AYT: Ketebalan tembok bagian luar kamar-kamar tambahan adalah lima hasta, dan ada jarak kosong antara kamar-kamar tambahan yang ada di Bait Suci
TB: Tebal dinding yang sebelah luar kamar tambahan adalah lima hasta; lebar bagian alas Bait Suci yang dibiarkan kosong adalah lima hasta. Di antara alas bangunan itu dan
TL: Adapun lebar pagar tembok yang keliling segala petak iringan di luar itulah lima hasta; demikianpun yang ditinggalkan hampa di antaranya dengan segala petak iringan, yang pada rumah itu.
MILT: Tebal dinding yang ada di sebelah luar kamar tambahan adalah lima hasta, dan luas bagian dasar bait yang dibiarkan kosong adalah lima hasta.
Shellabear 2010: Tebal tembok bagian luar kamar tambahan adalah lima hasta. Lalu ada area yang dibiarkan kosong di antara kamar-kamar tambahan Bait Suci
KS (Revisi Shellabear 2011): Tebal tembok bagian luar kamar tambahan adalah lima hasta. Lalu ada area yang dibiarkan kosong di antara kamar-kamar tambahan Bait Suci
KSKK: Tembok luar kamar-kamar samping lima hasta tebalnya dan teras berupa satu serambi di luar kamar-kamar samping Bait Suci itu.
VMD: Tembok bagian luar kamar-kamar tambahan tebalnya 2,5 meter. Ada lapangan terbuka di antara kamar-kamar tambahan Rumah Tuhan
BIS: (41:8)
TMV: (41:8)
FAYH: Tebal tembok luar kamar-kamar samping itu lima hasta (2,65 meter), dan ada juga tempat kosong selebar lima hasta (2,65 meter).
ENDE: Lebarnja dinding bangunan tambahan itu disebelah luar ada lima hasta. Dan ada ruang antara bilik2 Rumah itu
Shellabear 1912: Adapun tembok bagi segala bilik tepi tembok yang di luar itu lima hasta tebalnya dan yang tinggal kosong yaitu tempat segala bilik tepi tembok yang ada pada rumah itu.
Leydekker Draft: Kalejbaran dinding, jang 'adalah pada segala pejtakh 'iringan kaluwar, 'itulah lima hasta: dan barang jang detinggalkan hampa, 'itulah tampat segala pejtakh 'iringan, jang 'ada pada khobah 'itu.
AVB: Tebal tembok bahagian luar bilik tambahan ialah lima hasta. Lalu ada kawasan yang dibiarkan kosong di antara bilik tambahan Bait Suci
TB ITL: Tebal <07341> dinding <07023> yang <0834> sebelah luar <02351> kamar tambahan <06763> adalah lima <02568> hasta <0520>; lebar bagian alas Bait Suci <01004> yang <0834> dibiarkan <03240> kosong adalah lima hasta. Di antara alas bangunan <01004> itu dan [<0413> <06763> <0834>]
Jawa: Kamar tambahan iku temboke sing njaba kandele limang asta, peranganing dhasare Padaleman Suci kang ora ana apa-apane iku ambane limang asta. Ing antarane dhasare gedhong-gedhong lan
Jawa 1994: (41:8)
Sunda: (41:8)
Madura: (41:8)
Bali: (41:8)
Bugis: (41:8)
Makasar: (41:8)
Toraja: Iatu kambanna rinding tembo’, salian bilik dipasikande Banua limang siku, susi dukato tu baba kalada’ torronapa. Dio alla’na bilik dipasikande Banua.
Karo: (Yeh 41:8)
Simalungun: Hapal ni tembok pardarat ni kamar parlambung ai lima asta do, anjaha pamispisan ai lima asta.
Toba: Ia bidang ni dorpi ni bilut emper tungkan ruar lima asta do jala na rumar pinasomba holangholang ni angka bilut emper na di joro i.
NETBible: The width of the outer wall of the side chambers was 8¾ feet, and the open area between the side chambers of the temple
NASB: The thickness of the outer wall of the side chambers was five cubits. But the free space between the side chambers belonging to the temple
HCSB: The thickness of the outer wall of the side rooms was eight and three-quarter feet. The free space between the side rooms of the temple
LEB: The outer wall of the side rooms was 9 feet thick. There was an open area between the side rooms connected to the temple
NIV: The outer wall of the side rooms was five cubits thick. The open area between the side rooms of the temple
ESV: The thickness of the outer wall of the side chambers was five cubits. The free space between the side chambers of the temple and the
NRSV: The thickness of the outer wall of the side chambers was five cubits; and the free space between the side chambers of the temple
REB: The outer wall of the arcades was five cubits thick. There was an unoccupied area beside the terrace which was adjacent to the temple,
NKJV: The thickness of the outer wall of the side chambers was five cubits, and so also the remaining terrace by the place of the side chambers of the temple.
KJV: The thickness of the wall, which [was] for the side chamber without, [was] five cubits: and [that] which [was] left [was] the place of the side chambers that [were] within.
AMP: The thickness of the outer wall of the side chamber was five cubits, as was the width of that part of the foundation that was left free of the side chambers that belonged to the house.
NLT: The outer wall of the Temple’s side rooms was 8 3/4 feet thick. This left an open area between these side rooms
GNB: (41:8)
ERV: The outer wall of the side rooms was 5 cubits thick. There was an open area between the side rooms of the Temple
BBE: The wall supporting the side-rooms on the outside was five cubits thick: and there was a free space of five cubits between the side-rooms of the house.
MSG: The outside walls of the side rooms were eight and three-quarters feet thick. The open area between the side rooms of the Temple
CEV: The outside walls of the storage rooms were eight feet thick; there was nothing between these walls
CEVUK: The outside walls of the storage rooms were two and a half metres thick; there was nothing between these walls
GWV: The outer wall of the side rooms was 9 feet thick. There was an open area between the side rooms connected to the temple
NET [draft] ITL: The width <07341> of the outer <02351> wall <07023> of the side chambers <06763> was 8¾ feet <0520> <02568>, and the open area between the side chambers <06763> of the temple <01004>