Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 24 : 4 >> 

AYT: Kepada Ishak, Aku mengaruniakan Yakub dan Esau. Kepada Esau, Aku mengaruniakan Pegunungan Seir menjadi kepunyaannya, sedangkan Yakub dan anak-anaknya pergi ke Mesir.


TB: Kepada Ishak Kuberikan Yakub dan Esau. Kepada Esau Kuberikan pegunungan Seir menjadi miliknya, sedang Yakub serta anak-anaknya pergi ke Mesir.

TL: Maka kepada Ishak Kukaruniakan Yakub dan Esaf dan kepada Esaf Kukaruniakan pegunungan Seir akan milik pusakanya, tetapi Yakub serta dengan segala anaknya turunlah ke Mesir.

MILT: Dan Aku telah memberikan Yakub dan Esau kepada Ishak. Dan Aku telah memberikan pegunungan Seir kepada Esau, untuk memilikinya. Dan Yakub dan anak-anaknya pergi ke Mesir.

Shellabear 2010: dan kepada Ishak Kukaruniakan Yakub dan Esau. Kepada Esau Kukaruniakan Gunung Seir menjadi miliknya, sedangkan Yakub dan anak-anaknya pergi ke Mesir.

KS (Revisi Shellabear 2011): dan kepada Ishak Kukaruniakan Yakub dan Esau. Kepada Esau Kukaruniakan Gunung Seir menjadi miliknya, sedangkan Yakub dan anak-anaknya pergi ke Mesir.

KSKK: Dan kepada Ishak, Aku memberikan kepadanya dua anak laki-laki: Esau dan Yakob. Esau memperoleh pegunungan Seir sebagai milik pusakanya, sedangkan Yakob dan anak-anaknya laki-laki harus pergi ke Mesir.

VMD: Dan kepada Ishak Aku memberikan dua anak, yaitu Yakub dan Esau. Aku memberikan daerah pebukitan Seir kepada Esau. Yakub dan anak-anaknya pergi ke Mesir.

TSI: dan kepada Isak Aku berikan Yakub dan Esau. Aku sudah memberikan kepada Esau pegunungan Seir untuk menjadi miliknya, sedangkan Yakub dan anak-anaknya pergi ke Mesir.

BIS: lalu kepada Ishak Kuberikan dua orang anak, yaitu Yakub dan Esau. Aku memberikan kepada Esau pegunungan Edom menjadi tanah miliknya, tetapi Yakub, bapak leluhurmu itu, pindah ke Mesir, bersama anak-anaknya.

TMV: lalu kepada Ishak Aku berikan dua orang anak, iaitu Yakub dan Esau. Aku memberi Esau perbukitan Edom sebagai tanah miliknya, tetapi Yakub, iaitu nenek moyang kamu dan anak-anaknya pergi ke Mesir.

FAYH: Kepada Ishak, Aku telah mengaruniakan anak, yaitu Yakub dan Esau. Lalu kepada Esau Aku memberikan daerah sekitar Gunung Seir, sedangkan Yakub dan anak-anaknya pergi ke Mesir!

ENDE: Ishak Kuanugerahi Jakub dan 'Esau, dan Esau Kuberi pegunungan Se'ir, supaja dimilikinja. Jakub dan anak2nja turun ke Mesir.

Shellabear 1912: Dan kepada Ishak Kukaruniakan Yakub dan Esau maka kepada Esau Kukaruniakan gunung Seir akan miliknya tetapi Yakub dan segala anaknya turunlah ke Mesir.

Leydekker Draft: Dan pada Jitshakh 'aku memberij Jaszkhub dan Xejsaw: dan pada Xejsaw 'aku memberij gunong-gunongan Sejszir 'akan berpusaka 'itu; hanja Jaszkhub dan 'anakh-anakhnja 'itu turon ka-Mitsir.

AVB: dan kepada Ishak Kukurniakan Yakub dan Esau. Kepada Esau Kukurniakan Gunung Seir menjadi miliknya, manakala Yakub dan anak-anaknya pergi ke Mesir.


TB ITL: Kepada Ishak <03327> Kuberikan <05414> Yakub <03290> dan Esau <06215>. Kepada Esau <06215> Kuberikan <05414> pegunungan <02022> Seir <08165> menjadi miliknya <03423>, sedang Yakub <03290> serta anak-anaknya <01121> pergi <03381> ke Mesir <04714>.


Jawa: Iskak iku Sunparingi Yakub lan Esap; sarta Esap Sunparingi pagunungan Seir dadi darbeke, dene Yakub saanak putune nuli padha lunga menyang ing tanah Mesir.

Jawa 1994: Iskak Dakparingi anak loro, yakuwi Yakub lan Ésau. Ésau Dakparingi pegunungan Édom dadi tanah pusakané. Nanging Yakub, leluhurmu, boyongan menyang tanah Mesir karo anak-anaké.

Sunda: Ishak dibere anak, Yakub jeung Esau. Esau ku Kami dibere tanah milik di pagunungan Edom, ari Yakub karuhun maraneh, indit ka Mesir jeung anak-anakna.

Madura: Ishak bi’ Sengko’ pas eberri’i ana’ Yakub ban Esau. Esau eberri’i pagunongan Edom menangka andhi’na dibi’. Tape Yakub, bangatowana ba’na rowa, sana’ potona ngalle ka Messer.

Bali: tur Ulun maicayang Yakub muah Esau teken Ishak. Ulun maicayang tanah pagunungan Edome teken Esau makadadi tanah gelahnyane, nanging leluur kitane Yakub muah pianak-pianaknyane pada rarud ka Mesir.

Bugis: nainappa Ishak Uwéréng duwa tau ana’, iyanaritu Yakub sibawa Esau. Uwéréngngi Esau buluna Edom mancaji tana appunnangenna, iyakiya Yakub, ambo’na toriyolomuro, létté’i ri Maséré, silaong ana’-ana’na.

Makasar: nampa Kusare anjo Ishak rua ana’, iamintu Yakub siagang Esau. Anjo Esau Kusarei daera pa’moncongang Edom a’jari pisakana, mingka Yakub, anjo boe-boenu, a’letteki mange ri Mesir, siagang ana’na ngaseng.

Toraja: Na iatu Ishak Kukamasei Yakub sola Esau. Na iatu Esau Kuben buntu Seir la napomana’, apa iatu Yakub sola mintu’ anakna male lako Mesir.

Karo: jenari man Isak Kubereken Jakup ras Esau. Man Esau Kubereken taneh deleng-deleng Edom jadi sikerajangenna, tapi ninindu Jakup ras anak-anakna lawes ngincuah ku Mesir.

Simalungun: anjaha hubani si Isak Hubere do si Jakob pakon si Esau. Anjaha hubani si Esau Hubere do Dolok Seir bahen parbagiananni; tapi tuad hu Masir do anggo si Jakob pakon anakni.

Toba: Jala tu si Isak hulehon do si Jakkob dohot si Esau, jala tu si Esau hulehon dolok Seir, asa ibana nampunasa; alai tuat tu Misir do anggo si Jakkob dohot angka anakna.


NETBible: and to Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I assigned Mount Seir, while Jacob and his sons went down to Egypt.

NASB: ‘To Isaac I gave Jacob and Esau, and to Esau I gave Mount Seir to possess it; but Jacob and his sons went down to Egypt.

HCSB: and to Isaac I gave Jacob and Esau. I gave the hill country of Seir to Esau as a possession, but Jacob and his sons went down to Egypt.

LEB: To Isaac I gave Jacob and Esau. I gave Esau the mountains in Seir as his own. However, Jacob and his sons went to Egypt.

NIV: and to Isaac I gave Jacob and Esau. I assigned the hill country of Seir to Esau, but Jacob and his sons went down to Egypt.

ESV: And to Isaac I gave Jacob and Esau. And I gave Esau the hill country of Seir to possess, but Jacob and his children went down to Egypt.

NRSV: and to Isaac I gave Jacob and Esau. I gave Esau the hill country of Seir to possess, but Jacob and his children went down to Egypt.

REB: and to Isaac I gave Jacob and Esau. I assigned the hill-country of Seir to Esau as his possession; Jacob and his sons went down to Egypt.

NKJV: ‘To Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I gave the mountains of Seir to possess, but Jacob and his children went down to Egypt.

KJV: And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.

AMP: And I gave to Isaac Jacob and Esau. And I gave to Esau the hill country of Seir to possess, but Jacob and his children went down to Egypt.

NLT: To Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I gave the hill country of Seir, while Jacob and his children went down into Egypt.

GNB: and to Isaac I gave Jacob and Esau. I gave Esau the hill country of Edom as his possession, but your ancestor Jacob and his children went down to Egypt.

ERV: And I gave Isaac two sons, Jacob and Esau. To Esau, I gave the land around the mountains of Seir. Jacob and his sons did not live there. They went to live in the land of Egypt.

BBE: And to Isaac I gave Jacob and Esau: to Esau I gave Mount Seir, as his heritage; but Jacob and his children went down to Egypt.

MSG: Then I gave Isaac Jacob and Esau. I let Esau have the mountains of Seir as home, but Jacob and his sons ended up in Egypt.

CEV: Then I gave Isaac two sons, Jacob and Esau. I had Esau live in the hill country of Mount Seir, but your ancestor Jacob and his children went to live in Egypt.

CEVUK: Then I gave Isaac two sons, Jacob and Esau. I let Esau live in the hill country of Mount Seir, but your ancestor Jacob and his children went to live in Egypt.

GWV: To Isaac I gave Jacob and Esau. I gave Esau the mountains in Seir as his own. However, Jacob and his sons went to Egypt.


NET [draft] ITL: and to Isaac <03327> I gave <05414> Jacob <03290> and Esau <06215>. To Esau <06215> I assigned <05414> Mount <02022> Seir <08165>, while Jacob <03290> and his sons <01121> went down <03381> to Egypt <04714>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yosua 24 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel