01992> orang Efraim <0669> yang puluhan ribu <07233>, dan itulah <01992> orang Manasye <04519> yang ribuan <0505>."


Jawa: Pambareping sapine kang dadi kaluhurane, lan sungune kaya sungune bantheng; iku bakal digawe nyundhang bangsa-bangsa ing salumahing bumi, saka ing poncot tekan ing poncot. Yaiku wong Efraim kang puluhan ewu lan wong Manasye kang ewon.”

Jawa 1994: Yusuf iku karosané kaya banthèng alasan. Wong Manasyè maèwu-èwu lan wong Éfraim iku sunguné. Bangsa-bangsa disrudug, lan diesuk tekan ing pojoké bumi."

Sunda: Yusup boga kakuatan banteng jeung tanduk sapi leuweung, nya eta: Menase anu mangrebu-rebu, jeung Epraim anu manglaksa-laksa. Anu babarengan ngagadil ka bangsa-bangsa, neunggar musuh sina mecleng ka tungtung jagat."

Madura: Yusup kowadda padha ban bantheng, ban tandhu’na sape alas lake’. Tandhu’na iya areya Manasye se abun-ebun ban Efraim se apolowan ebu. Sa-bangsa laen esodhuk esothok sampe’ ka konco’na bume."

Bali: Yusup madue kakuatan sakadi kakuatan banteng jagiran, miwah tanduknyane sakadi tanduk banteng alase. Sane pinaka dados tanduk, inggih punika katurunan Manase sane panyiuan akehipun, miwah katurunan Epraim sane panglaksaan akehnya. Malantaran sang kalih punika ipun nyenggot parabangsane, tur nyabatang bangsa-bangsane punika ngantos rauh ka tanggun jagate.”

Bugis: Mappunnaiwi Yusuf awatangeng sikaju banténg, sibawa tanru saping lai ale iyanaro massebbu Manasyé sibawa mappulo sebbu Efraim. Natanru’i bangsa-bangsaé sibawa nadessa’i lettu ri cappa-cappa linoé."

Makasar: Rapangi sapi romanga kassa’na Yusuf, assa’bu tu Manasye siagang Efraim a’jari tanru’na. Naulaki bansa-bansaya naondang ke’nanga sa’genna cappa’na linoa."

Toraja: Iatu bunga’na sapinna unnampui kamala’biran sia iatu tandukna iamo tanduk sapi laki lampung; iamo la natandukanni tu mai bangsa, mintu’ randan langi’. Iamote tu ma’pulo-pulo sa’bunna Efraim sia iamote tu ma’sa’bu-sa’bunna Manasye.

Karo: Gegeh Jusup desken gegeh jenggi lembu tandukna desken tanduk kalde si meliar. Tandukna eme kap kalak Manase si meribu-ribu ras kalak Eperaim si erpuluh-puluh ribu. Alu eme iegasna bangsa-bangsa janah ijulungna seh ku tampuk doni."

Simalungun: Marmulia do bunga tubuh ni lombuni anjaha tandukni songon tanduk ni horbou; duguonni ma marhitei ai buei bangsa, ganup sidea, das hu ujung ni tanoh on; in ma halak na marlaksa-laksa humbani Efraim, in ma halak na marribu-ribu humbani Manase.

Toba: Hamuliaonna i do tudoshon anak buhabaju ni lombuna, jala tandukna songon tanduk ni horbo! Tambingonna ma marhite sian i angka bangso, asa rap marbubur sahat ro di ujung ni tano on. Ingkon songon i halak Epraim marloksaloksa, jala halak Manasse marriburibu.


NETBible: May the firstborn of his bull bring him honor, and may his horns be those of a wild ox; with them may he gore all peoples, all the far reaches of the earth. They are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.

NASB: "As the firstborn of his ox, majesty is his, And his horns are the horns of the wild ox; With them he will push the peoples, All at once, to the ends of the earth. And those are the ten thousands of Ephraim, And those are the thousands of Manasseh."

HCSB: His firstborn bull has splendor, and horns like those of a wild ox; he gores all the peoples with them to the ends of the earth. Such are the ten thousands of Ephraim, and such are the thousands of Manasseh.

LEB: They will be as majestic as a firstborn bull. Their horns will be like the horns of a wild ox. They will use them to push away nations including those at the ends of the earth. The tens of thousands from the tribe of Ephraim and the thousands from the tribe of Manasseh will be like this."

NIV: In majesty he is like a firstborn bull; his horns are the horns of a wild ox. With them he will gore the nations, even those at the ends of the earth. Such are the ten thousands of Ephraim; such are the thousands of Manasseh."

ESV: A firstborn bull--he has majesty, and his horns are the horns of a wild ox; with them he shall gore the peoples, all of them, to the ends of the earth; they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh."

NRSV: A firstborn bull—majesty is his! His horns are the horns of a wild ox; with them he gores the peoples, driving them to the ends of the earth; such are the myriads of Ephraim, such the thousands of Manasseh.

REB: In majesty he shall be like a firstborn bull, his horns those of a wild ox with which he will gore nations and drive them to the ends of the earth. Such will be the myriads of Ephraim, and such the thousands of Manasseh.

NKJV: His glory is like a firstborn bull, And his horns like the horns of the wild ox; Together with them He shall push the peoples To the ends of the earth; They are the ten thousands of Ephraim, And they are the thousands of Manasseh."

KJV: His glory [is like] the firstling of his bullock, and his horns [are like] the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they [are] the ten thousands of Ephraim, and they [are] the thousands of Manasseh.

AMP: Like a firstling young bull his majesty is, and his horns like the horns of the wild ox; with them he shall push the peoples, all of them, to the ends of the earth. And they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.

NLT: Joseph has the strength and majesty of a young bull; his power is like the horns of a wild ox. He will gore distant nations, driving them to the ends of the earth. This is my blessing for the multitudes of Ephraim and the thousands of Manasseh."

GNB: Joseph has the strength of a bull, The horns of a wild ox. His horns are Manasseh's thousands And Ephraim's ten thousands. With them he gores the nations And pushes them to the ends of the earth.”

ERV: Joseph is like a powerful bull. His two sons are like bull’s horns. They will attack other people and push them to the ends of the earth! Yes, Manasseh has thousands of people, and Ephraim has ten thousands.”

BBE: He is a young ox, glory is his; his horns are the horns of the mountain ox, with which all peoples will be wounded, even to the ends of the earth: they are the ten thousands of Ephraim and the thousands of Manasseh.

MSG: In splendor he's like a firstborn bull, his horns the horns of a wild ox; He'll gore the nations with those horns, push them all to the ends of the Earth. Ephraim by the ten thousands will do this, Manasseh by the thousands will do this."

CEV: The armies of Ephraim and Manasseh are majestic and fierce like a bull or a wild ox. They will run their spears through faraway nations.

CEVUK: The armies of Ephraim and Manasseh are majestic and fierce like a bull or a wild ox. They will run their spears through faraway nations.

GWV: They will be as majestic as a firstborn bull. Their horns will be like the horns of a wild ox. They will use them to push away nations including those at the ends of the earth. The tens of thousands from the tribe of Ephraim and the thousands from the tribe of Manasseh will be like this."


NET [draft] ITL: May the firstborn <01060> of his bull <07794> bring him honor <01926>, and may his horns <07161> <07161> be those of a wild ox <07214>; with them may he gore <05055> all peoples <05971>, all the far <0657> reaches of the earth <0776>. They <01992> are the ten thousands <07233> of Ephraim <0669>, and they <01992> are the thousands <0505> of Manasseh <04519>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ulangan 33 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel