Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 6 : 9 >> 

AYT: Beginilah firman TUHAN semesta alam, “Mereka benar-benar akan memungut sisa-sisa Israel seperti pohon anggur. Ulurkan tanganmu kembali, seperti seorang pemetik buah anggur melewati cabang-cabangnya.


TB: Beginilah firman TUHAN semesta alam: "Petiklah habis-habisan sisa-sisa orang Israel seperti pokok anggur dipetik habis-habisan. Kembalilah seperti pemetik buah anggur dengan tanganmu mencari-cari buah pada ranting-rantingnya."

TL: Demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam: Orang yang tinggal dari pada Israel itu akan dipungut habis seperti buah pokok anggur dipungut habis dengan rajin; kembalikanlah tanganmu selalu seperti orang pemetik buah-buah anggur kepada rantingnya.

MILT: Beginilah TUHAN (YAHWEH - 03068) alam (Tsebaot - 06635) berfirman, "Mereka dengan saksama akan mengumpulkan sisa-sisa Israel seperti anggur. Kembalikanlah tanganmu, seperti seorang pemetik anggur ke ranting-rantingnya."

Shellabear 2010: Beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, “Sisa orang Israil akan dipetik habis seperti buah anggur. Biarlah tanganmu kembali memeriksa carang-carang seperti pemetik buah anggur.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, "Sisa orang Israil akan dipetik habis seperti buah anggur. Biarlah tanganmu kembali memeriksa carang-carang seperti pemetik buah anggur."

KSKK: Beginilah sabda Tuhan kepadaku, "Engkau harus mencari dengan saksama sisa-sisa Israel, seperti memetik sisa-sisa buah anggur. Engkau harus berbuat seperti pemetik buah anggur, yang dengan tangannya mencari-cari buah anggur pada ranting-rantingnya."

VMD: Inilah perkataan TUHAN Yang Mahakuasa, “Kumpulkanlah orang-orang Israel yang masih tersisa di negerinya. Kumpulkanlah mereka seperti memungut buah anggur yang terakhir. Periksalah setiap pokok anggur seperti yang dilakukan oleh pemetik buah anggur.”

BIS: TUHAN Yang Mahakuasa berkata kepadaku, "Israel akan digunduli sampai tandas seperti kebun anggur yang buahnya sudah dipetik semua. Karena itu, sementara masih ada waktu, selamatkanlah yang sisa."

TMV: TUHAN Yang Maha Kuasa berfirman kepadaku, "Israel akan disapu habis seperti ladang anggur yang buah anggurnya telah dipetik semua. Oleh itu, sementara masih ada masa, selamatkanlah orang yang masih hidup."

FAYH: Malapetaka demi malapetaka akan menimpa engkau. Bahkan sedikit yang masih tertinggal di Israel akan dipetik lagi." Demikianlah firman TUHAN semesta alam. "Karena sebagaimana seorang pemetik buah anggur memeriksa setiap pohon untuk memetik buah yang tertinggal, demikian jugalah sisa umat-Ku akan dihancurkan."

ENDE: Demikianlah Jahwe Balatentara bersabda: Pungutlah petikan susulan pada sisa Israil seperti pada pokok anggur; rabalah dengan tanganmu. seperti pemetik pada ranting2.

Shellabear 1912: Maka demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara: "Bahwa segala baki orang Israel itu akan dipetik habis seperti terbang buah anggur hendaklah tanganmu berulang kepada bakul seperti orang memetik buah anggur."

Leydekker Draft: Demikijen baferman Huwa Tuhan serwa sakalijen szalam: marika 'itu radjin-radjin 'akan 'ulang-ulang menggitas peninggal 'awrang Jisra`ejl 'itu, seperti sawatu pohon 'angawr: kombalikanlah tanganmu, seperti 'awrang pemungut bowah 'angawr, kapada karandjang-karandjang.

AVB: Beginilah firman TUHAN alam semesta, “Saki-baki orang Israel akan dipetik habis seperti buah anggur. Biarlah tanganmu kembali memeriksa carang-carang seperti pemetik buah anggur.”


TB ITL: Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635>: "Petiklah habis-habisan <05953> <05953> sisa-sisa <07611> orang Israel <03478> seperti pokok anggur <01612> dipetik habis-habisan. Kembalilah <07725> seperti pemetik buah anggur <01219> dengan tanganmu <03027> mencari-cari buah pada <05921> ranting-rantingnya <05552>."


Jawa: Mangkene pangandikane Sang Yehuwah, Gustining kang sarwa dumadi: “Kekarene wong Israel asagana nganti njlimet, kaya pangasage wit anggur. Balia dadi kaya tukang ngundhuh anggur, klawan tanganira kang methiki woh anggur ing carang-carange!”

Jawa 1994: Pangéran Allah Kang Mahakwasa ngandika marang aku mengkéné, "Israèl bakal diprithili kaya kebon anggur sing diasag wohé sawisé diundhuh. Mulané tulungana saben wong sing bisa kokslametaké mumpung isih ana wektu."

Sunda: PANGERAN Nu Maha Kawasa nimbalan ka kaula, "Israil baris beak beresih, kawas tangkal anggur anu buahna enggeus dipupu nepi ka beak. Ku sabab eta meungpeung aya keneh tempo, ingetan ku maneh sabisa-bisa sangkan salamet."

Madura: PANGERAN Se Mahakobasa adhabu ka sengko’, "Isra’il epagundhula epakantha’a kebbun anggur se buwana la epetthek kabbi. Daddi, sabatara gi’ badha bakto, pasalamet karena."

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Kuasa ngandika ring tiang sapuniki: “Wong Israele lakar kalalungin tan bina buka punyan anggure ane buahne suba telah malap. Sawireh keto, sanune ada sela, kita patut ngrahayuang sakancan anak ane nyidayang karahayuang.”

Bugis: Makkedai PUWANG Iya Pommakuwasaé lao ri iyya, "Maéloi rikellu Israélié gangka mapaccing pada-pada palla anggoro iya puraé ricéppu maneng buwana. Rimakkuwannanaro, ri wettu engkana mupa wettu, passalama’i iya nasésaé."

Makasar: Nakana Batara Kaminang Koasaya, "Lanipa’jari gondoloki Israel sa’genna lanynying sanrapang koko anggoro’ lanynyinga rapponna le’ba’ nialle ngaseng. Lanri kammana, ilalang nia’na ija wattu, pasalamaki niaka tassesa."

Toraja: Iamote tu kadanNa PUANGna mintu’ madandan maritik: Iatu to Israel tinampenapa mupupu susi bua anggoro’; pasulei tu limammu lako tangkena susito ma’pupu.

Karo: Nina TUHAN si Mada Kuasa man Bangku "Nandangi ipelinang me Israel, bali ras batang anggur si nggo keri buahna iputiki." Emaka arus ipulahindu kerina kalak si banci ipulahindu tupung lit denga kesempaten."

Simalungun: Sonon do nini Jahowa Zebaot, “Pangkei ma ho marturiak pasal simasima ni Israel songon pambahen bani hayu anggur; papangkei ma marhitei tanganmu ranting-rantingni ai, songon binahen ni sibuat buah anggur!

Toba: (II.) Songon on do hata ni Jahowa Zebaot: Sai jomputon do na teba sian Israel, songon parbue ni hau anggur. Ulahi pabongot tanganmu, songon halak siseat parbue ni anggur tu bagasan angka tong.


NETBible: This is what the Lord who rules over all said to me: “Those who remain in Israel will be like the grapes thoroughly gleaned from a vine. So go over them again, as though you were a grape harvester passing your hand over the branches one last time.”

NASB: Thus says the LORD of hosts, "They will thoroughly glean as the vine the remnant of Israel; Pass your hand again like a grape gatherer Over the branches."

HCSB: This is what the LORD of Hosts says: Glean as thoroughly as a vine the remnant of Israel. Pass your hand once more like a grape gatherer over the branches.

LEB: This is what the LORD of Armies says: Thoroughly pick through the faithful few of Israel like someone picks through a grapevine. Like someone picking grapes, pass your hand over its branches again.

NIV: This is what the LORD Almighty says: "Let them glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine; pass your hand over the branches again, like one gathering grapes."

ESV: Thus says the LORD of hosts: "They shall glean thoroughly as a vine the remnant of Israel; like a grape-gatherer pass your hand again over its branches."

NRSV: Thus says the LORD of hosts: Glean thoroughly as a vine the remnant of Israel; like a grape-gatherer, pass your hand again over its branches.

REB: These are the words of the LORD of Hosts: Glean like a vine the remnant of Israel; one last time, like a vintager, pass your hand over the branches.

NKJV: Thus says the LORD of hosts: "They shall thoroughly glean as a vine the remnant of Israel; As a grape–gatherer, put your hand back into the branches."

KJV: Thus saith the LORD of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.

AMP: Thus says the Lord of hosts: They shall thoroughly glean as a vine what is left of Israel; turn back your hand again {and} again [O minister of destruction] into the baskets, like a grape gatherer, {and} strip the tendrils [of the vine].

NLT: This is what the LORD Almighty says: "Disaster will fall upon you. Even the few who remain in Israel will be gleaned again, as when a harvester checks each vine a second time to pick the grapes that were missed."

GNB: The LORD Almighty said to me, “Israel will be stripped clean like a vineyard from which every grape has been picked. So you must rescue everyone you can while there is still time.”

ERV: This is what the LORD All-Powerful says: “Gather the people of Israel who were left on their land. Gather them the way you would gather the last grapes on a grapevine. Check each vine, like the workers check each vine when they pick the grapes.”

BBE: This is what the Lord of armies has said: Everything will be taken from the rest of Israel as the last grapes are taken from the vine; let your hand be turned to the small branches, like one pulling off grapes.

MSG: More orders from GOD-of-the-Angel-Armies: "Time's up! Harvest the grapes for judgment. Salvage what's left of Israel. Go back over the vines. Pick them clean, every last grape.

CEV: I will tell your enemies to leave your nation bare like a vine stripped of grapes. I, the LORD All-Powerful, have spoken.

CEVUK: I will tell your enemies to leave your nation bare like a vine stripped of grapes. I, the Lord All-Powerful, have spoken.

GWV: This is what the LORD of Armies says: Thoroughly pick through the faithful few of Israel like someone picks through a grapevine. Like someone picking grapes, pass your hand over its branches again.


NET [draft] ITL: This is what <03541> the Lord <03068> who rules over all <06635> said <0559> to me: “Those who remain <07611> in Israel <03478> will be like the grapes thoroughly gleaned <05953> <05953> from a vine <01612>. So go over <07725> them again, as though you were a grape harvester <01219> passing your hand <03027> over <05921> the branches <05552> one last time.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yeremia 6 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel