Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 15 : 12 >> 

AYT: Batas barat adalah Laut Besar dan garis pantainya. Itulah batas seluruh penjuru keturunan Yehuda menurut keluarga-keluarga mereka.


TB: Batas barat ialah Laut Besar dan pantainya. Itulah, ke segala penjuru, batas-batas daerah bani Yehuda menurut kaum-kaum mereka.

TL: Maka perhinggaan tanahnya pada sebelah barat itulah lautan besar dengan segala tanah yang pada tepinya; maka sekalian inilah perhinggaan tanah bani Yehuda keliling dengan segala bangsanya.

MILT: Dan batas barat adalah menuju laut Besar, dan pantainya. Itulah batas wilayah suku Yehuda ke segala penjuru, untuk kaum-kaum mereka.

Shellabear 2010: Batas barat adalah Laut Besar dan tepiannya. Itulah batas sekeliling bani Yuda menurut kaum-kaum mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Batas barat adalah Laut Besar dan tepiannya. Itulah batas sekeliling bani Yuda menurut kaum-kaum mereka.

KSKK: Batas barat adalah Laut Besar itu sendiri. Itulah batas-batas daerah suku Yehuda menurut kaum-kaumnya.

VMD: Batas sebelah barat ialah pantai Laut Tengah. Itulah batas-batas yang mengelilingi tanah Yehuda. Keluarga Yehuda tinggal di daerah itu.

TSI: Batas barat wilayah suku Yehuda adalah pesisir Laut Tengah. Demikianlah batas-batas wilayah marga-marga suku Yehuda.

BIS: yang merupakan garis perbatasan sebelah barat wilayah suku Yehuda. Di dalam wilayah itu tinggal orang-orang dari keluarga-keluarga dalam suku Yehuda.

TMV: yang menjadi sempadan di bahagian barat. Keluarga-keluarga suku Yehuda tinggal di dalam wilayah itu.

FAYH: Perbatasan di sebelah barat adalah garis pantai Laut Tengah.

ENDE: Batas barat ialah laut Besar dan pantainja. Demikianlah batas2 berkeliling djadjahan bani Juda menurut marga2 mereka.

Shellabear 1912: Maka sempadan yang di sebelah barat sampai ke laut besar dan tepi laut itu. Maka sekalian inilah sempadan bani Yehuda keliling menurut segala kaumnya.

Leydekker Draft: 'Adapawn paminggir barat 'akan 'ada sampej kapada lawut besar, dan paminggirnja: 'inilah paminggir benij Jehuda berkuliling, menurut 'isij-isij rumahnja djuga.

AVB: Sempadan barat ialah Laut Besar dan tepiannya. Itulah sempadan di sekeliling bani Yehuda menurut kaum-kaum mereka.


TB ITL: Batas <01366> barat <03220> ialah Laut <03220> Besar <01419> dan pantainya <01366>. Itulah <02088>, ke segala penjuru <05439>, batas-batas <01366> daerah bani <01121> Yehuda <03063> menurut kaum-kaum <04940> mereka.


Jawa: Mungguh wates kulon yaiku Sagara Gedhe lan pasisire. Iku mau tapel-watese tlatahe wong bani Yehuda ing saubenge miturut gotrahe dhewe-dhewe.

Jawa 1994: Mengkono mau tapel wates wilayahé taler Yéhuda sing sisih Kulon. Sing manggon ing wilayah kono trah-trahé taler Yéhuda.

Sunda: di dieu beak wates kulon. Di jero wewengkon ieu maratuhna kulawarga-kulawarga kaom Yuda teh.

Madura: se daddi garis bates bagiyan bara’na baba kakobasa’anna suku Yehuda. E dhaera jareya badha reng-oreng dhari ga-kalowarga e dhalem suku Yehuda

Bali: Punika dados wates kauh duman suku Yehudane, tur wewidangane punika makadados genah parakulawargan suku Yehudane.

Bugis: iya mancajiyé jori pakkaséséng seddé yajanna daéra suku Yéhuda. Ri lalenna daéraéro monroi sining tau polé ri kaluwarga-kaluwarga ri laleng suku Yéhuda.

Makasar: a’jaria garisi’ pa’baeng-baeng bageang ilau’na daera suku Yehuda. Lalangi ri anjo daeraya ammantang sikamma kaluarga niaka lalang ri suku Yehuda.

Toraja: Iatu anggenna dio rampe matampu’ iamotu tasik Kapua sia biringna. Iamoto tu mintu’ angge padangna to Yehuda tiku lao unturu’ pa’rapuanna.

Karo: si jadi balengna arah Barat. I bas baleng-baleng enda ndai me ringan kalak si bengket ku bas keluarga Juda.

Simalungun: Anjaha parbaloganni hampit laut, ai ma laut na bolon ai pakon pasirni. Ai ma parbalogan ni anak ni si Juda mar sasapangku.

Toba: Jala parbalohan tungkan laut, i ma laut na bolon ro di pasirna. I ma parbalohan ni angka anak ni si Juda humaliang marsuhusuhu.


NETBible: The western border was the Mediterranean Sea. These were the borders of the tribe of Judah and its clans.

NASB: The west border was at the Great Sea, even its coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families.

HCSB: Now the western border was the coastline of the Mediterranean Sea. This was the boundary of the descendants of Judah around their clans.

LEB: The western border is the coastline of the Mediterranean Sea. These are the borders around Judah that belong to their families.

NIV: The western boundary is the coastline of the Great Sea. These are the boundaries around the people of Judah by their clans.

ESV: And the west boundary was the Great Sea with its coastline. This is the boundary around the people of Judah according to their clans.

NRSV: And the west boundary was the Mediterranean with its coast. This is the boundary surrounding the people of Judah according to their families.

REB: The western boundary is the Great Sea and the land adjacent. This is the whole circuit of the boundary of the tribe of Judah family by family.

NKJV: The west border was the coastline of the Great Sea. This is the boundary of the children of Judah all around according to their families.

KJV: And the west border [was] to the great sea, and the coast [thereof]. This [is] the coast of the children of Judah round about according to their families.

AMP: And the west boundary was the Great Sea with its coastline. This is the boundary round about the people of Judah according to their families.

NLT: The western boundary was the shoreline of the Mediterranean Sea. These are the boundaries for the families of the tribe of Judah.

GNB: which formed the western border. Within these borders lived the people of the families of Judah.

ERV: The Mediterranean Sea was the western border. So the land of Judah was inside these four borders. The families of Judah lived in this area.

BBE: And the limit on the west is the edge of the Great Sea. This is the line going round the land marked out for the children of Judah, by their families.

MSG: The western border: the coastline of the Great Sea. This is the boundary around the people of Judah for their clans.

CEV: which was Judah's western border. The clans of Judah lived within these borders.

CEVUK: which was Judah's western border. The clans of Judah lived within these borders.

GWV: The western border is the coastline of the Mediterranean Sea. These are the borders around Judah that belong to their families.


NET [draft] ITL: The western <03220> border <01366> was the Mediterranean <01419> Sea <03220>. These <02088> were the borders <01366> of the tribe <01121> of Judah <03063> and its clans <04940>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yosua 15 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel