Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 19 : 14 >> 

AYT: Kemudian, batas itu membelok di sebelah utara Hanaton, dan berakhir di Lembah Yiftah-El.


TB: Kemudian batas itu membelok mengelilinginya di sebelah utara Hanaton, dan berakhir di lembah Yiftah-El.

TL: Lalu perhinggaan itu balik ke utara ke Naton dan kesudahannya dalam lembah Yiftah-El.

MILT: Dan batas itu membelok mengelilinginya di sebelah utara ke Hanaton; dan garis-garis batas terluarnya ada di lembah Yiftah-El,

Shellabear 2010: Selanjutnya batas membelok di utara ke Hanaton, dan berakhir di Lembah Yiftah-El.

KS (Revisi Shellabear 2011): Selanjutnya batas membelok di utara ke Hanaton, dan berakhir di Lembah Yiftah-El.

KSKK: Di utara batas tersebut memutar ke arah Hanaton dan berakhir di lembah Yiftah-El.

VMD: Di Nea batas itu membelok ke arah utara ke Hanaton, dan berakhir di Lembah Yiftah-El.

TSI: Dari sana garis batas utara Zebulon menuju kota Hanaton dan berakhir di lembah Yiftah El.

BIS: Di sebelah utara, batas tanah itu membelok ke arah Hanaton dan berakhir di Lembah Yiftah-El.

TMV: Di sebelah utara, sempadannya menuju ke Hanaton dan berakhir di Lembah Yiftah-El.

FAYH: Batas sebelah utara daerah Zebulon melewati Hanaton dan berakhir di Lembah Yiftah-El.

ENDE: Selandjutnja batas itu diutara membelok ke Hanaton dan achirnja djatuh kelembah Jiftah-El.

Shellabear 1912: Maka sempadan itu berbaliklah di sebelah utara menuju Hanaton dan ujungnya di lembah Yiftah-El

Leydekker Draft: Dan paminggir 'ini berbalikh dirinja deri pada 'awtara ka-Hanatawn: maka 'ada kaluwaran-kaluwarannja dilembah Jiftah 'Ejl.

AVB: dan selanjutnya membelok di utara ke Hanaton, dan berakhir di Lembah Yiftah-El.


TB ITL: Kemudian batas <01366> itu membelok mengelilinginya <05437> di sebelah utara <06828> Hanaton <02615>, dan berakhir <08444> <01961> di lembah <01516> Yiftah-El <03317>.


Jawa: Watese banjur menggok ngubengi kutha iku ana ing salore Hanaton lan anjog ing lebak Yiftah-El.

Jawa 1994: Ing sisih Lor tapel wates tanah mau ménggok tekan Hanaton, lan notog ing Lebak Yifta-Èl.

Sunda: Beulah kaler watesna mengkol nguriling ka Hanaton, anggeus di Lebak Yiptah El.

Madura: E bagiyan dhaja, batessa tana jareya abiluk nojju ka Hanaton sampe’ gan Cora Yiftah-El.

Bali: Ring sisi kalernyane batese punika mabelok nuju ka Hanaton, bedah ring Lebak Yiptah-El.

Bugis: Ri seddé manorang, pakkasésénna iyaro tanaé bélo’i lao ri Hanaton sibawa maccappa ri Lompo Yiftah-El.

Makasar: Ri bageang wara’, anjo pa’baeng-baeng buttaya a’lekkoi mange ri Hanaton nampa kala’busang ri Ka’bung Yiftah-El.

Toraja: Tilekkko male ullendu’i tu kota iato daanna lu Hanaton sia iatu tampakna diong lombok Yiftah-El.

Karo: Arah Utara, baleng taneh e melok ku Hanaton janah ujungna i Baluren Iptahel.

Simalungun: dob ai marlegot ma parbalogan ai hampit utara hu Hanaton, anjaha marujung i habungan Jipta-El;

Toba: Dung i mamedu parbalohan i tungkan utara tu Hannaton, jala partalpahanna tu rura Jepta-El.


NETBible: It then turned on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El.

NASB: The border circled around it on the north to Hannathon, and it ended at the valley of Iphtahel.

HCSB: The border then circled around Neah on the north to Hannathon and ended at the valley of Iphtah-el,

LEB: There the border turns north to Hannathon and ends at the valley of Iphtah El.

NIV: There the boundary went round on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El.

ESV: then on the north the boundary turns about to Hannathon, and it ends at the Valley of Iphtahel;

NRSV: then on the north the boundary makes a turn to Hannathon, and it ends at the valley of Iphtah-el;

REB: The northern boundary went round to Hannathon, and its limits were the valley of Jiphtah-el,

NKJV: Then the border went around it on the north side of Hannathon, and it ended in the Valley of Jiphthah El.

KJV: And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:

AMP: The boundary circled on the north to Hannathon, ending at the Valley of Iphtah-el.

NLT: The northern boundary of Zebulun passed Hannathon and ended at the valley of Iphtah–el.

GNB: On the north the border turned toward Hannathon, ending at Iphtahel Valley.

ERV: At Neah the border turned again, went north to Hannathon, and then continued to the Valley of Iphtah El.

BBE: And the line goes round it on the north to Hannathon, ending at the valley of Iphtah-el;

MSG: There the border went around on the north to Hannathon and ran out into the Valley of Iphtah El.

CEV: and became the northern border. Then it curved south around Hannathon and went as far west as Iphtahel Valley.

CEVUK: and became the northern border. Then it curved south around Hannathon and went as far west as Iphtahel Valley.

GWV: There the border turns north to Hannathon and ends at the valley of Iphtah El.


NET [draft] ITL: It then turned <05437> on the north <06828> to Hannathon <02615> and ended <08444> at the Valley <01516> of Iphtah El <03317>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yosua 19 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel