Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yoel 1 : 6 >> 

AYT: Sebab, suatu bangsa telah maju menyerang negeriku, kuat dan tidak terhitung banyaknya. Giginya seperti gigi singa, dan taringnya seperti singa betina.


TB: Sebab maju menyerang negeriku suatu bangsa yang kuat dan tidak terbilang banyaknya; giginya bagaikan gigi singa, dan taringnya bagaikan taring singa betina.

TL: Karena suatu bangsa sudah berangkat akan mendatangi tanahku, bangsa yang besar dan tiada tepermanai banyaknya; giginya bagaikan gigi singa dan mereka itu bertaring seperti singa betina.

MILT: Sebab, suatu bangsa telah datang ke negeriku, kuat dan tidak terhitung jumlahnya giginya gigi seekor singa, dan dia memiliki taring seekor singa betina.

Shellabear 2010: Suatu bangsa telah maju menyerang negeriku, kuat dan tak terhitung jumlahnya. Giginya seperti gigi singa dan taringnya seperti taring singa betina.

KS (Revisi Shellabear 2011): Suatu bangsa telah maju menyerang negeriku, kuat dan tak terhitung jumlahnya. Giginya seperti gigi singa dan taringnya seperti taring singa betina.

KSKK: Satu bangsa yang kuat dan besar jumlahnya telah menyerang negeriku. Ia mempunyai gigi seperti gigi singa dan taring seperti taring singa betina.

VMD: Bangsa yang besar dan perkasa telah datang menyerang negeri-Ku. Jumlah tentaranya tidak terhitung. Senjatanya setajam gigi singa dan sekuat rahang singa.

BIS: Pasukan belalang menyerang negeri kita; mereka kuat dan tak terbilang banyaknya, giginya setajam taring singa betina.

TMV: Suatu bangsa telah menyerang negeri kita; bangsa yang kuat dan tidak terhitung bilangannya; gigi mereka itu tajam seperti gigi singa.

FAYH: Pasukan belalang yang sangat besar jumlahnya menutupi negeri. Jumlah mereka demikian besar sehingga sukar dihitung. Gigi mereka seperti gigi singa, dan taring mereka setajam taring singa betina!

ENDE: Sebab suatu bangsa telah naik lawan negeriku, kuasa dan tak terbilang djumlahnja! Gigi2njalah gigi2 singa, geraham singa betina ada padanja.

Shellabear 1912: Karena suatu bangsa yang kuat dan tiada terpermanai banyaknya telah mendatangi tanahku maka giginya seperti gigi singa dan taringnya seperti singa besar.

Leydekker Draft: Karana sawatu chalikhah sudah mudikh mendatangij tanahku; 'ijalah jang karas dan tijada kabilangan: gigij-gigijnja 'itulah gigij-gigij singa, dan garham-garham singa tuwah 'ada padanja.

AVB: Sebuah bangsa telah maju menyerang negeriku, kuat dan tidak terhitung jumlah mereka. Giginya seperti gigi singa dan taringnya seperti taring singa betina.


TB ITL: Sebab <03588> maju <05927> menyerang <05921> negeriku <0776> suatu bangsa <01471> yang kuat <06099> dan tidak terbilang <0369> banyaknya <04557>; giginya <08127> bagaikan gigi <08127> singa <0738>, dan taringnya <04973> bagaikan taring singa betina <03833>.


Jawa: Dene ana bangsa kang nglurugi nagaraku, bangsa kang kuwat lan tanpa wilangan cacahe, untune kaya untu singa, lan siyunge kaya siyung singa wadon.

Jawa 1994: Grombolan walang wis nyerang tanah kita, cacahé tanpa wilangan lan pangwasané gedhé; untuné landhepé kaya untu singa.

Sunda: Nagri urang diambreg ku balad simeut, baredas tur kacida lobana, huntuna saseukeut huntu singa.

Madura: Pasukan balang nyerrang nagarana sengko’ ban ba’na; pasukan jareya kowat tor ta’ kabilang bannya’na, gigina padha ban seyongnga macan bine’ tajemma.

Bali: Jagat iragane sampun kagebug antuk wadua balan balange. Ipun kuat pisan tur akehnyane kantos tan keni wilangin. Giginnyane mangan pateh sakadi gigin singane.

Bugis: Nagasai pasukang incalé wanuwatta; mawatangngi mennang sibawa tenribilang égana, isinna sittareng suwana singa komba’é.

Makasar: Battui pasukang katimbanga ambakkai pa’rasanganta; kassaki ke’nanga natakkullea nibilang jaina, giginna kammai taranna gigi singa ganaya.

Toraja: Belanna ke’de’mo male tu misa’ bangsa la ullaoi tu padangKu, misa’ bangsa matoto’ sia tang dikemba’ budanna; iatu isinna susi isi singa sia iatu torana susi tora singa birang.

Karo: Sada bala labang nggo reh nerang negerinta; gegehna lanai teralang, buena lanai terkira. Ipenna bali telapna ras ipen singa.

Simalungun: Ai domma tangkog dompak tanoh-Ku sada bangsa na gogoh anjaha na so tarhira bueini; iponni songon ipon ni singa, anjaha saitni songon sait ni singa boru-boru.

Toba: Ai nangkok do tu tanongku sada bangso na tang jala na so habilangan; iponna tudoshon ipon ni singa, jala saitna tudoshon sait ni singa boruboru.


NETBible: For a nation has invaded our land. There are so many of them they are too numerous to count. Their teeth are like those of a lion; they tear apart their prey like a lioness.

NASB: For a nation has invaded my land, Mighty and without number; Its teeth are the teeth of a lion, And it has the fangs of a lioness.

HCSB: For a nation has invaded My land, powerful and without number; its teeth are the teeth of a lion, and it has the fangs of a lioness.

LEB: A strong nation attacked my land. It has too many soldiers to count. They have teeth like lions. They have fangs like grown lions.

NIV: A nation has invaded my land, powerful and without number; it has the teeth of a lion, the fangs of a lioness.

ESV: For a nation has come up against my land, powerful and beyond number; its teeth are lions' teeth, and it has the fangs of a lioness.

NRSV: For a nation has invaded my land, powerful and innumerable; its teeth are lions’ teeth, and it has the fangs of a lioness.

REB: A horde, vast and past counting, has invaded my land; they have teeth like a lion's teeth; they have the fangs of a lioness.

NKJV: For a nation has come up against My land, Strong, and without number; His teeth are the teeth of a lion, And he has the fangs of a fierce lion.

KJV: For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth [are] the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.

AMP: For a [heathen and hostile] nation [of locusts, illustrative of a human foe] has invaded My land, mighty and without number; its teeth are the teeth of a lion, and it has the jaw teeth of a lioness.

NLT: A vast army of locusts has invaded my land. It is a terrible army, too numerous to count! Its teeth are as sharp as the teeth of lions!

GNB: An army of locusts has attacked our land; they are powerful and too many to count; their teeth are as sharp as those of a lion.

ERV: A powerful nation came to attack my land. Its soldiers were too many to count. Its weapons were as sharp as a lion’s teeth and as powerful as a lion’s jaw.

BBE: For a nation has come up over my land, strong and without number; his teeth are the teeth of a lion, and he has the back teeth of a great lion.

MSG: My country's being invaded by an army invincible, past numbering, Teeth like those of a lion, fangs like those of a tiger.

CEV: A powerful nation with countless troops has invaded our land. They have the teeth and jaws of powerful lions.

CEVUK: A powerful nation with countless troops has invaded our land. They have the teeth and jaws of powerful lions.

GWV: A strong nation attacked my land. It has too many soldiers to count. They have teeth like lions. They have fangs like grown lions.


NET [draft] ITL: For <03588> a nation <01471> has invaded <05921> <05927> our land <0776>. There are so many <06099> of them they are too numerous to count <04557> <0369>. Their teeth <08127> are like those <08127> of a lion <0738>; they tear apart <04973> their prey <04973> like a lioness <03833>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yoel 1 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2020
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran