Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BALI]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 11 : 5 >> 

Bali: Dumadakja Ida Sang Hyang Widi Wasa ledang nyaurin baos semetone punika.


AYT: Akan tetapi, oh, Allah akan berbicara, dan membuka bibir-Nya terhadapmu,

TB: Tetapi, mudah-mudahan Allah sendiri berfirman, dan membuka mulut-Nya terhadap engkau,

TL: Tetapi kehendakku Allah juga berfirman dan membuka bibir mulut-Nya kepadamu,

MILT: Namun siapa yang akan menganggap bahwa Allah (Elohim - 0433) akan berfirman dan membuka bibir-Nya terhadapmu,

Shellabear 2010: Tetapi mudah-mudahan Allah sendiri berfirman dan berbicara langsung dengan engkau.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tetapi mudah-mudahan Allah sendiri berfirman dan berbicara langsung dengan engkau.

KSKK: Betapa kuinginkan agar Allah dapat berbicara, atau membuka bibir-Nya terhadapmu,

VMD: Kiranya Allah menjawab engkau dan mengatakan kepadamu bahwa engkau salah.

BIS: Tapi, semoga Allah sendiri berbicara!

TMV: Aku sangat berharap agar Allah menjawab engkau!

FAYH: Kiranya Allah sendiri akan berfirman dan menyatakan pendapat-Nya tentang engkau!

ENDE: Tetapi bila Allah mau bitjara, membuka bibirNja terhadapmu,

Shellabear 1912: Tetapi kehendakku supaya Allah yang berfirman serta membuka bibir mulut-Nya menjawab engkau

Leydekker Draft: Tetapi songgoh-songgoh djikalaw kiranja 'Allah baferman, dan membuka bibir mulutnja kapadamu!

AVB: Tetapi semoga Allah sendiri berfirman dan berbicara langsung dengan engkau.


TB ITL: Tetapi <0199>, mudah-mudahan <05414> <04310> Allah <0433> sendiri berfirman <01696>, dan membuka <06605> mulut-Nya <08193> terhadap <05973> engkau,


Jawa: Nanging muga-muga Gusti Allah piyambak karsa ndhawuhake pangandika, sarta mbikak lathine tumrap kowe,

Jawa 1994: Muga Allah piyambak sing ngandika!

Sunda: Teuing ku hayang, Allah ku manten kersa ngawaler ka anjeun!

Madura: Tape, moga Allah dibi’ adhabuwa ka ba’na!

Bugis: Iyakiya tennapodo aléna Allataala mabbicara!

Makasar: Mingka, dasi-dasi naKalenNa Allata’ala a’bicara!

Toraja: Apa lala sia manii anNa ma’kada Kalena tu Puang Matua sia umpatiku’bi’ randan pudukNa lako kalemu,

Karo: Ijabap Dibata kam min, maka itehndu!

Simalungun: Tapi tene, ambit marsahap ma namin Naibata, ibuha namin pamangan-Ni dompak ho,

Toba: Alai tahe aut ni olo Debata mangkuling, jala dibungka pamanganna dompak ho.


NETBible: But if only God would speak, if only he would open his lips against you,

NASB: "But would that God might speak, And open His lips against you,

HCSB: But if only God would speak and declare His case against you,

LEB: I only wish God would speak and open his mouth to talk to you.

NIV: Oh, how I wish that God would speak, that he would open his lips against you

ESV: But oh, that God would speak and open his lips to you,

NRSV: But oh, that God would speak, and open his lips to you,

REB: But if only God would speak and open his lips to reply,

NKJV: But oh, that God would speak, And open His lips against you,

KJV: But oh that God would speak, and open his lips against thee;

AMP: But oh, that God would speak, and open His lips against you,

NLT: If only God would speak; if only he would tell you what he thinks!

GNB: How I wish God would answer you!

ERV: I wish God would answer you and tell you that you are wrong.

BBE: But if only God would take up the word, opening his lips in argument with you;

MSG: How I wish God would give you a piece of his mind, tell you what's what!

CEV: But I wish he would speak

CEVUK: But I wish he would speak

GWV: I only wish God would speak and open his mouth to talk to you.


NET [draft] ITL: But if only <0199> God <0433> would speak <01696>, if only he would open <06605> his lips <08193> against <05973> you,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ayub 11 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel