Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 39 : 14 >> 

AYT: “Mereka akan mengkhususkan orang-orang untuk terus-menerus melintasi negeri itu dan mengubur orang-orang yang melintas, yang tertinggal di permukaan tanah, untuk mentahirkannya. Pada akhir tujuh bulan itu, mereka akan melakukan pencarian.


TB: Beberapa orang dikhususkan untuk terus-menerus menjelajahi seluruh tanah itu untuk mengubur orang-orang yang masih bergelimpangan di atas tanah dengan maksud mentahirkannya. Sesudah lewat yang tujuh bulan itu mereka akan memeriksa tanah itu.

TL: Dan akan diasingkannya pula beberapa orang yang selalu berjalan keliling di tanah itu serta dengan beberapa orang pembantu akan menguburkan mereka itu sekalian yang lagi ketinggalan di atas muka bumi, hendak menyucikan tanahnya, maka pada kesudahan tujuh bulan itu diperiksainya perkara itu.

MILT: "Mereka akan memisahkan orang-orang yang terus-menerus menjelajahi negeri itu untuk menguburkan orang-orang yang bergelimpangan di atas permukaan tanah itu, dengan maksud untuk menahirkannya. Pada akhir bulan ketujuh, mereka akan mencarinya.

Shellabear 2010: Beberapa orang akan dikhususkan untuk terus menjelajahi negeri itu. Mereka harus menguburkan para penyeberang yang masih tersisa di atas tanah untuk menyucikannya. Mereka akan mengadakan pemeriksaan setelah lewat masa tujuh bulan itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Beberapa orang akan dikhususkan untuk terus menjelajahi negeri itu. Mereka harus menguburkan para penyeberang yang masih tersisa di atas tanah untuk menyucikannya. Mereka akan mengadakan pemeriksaan setelah lewat masa tujuh bulan itu.

KSKK: Orang akan bekerja secara teratur, mengelilingi negeri untuk menguburkan orang mati yang terbaring di tanah dan dengan demikian memurnikan negeri. Selama tujuh bulan mereka akan berjalan keliling mencari.

VMD: “Para pekerja akan bertugas penuh mengubur tentara yang mati untuk membuat tanah itu bersih. Mereka bekerja selama 7 bulan. Mereka pergi ke sekeliling untuk mencari mayat.

BIS: Setelah tujuh bulan itu lewat, beberapa orang akan ditugaskan menjelajahi negeri itu untuk mencari mayat-mayat yang masih terkapar di tanah, dan jika ada, menguburkannya untuk membersihkan negeri itu dari yang najis.

TMV: Selepas tujuh bulan itu, beberapa orang akan dipilih untuk menjelajah negeri itu dan mencari serta menguburkan mayat-mayat yang masih terbiar, supaya negeri itu tidak najis lagi.

FAYH: Sesudah tujuh bulan itu, mereka akan menunjuk orang-orang untuk menjelajahi seluruh negeri, untuk mencari tulang-tulang manusia yang masih terserak, dan menguburkannya, supaya tanah itu disucikan dari kecemarannya.

ENDE: Beberapa orang akan dipentjilkan dan lalu mereka terus akan mendjeladjahi negeri itu serta mengubur mereka jang tertinggal dipermukaan tanah guna mentahirkannja dari kenadjisan itu. Tudjuh bulan lamanja mereka akan meneruskan penjelidikannja itu.

Shellabear 1912: Maka orang-orang itu akan mengasingkan pula beberapa orang yang tetap dalam pekerjaan itu supaya ia menjalani seluruh tanah itu akan menguburkan orang perjalanan yang lagi tinggal pada seluruh tanah itu supaya menyucikan dia maka ia akan mencari demikian kemudian dari pada tujuh bulan itu.

Leydekker Draft: Lagipawn marika 'itu 'akan, menjakukan babarapa laki-laki, jang santijasa melintas pada tanah, dan babarapa 'awrang penanam serta dengan 'awrang pelintas, 'akan mengkhuburkan segala 'awrang katinggalan di`atas muka bumi, 'akan menthahirkan dija: pada hudjong tudjoh bulan marika 'itu 'akan sakhsama`ij.

AVB: Beberapa orang akan dikhususkan untuk terus menjelajahi negeri itu. Mereka harus menguburkan saki-baki orang yang menyeberang, di atas tanah untuk menyucikannya. Mereka akan mengadakan pemeriksaan setelah berlalunya masa tujuh bulan itu.


TB ITL: Beberapa orang <0376> dikhususkan <0914> untuk terus-menerus <08548> menjelajahi <05674> seluruh tanah <0776> itu untuk mengubur <06912> orang-orang yang masih bergelimpangan <03498> di atas <05921> tanah <0776> dengan maksud mentahirkannya <02891>. Sesudah lewat <07097> yang tujuh <07651> bulan <02320> itu mereka akan memeriksa <02713> tanah itu. [<05674> <06440>]


Jawa: Ana wong sawatara kang mligi diwajibake mider-mider ing satanah kabeh prelu nguburi wong-wong kang isih glimpangan ana ing lemah supaya tanah kono dadi resik. Sawuse pitung sasi tanahe bakal katiti-priksa.

Jawa 1994: Sawisé kliwat pitung sasi, bakal ana wong-wong sing kapilih mider nitipriksa mbokmenawa isih ana jisim sing kliwatan, iya banjur bakal dikubur, supaya tanah kono bali dadi suci menèh.

Sunda: Sanggeus anu tujuh bulan tea liwat, aya jelema-jelema anu baris dibakukeun kudu ngaronda eta tanah, bisi aya keneh bangke anu can kakubur kudu tuluy dikubur supaya eta tanah beresih.

Madura: Saellana bakto se pettong bulan jareya la lebat, badha reng-oreng se bakal esorowa mareksa nagara jareya kaangguy nyare yit-mayyit se gi’ ajalamperran e tana me’ olle ekoburragi sopaja nagara jareya berseya dhari se najjis.

Bali: Sasubane liwat pitu bulan, ada makudang-kudang anak muani lakar kapilih, buat nylajah gumine ento, buat ngalih-alihin tur laut nanem bangke-bangkene ane enu makutang duur tanahe, apanga ia nyidaang mresihin gumine.

Bugis: Labe’na pitumpulenro, siyagangngaré tau risuro matu jalajja’i iyaro wanuwaé untu’ sappai sining uju iya makkalénnekengngé mupa ri tanaé, narékko engka, kuburu’i untu’ pépaccingiwi wanuwaéro polé ri najisi’é.

Makasar: Allalonamo anjo wattu tuju bulanga, nia’ siapa are tau lanisare tugasa’ untu’ angnginroi anjo pa’rasanganga amboyai maya’-maya’ niaka ija tassiara’; na punna nia’ nabuntulu’, natarawangi ke’nanga anjo mayaka sollanna natangkasa’ anjo pa’rasanganga battu ri kara’massanga.

Toraja: Iatu tau iato mai la unnangka’ tau, tu dipatage’i male ullelei mintu’ tondok la ullamunni tu mintu’ to lendu’, tu torrona dao lu padang, sia la usseroi tu mai padang. Iake lendu’mi pitung bulan naparessami tu iannato.

Karo: Kenca lepas si pitu bulan ndai, ipilih me piga kalak guna niari negeri e, gelah idarami ras ikuburkenna mait-mait si ampar denga i babo taneh, gelah taneh e banci bersih ibahanna.

Simalungun: “Papuligon ni sidea do halak sidalani tanoh ai torus, laho mananom bangkei na tading i nagori ai, ase taruras tanoh ai; dob salpu pe sipitu bulan ai, ase idalankon sidea pamareksaan ai.

Toba: Pola papulihonnasida baoa angka na mangaliati tano i, angka na mananom rap dohot halak pamolus i jolma angka na teba di sisik ni tano i, asa mangurasi tano i; dung salpu na pitu bulan i mandiori ma nasida.


NETBible: They will designate men to scout continually through the land, burying those who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will search for seven full months.

NASB: "They will set apart men who will constantly pass through the land, burying those who were passing through, even those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search.

HCSB: "They will appoint men on a full-time basis to pass through the land and bury the invaders who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will make their search at the end of the seven months.

LEB: "’People will be chosen to go through the land and make it clean. With the help of others they will bury the dead soldiers that are still on the ground. At the end of seven months they will begin their search.

NIV: "‘Men will be regularly employed to cleanse the land. Some will go throughout the land and, in addition to them, others will bury those that remain on the ground. At the end of the seven months they will begin their search.

ESV: They will set apart men to travel through the land regularly and bury those travelers remaining on the face of the land, so as to cleanse it. At the end of seven months they will make their search.

NRSV: They will set apart men to pass through the land regularly and bury any invaders who remain on the face of the land, so as to cleanse it; for seven months they shall make their search.

REB: Men will be picked for the regular duty of going through the country to bury any left above ground, and so purify the land. They will begin their search at the end of the seven months:

NKJV: "They will set apart men regularly employed, with the help of a search party, to pass through the land and bury those bodies remaining on the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search.

KJV: And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

AMP: And they shall set apart men to work continually who shall pass through the land, men commissioned to bury, with the help of those who are passing by, those bodies that lie unburied on the face of the ground, in order to cleanse the land. After the end of seven months they shall make their search.

NLT: At the end of the seven months, special crews will be appointed to search the land for any skeletons and to bury them, so the land will be made clean again.

GNB: After the seven months are over, men will be chosen to travel through the land in order to find and bury those bodies remaining on the ground, so that they can make the land clean.

ERV: “Workers will be given a full-time job burying the dead soldiers to make the land pure. The workers will work for seven months. They will go around looking for dead bodies.

BBE: And they will put on one side men to do no other work but to go through the land and put in the earth the rest of those who are still on the face of the land, to make it clean: after seven months are ended they are to make a search.

MSG: Men will be hired full-time for the cleanup burial operation and will go through the country looking for defiling, decomposing corpses. At the end of seven months, there'll be an all-out final search.

CEV: After those seven months, the people will appoint a group of men to look for any dead bodies left unburied. This must be done for seven months to make sure that the land is no longer unclean.

CEVUK: After those seven months, the people will appoint a group of men to look for any dead bodies left unburied. This must be done for seven months to make sure that the land is no longer unclean.

GWV: "’People will be chosen to go through the land and make it clean. With the help of others they will bury the dead soldiers that are still on the ground. At the end of seven months they will begin their search.


NET [draft] ITL: They will designate <0914> men <0376> to scout continually <08548> through <05674> the land <0776>, burying <06912> those who remain <03498> on <05921> the surface <06440> of the ground <0776>, in order to cleanse <02891> it. They will search <02713> for seven <07651> full months <02320>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yehezkiel 39 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel