Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 19 : 33 >> 

AYT: Daerah mereka dimulai dari Helef, dari pohon tarbantin di Zaananim, Adami-Nekeb, Yabneel, sampai ke Lakum, dan berakhir di Sungai Yordan.


TB: Daerah mereka mulai dari Helef, dari pohon tarbantin di Zaananim, Adami-Nekeb dan Yabneel, sampai ke Lakum, dan berakhir di sungai Yordan.

TL: Maka perhinggaan tanahnya adalah dari Helef dan dari pokok eru di Zaananim, lalu Adami dan Nekeb dan Yabniel sampai ke Lakum dan keluar ke Yarden.

MILT: Dan perbatasan mereka mulai dari Helef, dari Allon ke Zaananim, dan Adami-Nekeb, dan Yabneel, sampai ke Lakum. Dan batas-batasnya berada di sungai Yordan.

Shellabear 2010: Daerah mereka dimulai dari Helef, dari pohon besar di Zaananim, terus ke Adami-Nekeb, Yabneel, sampai ke Lakum, dan berakhir di Sungai Yordan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Daerah mereka dimulai dari Helef, dari pohon besar di Zaananim, terus ke Adami-Nekeb, Yabneel, sampai ke Lakum, dan berakhir di Sungai Yordan.

KSKK: Perbatasan mereka bergerak dari Helef, dari pohon tarbantin di Zaananim, menuju Adami-Nekeb, lalu ke Yabneel, sampai ke Lakum, clan berakhir di sungai Yordan.

VMD: Daerah mereka mulai dari pohon ek di Zaananim, dekat Helef terus ke Adami-Nekeb dan Yabneel, sampai ke Lakum, dan berakhir di Sungai Yordan.

TSI: Batas utara wilayah suku Naftali mulai dari kota Helef dan pohon besar di Zaananim, lalu menuju ke kota Adami Nekeb, Yabneel, terus ke Lakum, dan berakhir di sungai Yordan.

BIS: Batas tanah mereka mulai dari Helef, sampai ke pohon ek di Zaananim, terus ke Adami-Nekeb, lalu ke Yabneel, sampai ke Lakum, kemudian berakhir di Sungai Yordan.

TMV: Sempadan wilayah mereka bermula dari Helef lalu menuju ke pokok oak di Zaananim, terus ke Adami-Nekeb dan ke Yabneel, sampai ke Lakum, lalu berakhir di Sungai Yordan.

FAYH: Batas tanah Naftali mulai dari Helef, daerah Yehuda, pada pohon tarbantin di Zaananim, terus menyeberang ke Adami-Nekeb, Yabneel, dan Lakum, berakhir di Sungai Yordan.

ENDE: Batas mereka mulai dari Helef, dari pohon berangan di Sa'ananim, dan Adamiha-Nekeb serta Jabneel, sampai ke Lakum dan achirnja djatuh kesungai Jarden.

Shellabear 1912: Adapun sempadannya dari Helef dari pohon beringin babi di Zaananim dan Adami-Nekeb dan Yabneel sampai ke Lakum dan ujungnya ke Yordan

Leydekker Draft: Maka paminggir marika 'itu 'ada deripada Hejlef, deri 'Alawn, sampej TSaszananim, lagi 'Adamij Nekheb, dan Jabne`ejl datang kapada Lakhum: maka 'ada kaluwaran-kaluwarannja pada Jardejn.

AVB: Daerah mereka dimulai dari Helef, dari pokok oak di Zaananim, terus ke Adami-Nekeb, Yabneel, sampai ke Lakum, dan berakhir di Sungai Yordan.


TB ITL: Daerah <01366> mereka mulai dari Helef <02501>, dari pohon tarbantin <0438> di Zaananim <06815>, Adami-Nekeb <05346> <0129> dan Yabneel <02995>, sampai <05704> ke Lakum <03946>, dan berakhir <08444> <01961> di sungai Yordan <03383>. [<01961>]


Jawa: Dhaerahe wiwit ing Helef, saka wit kayu elon ing Zaananim, Adami-Nekeb lan Yabneel tutug ing Lakum, sarta anjog ing bengawan Yarden.

Jawa 1994: Tapel watesé wiwit saka Èlèf tekan wit-witan sing ana ing Zaananim, terus tekan Adami-Nèkèb, banjur menyang Yabneèl nganti tekan Lakum, lan notog Kali Yardèn.

Sunda: Wates-watesna mimiti ti Helep, ti lebah hiji tangkal kiara di Saananim, terus ka Adami Nekeb, terus ka Yabnel nepi ka Lakum, anggeus di Yordan.

Madura: Batessa tana jareya molae dhari Helef, sampe’ ka bungkana ek e Za’ananim, terros ka Adami-Nekeb, pas ka Yabne’el, sampe’ gan Lakum, laju ambu gan Songay Yordan.

Bali: Bates wewidangannyane ngawit saking Helep rauhing wit tarune ring Saananim, ngraris ka Adami-Nekeb miwah Yabneel, rauh ka Lakum, raris bedah ring Tukad Yordane.

Bugis: Pakkaséséng tanana mennang mappammulai polé ri Héléf, lettu ri pong ék ri Zaanaim, matteru ri Adami-Nékeb, nainappa lao ri Yabneel, lettu ri Lakum, namaccappa ri Salo Yordan.

Makasar: Pa’baeng-baenna buttana ke’nanga appakkaramulai battu ri Helef, sa’genna mange ri poko’ eke’ ri Zaananim, tulusu’ mange ri Adami-Nekeb, nampa mange ri Yabneel, sa’genna mange ri Lakum, nampa kala’busang ri Binanga Yordan.

Toraja: Iatu lili’na randuk dio mai Helef dio mai Tarpin dio Zaananim, Adami-Nekeb na Yabneel sae lako Lakum, na iatu tampakna sae lako Yordan.

Karo: Balengna mulai i Helep nari seh ku kayu jati i Saananim, terus ku Adaminekep ras ku Jamnia, seh ku Lakkum, janah ujungna ngadi i Jordan.

Simalungun: Anjaha parbaloganni ai ma hun Helep, hun jabi-jabi na i Zaanim manlopusi Adami, Nekob pakon Jabneel das hu Lakum anjaha marujung i Jordan;

Toba: Jala parbalohannasida sian Helep, sian hariara marbalokkon Zaannim di Adami-Nekeb, Jabnel sahat ro di Lakum, jala parbalohanna di Jordan.


NETBible: Their border started at Heleph and the oak of Zaanannim, went to Adami Nekeb, Jabneel and on to Lakkum, and ended at the Jordan River.

NASB: Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim and Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.

HCSB: Their boundary went from Heleph and from the oak in Zaanannim, including Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and ended at the Jordan.

LEB: Their border starts from Heleph at the oak tree at Zaanannim. It continues to Adami Nekeb, Jabneel, to Lakkum, and ends at the Jordan River.

NIV: Their boundary went from Heleph and the large tree in Zaanannim, passing Adami Nekeb and Jabneel to Lakkum and ending at the Jordan.

ESV: And their boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.

NRSV: And its boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; and it ended at the Jordan;

REB: Their boundary started from Heleph and from Elon-bezaanannim and ran past Adami-nekeb and Jabneel as far as Lakkum, and its limit was the Jordan.

NKJV: And their border began at Heleph, enclosing the territory from the terebinth tree in Zaanannim, Adami Nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; it ended at the Jordan.

KJV: And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:

AMP: Their boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim and Adami-nekeb and Jabneel as far as Lakkum; and it ended at the Jordan.

NLT: Its boundary ran from Heleph, from the oak at Zaanannim, and extended across to Adami–nekeb, Jabneel, and as far as Lakkum, ending at the Jordan River.

GNB: Its border went from Heleph to the oak in Zaanannim, on to Adaminekeb and to Jamnia, as far as Lakkum, and ended at the Jordan.

ERV: The border of their land started at the large tree near Zaanannim. This is near Heleph. Then the border went through Adami Nekeb and Jabneel. It continued to Lakkum and ended at the Jordan River.

BBE: And their limit was from Heleph, from the oak-tree in Zaanannim, and Adami-hannekeb and Jabneel, as far as Lakkum, ending at Jordan;

MSG: Their border ran from Heleph, from the oak at Zaanannim, passing Adami Nekeb and Jabneel to Lakkum and ending at the Jordan.

CEV: (19:32)

CEVUK: (19:32)

GWV: Their border starts from Heleph at the oak tree at Zaanannim. It continues to Adami Nekeb, Jabneel, to Lakkum, and ends at the Jordan River.


NET [draft] ITL: Their border <01366> started <01961> at Heleph <02501> and the oak <0438> of Zaanannim <06815>, went to Adami <0129> Nekeb <05346>, Jabneel <02995> and on to <05704> Lakkum <03946>, and ended at <08444> the Jordan River <03383>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yosua 19 : 33 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel