Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BUGIS]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 1 : 13 >> 

Bugis: angoloni masitta ri Arung Daud, sibawa powadangngi makkuwaé: ‘Dé’ga napura mattanro Datu ri iyya makkedaé ana’ worowanéku Salomo mancaji arung matu sulléiwi Datu? Makkekkuwangngé, magi na Adonia mancaji arung?’"


AYT: Masuklah menghadap Raja Daud dan katakan kepadanya, ‘Tuanku Raja, bukankah engkau sudah bersumpah kepada hambamu dengan berkata: Sesungguhnya Salomo, anakmu, akan menjadi raja sesudah aku. Dialah yang akan duduk di takhtaku. Namun, mengapa Adonia yang menjadi raja?’

TB: Pergilah masuk menghadap raja Daud dan katakan kepadanya: Bukankah tuanku sendiri, ya rajaku, telah bersumpah kepada hambamu ini: Anakmu Salomo, akan menjadi raja sesudah aku dan dialah yang akan duduk di atas takhtaku? Mengapakah sekarang Adonia menjadi raja?

TL: Pergilah engkau masuk ke dalam menghadap baginda raja Daud, lalu bersembahlah kepadanya demikian: Bukankah tuanku sudah bersumpah kepada patik serta titah tuanku: Tak akan jangan anakmu Sulaiman itu menjadi raja kelak kemudian dari padaku, dan iapun akan duduk di atas takhta kerajaanku! mengapa maka sekarang Adonia itu sudah naik raja?

MILT: Pergilah dan masuklah menghadap Raja Daud. Dan engkau harus mengatakan kepadanya, "Tuanku raja, bukankah engkau sendiri telah bersumpah kepada hambamu ini, dengan mengatakan: Sesungguhnya anakmu, Salomo, akan menjadi raja sesudah aku dan dialah yang akan duduk di atas takhtaku? Maka mengapa sekarang Adonia menjadi raja?"

Shellabear 2010: Masuklah Ratu menghadap Raja Daud dan katakan kepadanya, ‘Bukankah Tuanku Raja telah bersumpah kepada hambamu ini demikian, “Anakmu Sulaiman akan menjadi raja sesudah aku, dan ia akan duduk di atas takhtaku”? Mengapa sekarang Adonia yang menjadi raja?’

KS (Revisi Shellabear 2011): Masuklah Ratu menghadap Raja Daud dan katakan kepadanya, Bukankah Tuanku Raja telah bersumpah kepada hambamu ini demikian, "Anakmu Sulaiman akan menjadi raja sesudah aku, dan ia akan duduk di atas takhtaku"? Mengapa sekarang Adonia yang menjadi raja?

KSKK: Pergilah, temuilah segera Raja Daud dan katakan padanya hal ini, 'Tidakkah tuanku raja bersumpah kepada hambamu perempuan bahwa Salomo, putraku, akan memerintah sesudah engkau dan duduk di atas takhtamu? Mengapa gerangan Adonia bertindak sebagai seorang raja?'

VMD: Pergilah dan temui Raja Daud lalu katakan kepadanya, ‘Tuan, engkau pernah berjanji kepada hambamu ini bahwa Salomo, anakku akan menjadi raja sesudah engkau, tetapi mengapa Adonia yang menjadi raja?’

BIS: segeralah menghadap Raja Daud, dan mengatakan begini kepadanya: 'Bukankah Baginda sendiri sudah bersumpah kepadaku bahwa putraku Salomo akan menjadi raja menggantikan Baginda? Sekarang, mengapa Adonia yang menjadi raja?'"

TMV: Pergilah dengan segera kepada Raja Daud, dan tanyalah kepada baginda, ‘Bukankah tuanku telah berjanji bahawa Salomo, putera hamba akan menggantikan tuanku sebagai raja? Mengapakah sekarang Adonia pula yang menjadi raja?’"

FAYH: Pergilah segera menghadap Raja Daud dan katakanlah kepadanya demikian, 'Bukankah Baginda telah berjanji kepada hamba bahwa Salomo putra hamba akan menjadi raja pengganti Baginda? Bahwa dialah yang akan duduk di atas tahkta Baginda? Tetapi, apa sebabnya sekarang Adonia yang menjadi raja?'

ENDE: Silakan menghadap radja Dawud dan berkata kepadanja: "Bukankah seri baginda telah bersumpah kepada sahaja baginda, bahwa anak hamba, Sulaiman, nanti akan mendjadi radja dan bahwa dialah jang akan duduk diatas tachta baginda? Mengapa gerangan Adonia telah mendjadi radja?

Shellabear 1912: Hendaklah tuan hamba masuk menghadap raja Daud lalu berdatang sembah kepadanya demikian: Bukankah tuanku telah bersumpah kepada tuan hamba tuanku baginda bahwa tak dapat tidak anakmu Salomo itu akan menjadi raja kelak kemudian dari padaku dan iapun akan duduk di atas tahta kerajaanku maka mengapa pula Adonia telah naik raja.

Leydekker Draft: Pergilah masokh menghadap Sulthan Da`ud, dan katakanlah kapadanja: bukankah 'angkaw 'ini hej Tuwanku Sulthan, sudah bersompah pada sahajamu, sambil titahmu; bahuwa songgohnja Solejman 'anakhmu laki-laki 'itu 'akan najik Radja komedijen deri padamu, dan 'ija djuga 'akan dudokh di`atas singgahsanaku! 'antah sebab 'apa kalakh 'Adawnija sudah najik Radja?

AVB: Masuklah Permaisuri menghadap Raja Daud dan katakan kepadanya, ‘Bukankah Tuanku Raja telah bersumpah kepada hambamu ini demikian, “Anakmu Salomo akan menjadi raja sesudah aku, dan dia akan duduk di atas takhtaku”? Mengapakah sekarang Adonia yang menjadi raja?’


TB ITL: Pergilah <01980> masuk <0935> menghadap <0413> raja <04428> Daud <01732> dan katakan <0559> kepadanya <0413>: Bukankah <03808> tuanku <0113> sendiri <0859>, ya rajaku <04428>, telah bersumpah <07650> kepada hambamu <0519> ini: Anakmu <01121> Salomo <08010>, akan menjadi raja <04427> sesudah <0310> aku dan dialah <01931> yang akan duduk <03427> di atas <05921> takhtaku <03678>? Mengapakah <04069> sekarang Adonia <0138> menjadi raja <04427>? [<0559> <03588>]


Jawa: Panjenengan dalem kawula aturi marek ing ngarsanipun Sang Prabu Dawud saha kawula aturi munjuk dhateng panjenenganipun makaten: Dhuh Gusti kawula Sang Prabu, panjenengan dalem rak sampun ngandika dhateng adalem kalayan supaos: Putramu Suleman kang bakal jumeneng dadi ratu ing sapungkurku lan dheweke kang bakal nglinggihi dhamparku? Kadospundi dene sapunika Adhonia kok dados ratu?

Jawa 1994: supados énggal-énggal sowan dhateng Sang Raja Dawud kaliyan matur mekaten, ‘Menapa mboten Sang Raja piyambak ingkang sumpah dhateng kawula, bilih anak kawula Suléman ingkang badhé dados raja, nggentosi panjenengan?’"

Sunda: Enggal deuheusan Sang Raja, saurkeun, ‘Gusti teh sanes parantos ikrar yen pun anak Suleman bade dijenengkeun raja, gegentos Gusti? Geuning ayeuna Adonia anu jadi raja?’"

Madura: langkong sae junandalem duli nyabis ka Rato Daud, pas mator kadi ka’dhinto, ‘Panjennengngan dibi’ ampon asompa ka abdina ja’ ana’ abdina Sulaiman se epaganteya panjennengngan. Aponapa samangken me’ Adoniya se epadaddi rato?’"

Bali: mangda pamekele digelis tangkil ring Ida Sang Prabu Daud, tur mapinunas sapuniki: ‘Ratu sang prabu, boyake palungguh iratu sampun masumpah ring titiang mungguing pianak titiange Salomo jaga ngentosin palungguh iratu madeg ratu? Sane mangkin punapi awinanipun jeg Ida Adonia sampun jumeneng nata?’

Makasar: linta’ maki’ andallekang ri Karaeng Daud, nampa kipauang angkana, ‘Sai ikatte tonji le’ba’ assumpa ri nakke karaeng angkanaya anakku Salomo la’jari karaeng untu’ ansambeangki’? Kamma-kamma anne, angngapa na Adonia a’jari karaeng?’"

Toraja: Malekomi ammi tama inanna datu Daud, ammi ma’kada lako kumua: Tang umpalaoraka sumpa tu puangku datu lako kaleku sia ma’kada kumua: Manassa Salomo, anakmu, tu la datu undinna ussondana’ sia ia la unnisungi isungan kapayungangku! Ma’apai na Adoniamo totemo dadi datu?

Karo: Minterlah kam lawes ndahi Raja Daud jenari sungkun ia, nindu, 'O, Raja, ma nggo kam erpadan man bangku maka anakku Salomo pagi nggantiken kam jadi raja? Ngkai maka Adonia nggo jadi raja?'"

Simalungun: Laho ma ham marayak Raja Daud, anjaha hatahon ham ma bani, ʻAi lang domma pala ibijahon ham hu bani juakjuakmu naboru on,ʼ nimu, ʻManingon si Salomo, anakmin do gabe raja gantihku, anjaha maningon ia hundul bani paratashu? Mase ma si Adonia nuan bangkit raja?ʼ

Toba: Laho ma ho manopot raja Daud, jala dok ma tu ibana: Nda nunga disumpahon ho, ale rajanami tu naposom boruboru, pola nimmu: Ingkon si Salomo, anakmu gabe raja singkathu, jala ingkon ibana hundul di atas habangsangku? Boasa ia nuaeng si Adonia bangkit raja?


NETBible: Visit King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’

NASB: "Go at once to King David and say to him, ‘Have you not, my lord, O king, sworn to your maidservant, saying, "Surely Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne"? Why then has Adonijah become king?’

HCSB: Go, approach King David and say to him, 'My lord king, did you not swear to your servant: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne? So why has Adonijah become king?'

LEB: Go to King David and ask him, ‘Your Majesty, didn’t you swear to me that my son Solomon will be king after you, and that he will sit on your throne? Why is Adonijah acting as king?’

NIV: Go in to King David and say to him, ‘My lord the king, did you not swear to me your servant: "Surely Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne"? Why then has Adonijah become king?’

ESV: Go in at once to King David, and say to him, 'Did you not, my lord the king, swear to your servant, saying, "Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne"? Why then is Adonijah king?'

NRSV: Go in at once to King David, and say to him, ‘Did you not, my lord the king, swear to your servant, saying: Your son Solomon shall succeed me as king, and he shall sit on my throne? Why then is Adonijah king?’

REB: Go in at once to the king and say to him, ‘Did not your majesty swear to me, your servant, that my son Solomon should succeed you as king, and that it was he who should sit on your throne? Why then has Adonijah become king?’

NKJV: "Go immediately to King David and say to him, ‘Did you not, my lord, O king, swear to your maidservant, saying, "Assuredly your son Solomon shall reign after me, and he shall sit on my throne"? Why then has Adonijah become king?’

KJV: Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

AMP: Go to King David and say, Did you not, my lord, O king, swear to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? Why then does Adonijah reign?

NLT: Go at once to King David and say to him, ‘My lord, didn’t you promise me that my son Solomon would be the next king and would sit upon your throne? Then why has Adonijah become king?’

GNB: go at once to King David and ask him, ‘Your Majesty, didn't you solemnly promise me that my son Solomon would succeed you as king? How is it, then, that Adonijah has become king?’”

ERV: Go to King David and tell him, ‘My lord and king, you promised me that my son Solomon would be the next king after you. So why is Adonijah becoming the new king?’

BBE: Come now, go to King David and say to him, Did you not, O my lord, take an oath to me, your servant, saying, Truly Solomon your son will be king after me, seated on the seat of my kingdom? why then is Adonijah acting as king?

MSG: Go immediately to King David. Speak up: 'Didn't you, my master the king, promise me, "Your son Solomon will be king after me and sit on my throne"? So why is Adonijah now king?'

CEV: Go say to David, "You promised me that Solomon would be the next king. So why is Adonijah now king?"

CEVUK: Go and say to David, “You promised me that Solomon would be the next king. So why is Adonijah now king?”

GWV: Go to King David and ask him, ‘Your Majesty, didn’t you swear to me that my son Solomon will be king after you, and that he will sit on your throne? Why is Adonijah acting as king?’


NET [draft] ITL: Visit <0935> <01980> King <04428> David <01732> and say <0559> to <0413> him, ‘My master <0113>, O king <04428>, did you <0859> not <03808> solemnly promise <07650> your servant <0519>, “Surely <03588> your son <01121> Solomon <08010> will be king <04427> after <0310> me; he <01931> will sit <03427> on <05921> my throne <03678>”? So why <04069> has Adonijah <0138> become king <04427>?’


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Raja-raja 1 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel