Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 15 : 6 >> 

AYT: Batas itu naik ke Bet-Hogla dan melewati sebelah utara Bet-Araba, dan batas itu naik ke batu Bohan anak Ruben.


TB: batas itu naik ke Bet-Hogla, melalui sebelah utara Bet-Araba, kemudian batas itu naik ke batu Bohan bin Ruben;

TL: lalu perhinggaan tanahnya naik ke Bait-Hojla, langsung ke sebelah utara Bait-Araba, lalu perhinggaan itu ke atas ke batu Bohan bin Rubin.

MILT: Dan batas itu naik ke Bet-Hogla, dan melalui sebelah utara Bet-Araba, lalu batas itu naik ke batu Bohan, anak dari Ruben.

Shellabear 2010: naik ke Bait-Hogla, terus ke sebelah utara Bait-Araba, lalu naik lagi ke batu Bohan bin Ruben.

KS (Revisi Shellabear 2011): naik ke Bait-Hogla, terus ke sebelah utara Bait-Araba, lalu naik lagi ke batu Bohan bin Ruben.

KSKK: Perbatasan utara mulai dari teluk di muara sungai Yordan itu, lalu naik ke Bet-Holga, bergerak melalui utara Bet-Araba hingga ke Batu Bohan, milik suku Ruben.

VMD: Dan batas itu terus ke Bet-Hogla dan terus ke utara Bet-Araba. Batas itu terus lagi ke batu Bohan yang dinamai menurut nama anak Ruben.

TSI: naik ke kota Bet Hogla, lalu melalui sebelah utara kota Bet Araba, dan kemudian naik ke Batu Bohan. (Bohan adalah anak Ruben).

BIS: naik ke Bet-Hogla, lalu terus ke batas Lembah Yordan. Dari situ perbatasan utara itu naik terus ke utara sampai ke Batu Bohan (Bohan adalah anak Ruben),

TMV: lalu naik ke Bet-Hogla, sampai ke utara rabung yang menghadap Lembah Yordan. Dari situ sempadan itu naik ke Batu Bohan (Bohan ialah anak lelaki Ruben),

FAYH: melintasi Bet-Hogla, lalu terus ke utara Bet-Araba ke batu Bohan putra Ruben.

ENDE: lalu batas itu naik ke Bet-Hogla dan disebelah utara melalui Bet-ha-'Araba; selandjutnja batas itu naik kebatu Bohan bin Ruben;

Shellabear 1912: maka naiklah sempadan itu ke Bet-Hogla langsung di sebelah utara Bet-Araba maka naiklah sempadan itu sampai ke batu Bohan bin Ruben

Leydekker Draft: Maka paminggir 'ini 'akan najik kapada Bejt Hodjla, dan melintas deri pada 'awtara ka-Bejt Xaraba: dan paminggir 'ini 'akan najik kapada batu Bawhan, 'anakh laki-laki Re`ubejn 'itu.

AVB: naik ke Bet-Hogla, terus ke sebelah utara Bet-Araba, lalu naik lagi ke batu Bohan anak Ruben.


TB ITL: batas <01366> itu naik <05927> ke Bet-Hogla <01031>, melalui <05674> sebelah utara <06828> Bet-Araba <01026>, kemudian batas <01366> itu naik <05927> ke batu <068> Bohan <0932> bin <01121> Ruben <07205>;


Jawa: Banjur munggah tutug ing Bet-Hogla tumuli ngliwati sisih lore Bet-Araba, munggah maneh tutug ing watu Bohan, bin Ruben.

Jawa 1994: munggah menyang Bèt-Hogla, terus tekan tapel watesé Lebak Yardèn. Saka kono tapel wates sing sisih Lor mau munggah mengalor tekan Batu Bohan (Bohan kuwi jenengé anaké Rubèn),

Sunda: nanjak ka Bet Hogla, terus ngaler mapay tonggong gunung tonggoheun Lebak Yordan. Ti dieu terus nanjak ka Cadas Bohan. (Bohan teh anakna Rubin.)

Madura: ongga ka Bet-Hogla, pas terros ka batessa Cora Yordan. Dhari jadhiya bates bagiyan dhaja jareya ongga terros ka attas sampe’ gan Bato Bohan (Bohan reya ana’na Ruben),

Bali: ngraris munggah ka Bet-Hogla raris nglintang ring baler Lebak Yordane. Saking irika bates kalernyane ngraris ngalerang ngantos rauh ring Batu Bohan, (Bohan punika okan Dane Ruben),

Bugis: ménré ri Bét-Hogla, nainappa matteru lao ri pakkasésénna Lompo Yordan. Polé kuwaro iyaro pakkaséséng manoranna lettu’i ri Batu Bohan (Bohan iyanaritu ana’na Rubén),

Makasar: nai’ ri Bet-Hogla, nampa tulusu’ mange ri pa’baeng-baenna Lappara’ Yordan. Battu anjoreng ri anjo pa’baeng-baeng waraka naiki tulusu’ a’lampa wara’ sa’genna mange ri Batu Bohan (Bohan iamintu ana’na Ruben),

Toraja: iatu angge padangna ma’palulangngan Bet-Hogla, tarru’ rekkena Bet-Araba, anna tarru’ langngan tu anggena dao buntu batu Bohan, anakna muane Ruben.

Karo: terus nangkeng ku Bet Hogela, jenari terus ku Utara uruk-uruk i babo Baluren Jordan. Kenca bage nangkeng ku Batu Bohan. (Bohan eme sekalak anak Ruben.)

Simalungun: tangkog ma parbalogan ai hu Bet-Hogla, anjaha mamontas hun utara ni Bet-Araba; dob ai tangkog ma parbalogan ai hu batu ni si Bohan, anak ni si Ruben;

Toba: Jala nangkok parbalohanna tungkan Bethoglah, jala mamolus sian utara tungkan Bet-Araba, jala nangkok parbalohan i tu batu ni si Bohan, anak ni si Ruben.


NETBible: went up to Beth Hoglah, crossed north of Beth Arabah, and went up to the Stone of Bohan son of Reuben.

NASB: Then the border went up to Beth-hoglah, and continued on the north of Beth-arabah, and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.

HCSB: It ascended to Beth-hoglah, proceeded north of Beth-arabah, and ascended to the stone of Bohan son of Reuben.

LEB: and goes up to Beth Hoglah. It then passes north to Beth Arabah and goes up to the Rock of Bohan, son of Reuben.

NIV: went up to Beth Hoglah and continued north of Beth Arabah to the Stone of Bohan son of Reuben.

ESV: And the boundary goes up to Beth-hoglah and passes along north of Beth-arabah. And the boundary goes up to the stone of Bohan the son of Reuben.

NRSV: and the boundary goes up to Beth-hoglah, and passes along north of Beth-arabah; and the boundary goes up to the Stone of Bohan, Reuben’s son;

REB: The boundary goes up to Beth-hoglah; it passes north of Beth-arabah and thence to the stone of Bohan son of Reuben,

NKJV: The border went up to Beth Hoglah and passed north of Beth Arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.

KJV: And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

AMP: And the boundary went up to Beth-hogla and passed along north of Beth-arabah and [it] went up to the [landmark] Stone of Bohan son of Reuben.

NLT: crossed to Beth–hoglah, then proceeded north of Beth–arabah to the stone of Bohan. (Bohan was Reuben’s son.)

GNB: extended up to Beth Hoglah, and went north of the ridge overlooking the Jordan Valley. Then it went up to the Stone of Bohan (Bohan was a son of Reuben),

ERV: Then the northern border went to Beth Hoglah and continued north of Beth Arabah. The border continued to the stone of Bohan. (Bohan was the son of Reuben).

BBE: Then the line goes up to Beth-hoglah, past the north of Beth-arabah, and up to the stone of Bohan, the son of Reuben;

MSG: went up to Beth Hoglah and around to the north of Beth Arabah and to the Stone of Bohan son of Reuben.

CEV: From there it went west up to Beth-Hoglah, continued north of Beth-Arabah, and went up to the Monument of Bohan, who belonged to the Reuben tribe.

CEVUK: From there it went west up to Beth-Hoglah, continued north of Beth-Arabah, and went up to the Monument of Bohan, who belonged to the Reuben tribe.

GWV: and goes up to Beth Hoglah. It then passes north to Beth Arabah and goes up to the Rock of Bohan, son of Reuben.


NET [draft] ITL: went up <05927> to Beth Hoglah <01031>, crossed <05674> north <06828> of Beth Arabah <01026>, and went up <05927> to the Stone <068> of Bohan <0932> son <01121> of Reuben <07205>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yosua 15 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel