Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BALI]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 9 : 20 >> 

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, dadosangja mangda ipun ajerih, dadosangja mangda ipun uning, mungguing ipun wantah manusa pada.


AYT: (9-21) Letakkan ketakutan pada mereka, ya TUHAN. Biarlah bangsa-bangsa tahu bahwa mereka hanyalah manusia. (Sela)

TB: (9-21) Biarlah mereka menjadi takut, ya TUHAN, sehingga bangsa-bangsa itu mengakui, bahwa mereka manusia saja. Sela

TL: (9-21) Ya Tuhan, datangkanlah kiranya ketakutan kepada mereka itu, supaya diketahui oleh segala orang kafir akan dirinya hanya manusia jua adanya! -- Selah.

MILT: (9-21) Ya, TUHAN (YAHWEH - 03069), taruhlah ketakutan pada mereka; biarlah bangsa-bangsa menyadari bahwa mereka hanyalah manusia. Sela.

Shellabear 2010: (9-21) Buatlah mereka takut, ya ALLAH! Biarlah bangsa-bangsa tahu bahwa mereka hanyalah manusia. S e l a

KS (Revisi Shellabear 2011): (9-21) Buatlah mereka takut, ya ALLAH! Biarlah bangsa-bangsa tahu bahwa mereka hanyalah manusia. S e l a

KSZI: Timbulkan ketakutan di hati mereka, Ya TUHAN; supaya mereka sedar diri mereka hanyalah manusia.

KSKK: (9-21) Buatlah mereka ketakutan, ya Tuhan; agar mereka memahami bahwa mereka hanyalah manusia.

VMD: (9-21) Berikanlah kepada mereka suatu pelajaran, ya TUHAN. Biarlah mereka tahu bahwa mereka hanyalah manusia. Sela

BIS: (9-21) Biarlah mereka menjadi takut, ya TUHAN, dan menyadari bahwa mereka hanya manusia.

TMV: (9-21) Buatlah mereka takut, ya TUHAN; sedarkanlah mereka bahawa mereka itu hanya insan.

FAYH: Jadikanlah mereka gemetar ketakutan dan biarlah mereka mengerti bahwa mereka hanyalah manusia yang kecil dan tidak berarti.

ENDE: (9-21) Semoga getar datang diatas mereka, bangsa2 kafir ketahuilah hendaknja mereka manusia adanja!Selah

Shellabear 1912: (9-21) Ya Allah, datangkanlah kiranya ketakutan ke atasnya, biarlah segala bangsa itu mengetahui akan dirinya hanya manusia.

Leydekker Draft: (9-21) Ja Huwa, djadikan kiranja penakotan padanja; berikanlah CHalajikh meng`atahuwij, bahuwa manusija 'adanja. Sejla!

AVB: Timbulkan ketakutan dalam hati mereka, ya TUHAN, supaya bangsa-bangsa itu sedar diri mereka hanyalah manusia. <i>Sela</i>


TB ITL: (#9-#21) Biarlah <07896> <00> mereka <01992> menjadi <00> <07896> takut <04172>, ya TUHAN <03069>, sehingga bangsa-bangsa <01471> itu mengakui <03045>, bahwa mereka <01992> manusia <0582> saja. Sela <05542>


Jawa: (9-21) Dhuh Yehuwah, mugi sami Paduka damel geter, satemah para bangsa sami ngakeni, bilih namung manungsa kemawon kawontenanipun. (Selah)

Jawa 1994: (9-21) Supados sami ajrih, dhuh Allah, mila badhé sami ngakeni, bilih piyambakipun menika namung manungsa kémawon.

Sunda: (9-21) Sina sarieuneun, nun PANGERAN, sina ngarasaeun yen manehna teh saukur manusa.

Madura: (9-21) Diggal manossa me’ padha tako’ sareng apangrasa, ja’ aba’epon namong manossa.

Bugis: (9-21) Leppessangngi mennang mancaji métau, oh PUWANG, sibawa maingekiwi makkedaé mennang bannai tolino.

Makasar: (9-21) Boli’mi kamma na’jari malla’ ke’nanga, o, Batara, na naasseng kalenna angkana rupatauji bawang.

Toraja: (9-21) Parampoi kamatakuran tu tau iato mai, naissanni mintu’ bangsa kumua iatu tau iato mai a’gan tolino bangri. Sela

Karo: Marilah o TUHAN! Ula pediat kalak ngelawan Kam! Babalah bangsa-bangsa ku adep-AdepenNdu janah hakimilah ia. <9:21> - O TUHAN, bahan maka mbiar ia kerina; pebetehken man bana maka manusia si ermasap-masap nge ia.

Simalungun: (9-21) Pasogop Ham ma songgot-songgot bani sidea, Ham Jahowa, ase iahapkon sipajuh begu-begu jolma do sidea. Sela!

Toba: Hehe ma Ho, ale Jahowa, asa unang mangasahon gogo jolma i, sai uhumi ma sogot di jolom angka parbegu! (9-21) Sai ampehon ma sipasonggot tu nasida, ale Jahowa, asa ditanda angka parbegu, jolma na gale do nasida hape. Sela.


NETBible: Terrify them, Lord! Let the nations know they are mere mortals! (Selah)

NASB: Put them in fear, O LORD; Let the nations know that they are but men. Selah.

HCSB: Put terror in them, LORD; let the nations know they are only men. Selah

LEB: Strike them with terror, O LORD. Let the nations know that they are only mortal. Selah

NIV: Strike them with terror, O LORD; let the nations know they are but men. Selah

ESV: Put them in fear, O LORD! Let the nations know that they are but men! Selah.

NRSV: Put them in fear, O LORD; let the nations know that they are only human. Selah

REB: Strike them with fear, LORD; let the nations know that they are but human beings. [Selah]

NKJV: Put them in fear, O LORD, That the nations may know themselves to be but men. Selah

KJV: Put them in fear, O LORD: [that] the nations may know themselves [to be but] men. Selah.

AMP: Put them in fear [make them realize their frail nature], O Lord, that the nations may know themselves to be but men. Selah [pause, and calmly think of that]!

NLT: Make them tremble in fear, O LORD. Let them know they are merely human. Interlude

GNB: Make them afraid, O LORD; make them know that they are only mortal beings.

ERV: Teach them a lesson, LORD. Let them know they are only human. Selah

BBE: Put them in fear, O Lord, so that the nations may see that they are only men. (Selah.)

MSG: Shake them up, GOD! Show them how silly they look.

CEV: Make the nations afraid and let them all discover just how weak they are.

CEVUK: Make the nations afraid and let them all discover just how weak they are.

GWV: Strike them with terror, O LORD. Let the nations know that they are only mortal. Selah


NET [draft] ITL: Terrify <04172> <07896> them, Lord <03069>! Let the nations <01471> know <03045> they <01992> are mere mortals! (Selah <05542>)


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 9 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel