Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 11 : 22 >> 

AYT: Tidak ada orang Enak dibiarkan hidup di negeri orang Israel. Yang tersisa hanya di Gaza, Gat, dan Asdod.


TB: Tidak ada lagi orang Enak ditinggalkan hidup di negeri orang Israel; hanya di Gaza, di Gat dan di Asdod masih ada yang tertinggal.

TL: Tiada lagi tinggal orang Enak dalam negeri bani Israel; hanya di Gaza dan di Gat dan di Asdod juga tinggallah mereka itu.

MILT: Tidak ada lagi satu pun orang Enak yang masih ada di negeri bani Israel; hanya beberapa tinggal di Gaza, di Gat, dan di Asdod.

Shellabear 2010: Tidak ada lagi sisa orang Enak di negeri bani Israil. Hanya di Gaza, Gat, dan Asdod masih ada yang tertinggal.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tidak ada lagi sisa orang Enak di negeri bani Israil. Hanya di Gaza, Gat, dan Asdod masih ada yang tertinggal.

KSKK: Tidak ada lagi orang Enak yang ditinggalkan hidup di tanah Israel, kecuali di Gaza, Gad dan Asdod masih ada yang tertinggal.

VMD: Tidak seorang pun orang Enak yang dibiarkan hidup di negeri Israel. Hanya ada beberapa sisanya yang tinggal di Gaza, Gat, dan Asdod.

TSI: Karena itu tidak ada lagi keturunan orang Enak di wilayah Israel. Mereka hanya masih ada di kota Gaza, Gat dan Asdod.

BIS: Tidak seorang pun dari bangsa Enak itu yang tersisa di daerah Israel, hanya di Gaza, Gat, dan Asdod masih ada.

TMV: Tiada seorang pun daripada bangsa Enak yang tinggal di negeri Israel, tetapi ada beberapa orang yang masih tinggal di Gaza, Gat, dan Asdod.

FAYH: Di seluruh Negeri Israel tidak ada seorang pun keturunan Enak yang dibiarkan hidup, tetapi masih ada yang tinggal di Gaza, Gat, dan Asdod.

ENDE: Tiada orang 'Anak lagi tersisa dinegeri bani Israil. Hanja di 'Aza, Gat dan Asjdod masih ada sisanja.

Shellabear 1912: Maka di tanah bani Israel seorangpun tiada tinggal lagi dari pada segala orang Enak melainkan di Gaza dan di Gat dan di Asdod ada lagi sisanya.

Leydekker Draft: Tijadalah katinggalan barang 'awrang Xenakhim dalam tanah benij Jisra`ejl: sadja didalam Xaza, didalam DJad, dan didalam 'Asjdawd djuga tinggallah marika 'itu.

AVB: Tidak ada seorang Enak pun yang tertinggal di negeri orang Israel. Hanya di Gaza, Gat, dan Asdod masih ada yang tertinggal.


TB ITL: Tidak <03808> ada lagi orang Enak <06062> ditinggalkan hidup <03498> di negeri <0776> orang <01121> Israel <03478>; hanya <07535> di Gaza <05804>, di Gat <01661> dan di Asdod <0795> masih ada yang tertinggal <07604>.


Jawa: Ora ana bangsa Enak kang isih ana ing nagarane wong Israel, kejaba mung kang ana ing Gaza, ing Gat lan Asdod, ing kono kang isih ana.

Jawa 1994: Bangsa Anakim mau ora ana siji waé sing kari manggon ing daérah Israèl, kejaba wong sawetara sing manggon ing Gaza, Gat lan Asdod.

Sunda: Di tanah Israil geus teu aya deui urang Enak. Ngan kari di Gasa, di Gat jeung di Asdod, kitu ge tinggal saeutik.

Madura: Bangsa Enak jareya tadha’ karena settonga balakka’ e dhaera Isra’il; pera’ e Gaza, Gat ban Asdod se gi’ badha.

Bali: Tan wenten malih bangsa Enak sane kantun ring jagat Israel sajawining ring kota Gasa, Gat miwah Asdod.

Bugis: Dé’ muwi séddi tau polé ri bangsa Enak-éro iya nasésaé ri daéra Israélié, banna ri Gaza, Gat sibawa Asdod engka mupa.

Makasar: Tena manna sitau battu ri bansa Enak ammantang tassesa ri daera Israel; ia mami niaka iamintu niaka ri Gaza, Gat, siagang Asdod.

Toraja: Moi misa’ tu to Enak tae’ bangmo torro lan lu tondok Israel, sangadinna dio mannamo Gaza sia dio Gat sia dio Asdod nanii torro.

Karo: Lanai lit kalak Enak si tading i taneh Israel, tapi piga-piga lit denga tading i Gasa, Gat, ras Asdot.

Simalungun: Seng dong tading halak Enak i tanoh ni halak Israel, pitah i Gaza, i Gad pakon i Asdod adong ope na tading.

Toba: Ndang adong tading halak Enak di tano ni halak Israel, holan di Gaza, di Gad dohot di Asdod adong tading nasida.


NETBible: No Anakites were left in Israelite territory, though some remained in Gaza, Gath, and Ashdod.

NASB: There were no Anakim left in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod some remained.

HCSB: No Anakim were left in the land of the Israelites, except for some remaining in Gaza, Gath, and Ashdod.

LEB: None of the people of Anak remained in Israel. Some of them were left in Gaza, Gath, and Ashdod.

NIV: No Anakites were left in Israelite territory; only in Gaza, Gath and Ashdod did any survive.

ESV: There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod did some remain.

NRSV: None of the Anakim was left in the land of the Israelites; some remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.

REB: No Anakim were left in the land taken by the Israelites; they survived only in Gaza, Gath, and Ashdod.

NKJV: None of the Anakim were left in the land of the children of Israel; they remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.

KJV: There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.

AMP: None of the Anakim were left in the land of the Israelites; only in Gaza, Gath, and Ashdod [of Philistia] did some remain.

NLT: Not one was left in all the land of Israel, though some still remained in Gaza, Gath, and Ashdod.

GNB: None of the Anakim were left in the land of Israel; a few, however, were left in Gaza, Gath, and Ashdod.

ERV: There were no Anakites left living in the land of Israel. The only Anakites who were left alive were in Gaza, Gath, and Ashdod.

BBE: Not one of the Anakim was to be seen in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, some were still living.

MSG: No Anakim were left in the land of the People of Israel, except in Gaza, Gath, and Ashdod--there were a few left there.

CEV: There were not any Anakim left in the regions where the Israelites lived, although there were still some in Gaza, Gath, and Ashdod.

CEVUK: There were not any Anakim left in the regions where the Israelites lived, although there were still some in Gaza, Gath, and Ashdod.

GWV: None of the people of Anak remained in Israel. Some of them were left in Gaza, Gath, and Ashdod.


NET [draft] ITL: No <03808> Anakites <06062> were left in <03498> Israelite <03478> <01121> territory <0776>, though <07535> some remained <07604> in Gaza <05804>, Gath <01661>, and Ashdod <0795>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yosua 11 : 22 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel