Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Zefanya 1 : 15 >> 

AYT: “Hari itu adalah hari kemurkaan, hari kesesakan dan kesusahan, hari pembinasaan dan kehancuran, hari kegelapan dan kekelaman, hari yang berawan dan kelam pekat.”


TB: Hari kegemasan hari itu, hari kesusahan dan kesulitan, hari kemusnahan dan pemusnahan, hari kegelapan dan kesuraman, hari berawan dan kelam,

TL: Bahwa hari itu akan hari kehangatan murka, suatu hari kepicikan dan ketakutan, suatu hari penggagahan dan kebinasaan, suatu hari gelap gulita, suatu hari yang berawan-awan dan kegelapan malam.

MILT: Hari itu adalah hari kemurkaan, yaitu hari kesukaran yang penuh bahaya dan penderitaan yang berat, suatu hari keruntuhan dan penghancuran, suatu hari kegelapan dan kesuraman, hari mendung dan berkabut.

Shellabear 2010: Hari itu adalah hari kemurkaan, hari kesesakan dan kesusahan, hari pembinasaan dan kebinasaan, hari kegelapan dan kekelaman, hari berawan dan kelam pekat.

KS (Revisi Shellabear 2011): Hari itu adalah hari kemurkaan, hari kesesakan dan kesusahan, hari pembinasaan dan kebinasaan, hari kegelapan dan kekelaman, hari berawan dan kelam pekat.

KSKK: Itulah hari murka, derita, dan kesesakan, satu hari kebinasaan dan kehancuran, hari kekelaman dan kegelapan; satu hari yang berawan hitam,

VMD: Tuhan akan menunjukkan kemarahan-Nya pada waktu itu. Hari itu adalah hari yang penuh dengan kesusahan dan penderitaan, hari kehancuran, hari kegelapan, dan hari yang mendung, gelap karena awan tebal.

BIS: Hari itu hari kemarahan, kesulitan dan kesusahan, hari keruntuhan dan penghancuran, hari kegelapan dan kesuraman, hari yang kelam dan berkabut.

TMV: Hari itu hari kemurkaan, hari kesusahan dan kegelisahan, hari kejatuhan dan kemusnahan, hari kegelapan dan kesuraman, hari yang kelam dan berkabut.

FAYH: Itulah hari ketika murka Allah dicurahkan; hari kesulitan dan kepiluan, hari keruntuhan dan kehancuran, hari kegelapan dan kesuraman, hari yang berawan dan kelam,

ENDE: Hari beranglah harinja, hari kesesakan dan kehimpitan, hari kemusnahan dan sunji-sepi, hari kegelapan dan silam, hari berawan dan kelabu,

Shellabear 1912: Adapun hari itu suatu hari murka suatu hari kesesakan dan kesusahan suatu hari kerusakkan dan kebinasaan suatu hari kegelapan dan kekelaman suatu hari yang berawan dan gelap gulita

Leydekker Draft: Sawatu harij garam harij 'itu 'adanja: sawatu harij kapitjakan dan kasusahan, sawatu harij karusakan dan kabinasa`an: sawatu harij kakalaman dan kagalapan, sawatu harij punoh 'awan dan ramang.

AVB: Hari itu hari kemurkaan, hari penderitaan dan pembinasaan, hari kehancuran dan kebinasaan, hari kegelapan dan kekelaman, hari berawan dan kelam pekat.


TB ITL: Hari <03117> kegemasan <05678> hari <03117> itu <01931>, hari <03117> kesusahan <06869> dan kesulitan <04691>, hari <03117> kemusnahan <04875> dan pemusnahan <07722>, hari <03117> kegelapan <02822> dan kesuraman <0653>, hari <03117> berawan <06051> dan kelam <06205>,


Jawa: Dene iku dinaning bebendu, dina kasusahan lan karubedan, dinane gempuran lan panumpesan, dinaning pepeteng lan surem, dinane mendhung lan pegowong,

Jawa 1994: Dina kuwi dinaning paukuman, dinaning karubedan lan kasedhihan, dinaning karusakan, pepeteng lan kaanan sing surem. Dinaning mendhung sing peteng ireng nggegirisi,

Sunda: Eta poe pinuh ku hawa amarah, poe sangsara, poe tunggara, poe ngalebur, poe ngaruksak, poe poek, poe cilaka, poe mendung, poe kasaput ku mega,

Madura: Are jareya are dadukan, kamalaradan ban kasossa’an, are pagujuran ban pangancoran, are papetteng ban kaoremman, are se petteng ban calemot.

Bali: Rahinane punika dados rahina kasedihan, rahina kamewehan miwah baya, rahina karusakan miwah kuugan, rahina sane peteng dedet miwah ngremeng, rahina sane badeng miwah kaliput antuk gulem.

Bugis: Iyaro essoé esso amacaireng, asukkarakeng sibawa asussang, esso aruttungeng sibawa ancurukeng, esso apettangeng sibawa akalemmengeng, esso iya massalawué.

Makasar: Anjo alloa iamintu allo pangngalarroi, kasukkarang siagang kasusaang, allo karuntungang siagang pangngancurang, allo sassang siagang anremeng, allo makkapu’ siagang rassi saliu’.

Toraja: Allo iato iamo misa’ allo kare’dekan ara’, misa’ allo kapussakan sia kamatakuran, misa’ allo kasanggangan sia kasaburan, misa’ allo kapittukan sia kamalillinan, misa’ allo nakabu’ salebu’ sia lillinan parrak;

Karo: Wari e wari pernembeh ate si gara, wari kiniseran ras aru ate, wari kerontasen ras kemasapen, wari si geltem dingen gelap, mbiring dingen meremang,

Simalungun: Ari panringisan do ari ai, ari hasosakan ampa habiaran, ari hasedaon ampa hasiapon, ari hagolapan ampa halotiron, ari na gok hombun ampa na lotir tumang,

Toba: Ari pangarimasan ari na sasada i, ari hagogotan dohot pardangolan, ari partabanon dohot hamagoan, ari haholomon dohot hagolapon marimpotimpot, ari na marombun dohot na marhobot.


NETBible: That day will be a day of God’s anger, a day of distress and hardship, a day of devastation and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and dark skies,

NASB: A day of wrath is that day, A day of trouble and distress, A day of destruction and desolation, A day of darkness and gloom, A day of clouds and thick darkness,

HCSB: That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of destruction and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness,

LEB: That day will be a day of overflowing fury, a day of trouble and distress, a day of devastation and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and overcast skies,

NIV: That day will be a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness,

ESV: A day of wrath is that day, a day of distress and anguish, a day of ruin and devastation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness,

NRSV: That day will be a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of ruin and devastation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness,

REB: That day is a day of wrath, a day of anguish and torment, a day of destruction and devastation, a day of darkness and gloom, a day of cloud and dense fog,

NKJV: That day is a day of wrath, A day of trouble and distress, A day of devastation and desolation, A day of darkness and gloominess, A day of clouds and thick darkness,

KJV: That day [is] a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,

AMP: That day is a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of ruin and devastation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness,

NLT: It is a day when the LORD’s anger will be poured out. It is a day of terrible distress and anguish, a day of ruin and desolation, a day of darkness and gloom, of clouds, blackness,

GNB: It will be a day of fury, a day of trouble and distress, a day of ruin and destruction, a day of darkness and gloom, a black and cloudy day,

ERV: The Lord will show his anger at that time. It will be a time of terrible troubles and a time of destruction. It will be a time of darkness —a black, cloudy, and stormy day.

BBE: That day is a day of wrath, a day of trouble and sorrow, a day of wasting and destruction, a day of dark night and deep shade, a day of cloud and thick dark.

MSG: Judgment Day is payday--my anger paid out: a day of distress and anguish, a day of catastrophic doom, a day of darkness at noon, a day of black storm clouds,

CEV: It will be a time of anger-- of trouble and torment, of disaster and destruction, of darkness and despair, of storm clouds and shadows,

CEVUK: It will be a time of anger— of trouble and torment, of disaster and destruction, of darkness and despair, of storm clouds and shadows,

GWV: That day will be a day of overflowing fury, a day of trouble and distress, a day of devastation and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and overcast skies,


NET [draft] ITL: That day <03117> will be a day <03117> of God’s anger <05678>, a day <03117> of distress <06869> and hardship <04691>, a day <03117> of devastation <07722> and ruin <04875>, a day <03117> of darkness <02822> and gloom <0653>, a day <03117> of clouds <06051> and dark skies <06205>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Zefanya 1 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel