Bugis: iya Utaroé untu’ wettu asukkarakengngé, untu’ wettu musué sibawa esso-esso ammusurengngé?
AYT: yang Aku simpan untuk masa kesusahan, untuk masa peperangan dan pertempuran?
TB: yang Kusimpan untuk masa kesesakan, untuk waktu pertempuran dan peperangan?
TL: Yang Kutaruh sampai kepada masa kesukaran, sampai kepada hari perang dan melawan musuh.
MILT: yang telah Aku simpan untuk waktu kesusahan; pada hari pertempuran dan peperangan?
Shellabear 2010: yang Kusimpan untuk masa kesesakan, untuk hari pertempuran dan peperangan?
KS (Revisi Shellabear 2011): yang Kusimpan untuk masa kesesakan, untuk hari pertempuran dan peperangan?
KSKK: yang Aku cadangkan untuk masa penderitaan, untuk masa perang dan pertempuran?
VMD: Aku menyimpan salju dan hujan batu untuk masa kesusahan, untuk masa perang dan pertempuran.
BIS: yang Kusimpan untuk masa kesukaran, untuk waktu perang dan hari-hari pertempuran?
TMV: Aku menyediakannya untuk masa kesusahan, untuk hari pertempuran dan peperangan.
FAYH: (38-22)
ENDE: jang Kusimpan untuk masa darurat, untuk hari perang dan pertempuran?
Shellabear 1912: yang telah Aku simpan datang kepada hari kesusahan datang kepada hari perkelahian dan peperangan.
Leydekker Draft: Jang 'aku simpan kapada wakhtu kasukaran; kapada harij perkalahijan dan paparangan.
AVB: yang Kusimpan untuk masa kesesakan, untuk hari pertempuran dan peperangan?
TB ITL: yang <0834> Kusimpan <02820> untuk masa <06256> kesesakan <06862>, untuk waktu <03117> pertempuran <07128> dan peperangan <04421>?
Jawa: kang Ingsun simpen kanggo ing dina karubedan, kanggo ing mangsa pacampuhan lan perang?
Jawa 1994: Sing Daksimpen kanggo mangsa kasangsaran, wektu perang lan ing mangsa pertempuran.
Sunda: Eta ku Kami dihaja disimpen, geusan dikaluarkeun dina usum werit, dina usum perang jeung usum jurit.
Madura: se bi’ Sengko’ esempen kaangguy jaman malarat, kaangguy re-are e jaman paperrangan?
Bali: Salju muah ujane ento sepel Ulun pabuat masa pakewuh muah dinujune ada ieg muah siat.
Makasar: Kuboli’ untu’ wattu kasukkarang, untu’ wattu pa’bundukang siagang passibuno-bunoang?
Toraja: tu Kunannanmo attunna kapussakan, sia allona kasirarian na tananan ra’?
Karo: si Kusimpan guna paksa kesusahen bage pe guna paksa perang ras si musuhen?
Simalungun: na Hutagangi bani panorang hasosakan, bani panorang marsimunsuhan ampa porang?
Toba: Angka na hutiopi paimahon tingki hagogotan, dohot ari tongtangan laho mangalo musu.
NETBible: which I reserve for the time of trouble, for the day of war and battle?
NASB: Which I have reserved for the time of distress, For the day of war and battle?
HCSB: which I hold in reserve for times of trouble, for the day of warfare and battle?
LEB: that I have stored up for the time of trouble, for the day of battle and war?
NIV: which I reserve for times of trouble, for days of war and battle?
ESV: which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
NRSV: which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
REB: which I have kept ready for the day of calamity, for war and for the hour of battle?
NKJV: Which I have reserved for the time of trouble, For the day of battle and war?
KJV: Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
AMP: Which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
NLT: I have reserved it for the time of trouble, for the day of battle and war.
GNB: I keep them ready for times of trouble, for days of battle and war.
ERV: I save them there for times of trouble, for the times of war and battle.
BBE: Which I have kept for the time of trouble, for the day of war and fighting?
MSG: The arsenals of hail and snow that I keep in readiness for times of trouble and battle and war?
CEV: until I use them to punish and conquer nations?
CEVUK: until I use them to punish and conquer nations?
GWV: that I have stored up for the time of trouble, for the day of battle and war?
NET [draft] ITL: which <0834> I reserve <02820> for the time <06256> of trouble <06862>, for the day <03117> of war <07128> and battle <04421>?