Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 41 : 14 >> 

AYT: Juga lebar bagian depan Bait Suci dan ruang yang terpisah di sepanjang sisi timur, seratus hasta.


TB: begitu juga lebarnya muka Bait Suci bersama lapangan tertutup sebelah timur: seratus hasta.

TL: Dan lebar muka rumah dan tempat tersaku itu pada sebelah timurpun seratus hasta.

MILT: Lebar dari bagian depan bait itu dengan tempat terpisah yang menghadap ke timur adalah seratus hasta.

Shellabear 2010: Lebar pelataran di sebelah timur termasuk sebelah kiri dan kanan Bait Suci bagian depan adalah seratus hasta.

KS (Revisi Shellabear 2011): Lebar pelataran di sebelah timur termasuk sebelah kiri dan kanan Bait Suci bagian depan adalah seratus hasta.

KSKK: Lebar bagian depan Bait Suci beserta halaman: seratus hasta.

VMD: Daerah terlarang pada bagian timur di depan Rumah Tuhan, 50 meter panjangnya.

BIS: Bagian depan dari Rumah TUHAN yang menghadap ke timur dengan pelataran di kiri kanannya, lebarnya juga 50 meter.

TMV: Bahagian depan Rumah TUHAN termasuk halaman di sebelah kiri dan kanan, lebarnya 50 meter.

FAYH: Halaman tertutup di sebelah timur Bait Allah lebarnya juga seratus hasta.

ENDE: Muka Rumah itu tambah lapangannja disebelah timur: seratus hasta.

Shellabear 1912: dan lagi lebar muka rumah serta dengan tempat lapang pada sebelah timur itupun seratus hasta.

Leydekker Draft: Dan kalejbaran muka khobah dan tampat jang tersakuw pada sabelah timor saratus hasta.

AVB: Lebar pelataran di sebelah timur termasuk sebelah kiri dan kanan Bait Suci bahagian depan ialah seratus hasta.


TB ITL: begitu juga lebarnya <07341> muka <06440> Bait Suci <01004> bersama lapangan tertutup <01508> sebelah timur <06921>: seratus <03967> hasta <0520>.


Jawa: mangkono uga ambane sisih ngarep Padaleman Suci karo plataran tutupan ing sisih wetan iya satus asta.

Jawa 1994: Ambané Pedaleman mau sing sisih ngarep, klebu ruang bukakan ing kiwa lan ing tengené, dawané iya sèket mèter.

Sunda: Bagian anu ngoblog di beulah hareup oge lima puluh meter.

Madura: Bagiyan adha’na Padalemman Socce se addhep ka temor, se badha taneyanna e kangan kacerra, lebarra saeket meter keya.

Bali: Ring arepan Perhyangane nglintang ring lapangane rauh ring sisi sane lianan, taler dohipun wenten seket meter.

Bugis: Bagiyang yolona polé ri Bolana PUWANGNGE iya mangoloé ri alau sibawa séddéna ri abéyo ataunna, sakkana limappulo météré.

Makasar: Bageang dallekanna Balla’Na Batara ia a’dalle’ anraika siagang paranglakkeng ri kairi kanang, sangkara’na 50 metere’.

Toraja: Na iatu tingayo Banua sia tana lapang dio rampe matallo saratu’ duka siku babana.

Karo: Bagin Rumah Pertoton e si arah lebe si ngala ku kenjulu rikut ras kesain si arah kawes ras kemuhenna, belangna lit lima puluh meter.

Simalungun: Bolag ni lobei-lobei ni Rumah Panumbahan ai ampa alaman na hampit hapoltakan ai, saratus asta do.

Toba: Jala bohang di jolo ni joro i ro di inganan na pinapulik i tungkan habinsaran saratus asta do.


NETBible: and also the width of the front of the temple and the courtyard on the east as 175 feet.

NASB: Also the width of the front of the temple and that of the separate areas along the east side totaled a hundred cubits.

HCSB: The width of the front of the temple along with the temple yard to the east was 175 feet.

LEB: The eastern side of the temple, including the open area, was also 175 feet wide.

NIV: The width of the temple courtyard on the east, including the front of the temple, was a hundred cubits.

ESV: also the breadth of the east front of the temple and the yard, a hundred cubits.

NRSV: also the width of the east front of the temple and the yard, one hundred cubits.

REB: The east front of the temple along with the free space was a hundred cubits wide.

NKJV: also the width of the eastern face of the temple, including the separating courtyard, was one hundred cubits.

KJV: Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits.

AMP: Also the breadth of the east front of the temple and the yard, a hundred cubits.

NLT: The inner courtyard to the east of the Temple was also 175 feet wide.

GNB: The distance across the front of the Temple, including the open space on either side, was also 168 feet.

ERV: The restricted area on the east side, in front of the Temple, was 100 cubits long.

BBE: And the east front of the house and of the separate place was a hundred cubits wide.

MSG: The breadth of the front of the Temple and the open area to the east was a hundred seventy-five feet.

CEV: The distance across the front of the temple, including the open space on either side, was also one hundred seventy feet.

CEVUK: The distance across the front of the temple, including the open space on either side, was also fifty metres.

GWV: The eastern side of the temple, including the open area, was also 175 feet wide.


NET [draft] ITL: and also the width <07341> of the front <06440> of the temple <01004> and the courtyard <01508> on the east <06921> as 175 feet <0520> <03967>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yehezkiel 41 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel