Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [CEV]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 150 : 6 >> 

CEV: Let every living creature praise the LORD. Shout praises to the LORD!


AYT: Biarlah segala yang bernapas memuji TUHAN! Haleluya!

TB: Biarlah segala yang bernafas memuji TUHAN! Haleluya!

TL: Segala yang hidup dan bernafaspun hendaklah memuji-muji Tuhan, haleluyah!

MILT: Biarlah setiap yang bernapas memuji * (YAHWEH - 03050). Hallelu-- Haleluya (YAH - 03050)!

Shellabear 2010: Biarlah segala yang bernapas memuji ALLAH! Pujilah ALLAH!

KS (Revisi Shellabear 2011): Biarlah segala yang bernapas memuji ALLAH! Pujilah ALLAH!

KSZI: Setiap yang bernafas, pujilah TUHAN.Pujilah TUHAN!

KSKK: Hendaklah segala yang bernapas menyanyikan pujian bagi Tuhan! Alleluia!

VMD: Setiap yang bernafas, pujilah TUHAN. Pujilah TUHAN!

BIS: Hendaklah semua makhluk hidup memuji TUHAN. Pujilah TUHAN!

TMV: Pujilah TUHAN, hai semua makhluk yang hidup! Pujilah TUHAN!

FAYH: Biarlah segala yang hidup memuji TUHAN! Engkau pujilah Dia! Haleluya!

ENDE: (150-5) Segala jang bernafas hendaknja memudji Jahwe! Halelujah!

Shellabear 1912: Hendaklah segala yang bernyawa memuji akan Allah. Besarkanlah olehmu akan Allah.

Leydekker Draft: Bajiklah segala sasawatu jang bernafas tahlilkan Huw. Haleluw-Jah.

AVB: Setiap yang bernafas, pujilah TUHAN. Pujilah TUHAN!


AYT ITL: Biarlah segala <03605> yang bernapas <05397> memuji <01984> TUHAN <03050>! Haleluya <01984> <03050>!

TB ITL: Biarlah segala <03605> yang bernafas <05397> memuji <01984> TUHAN <03050>! Haleluya <03050> <01984>!

TL ITL: Segala <03605> yang hidup dan bernafaspun <05397> hendaklah memuji-muji <01984> <01984> Tuhan, haleluyah <03050>!

AVB ITL: Setiap <03605> yang bernafas <05397>, pujilah <01984> TUHAN <03050>. Pujilah <01984> TUHAN <03050>!


HEBREW: <03050> hy <01984> wllh <03050> hy <01984> llht <05397> hmsnh <03605> lk (150:6)


Jawa: Kabeh kang ambekan kareben padha saosa puji marang Pangeran Yehuwah! Haleluya!

Jawa 1994: Sarupané kang urip padha saosa puji marang Allah! Haléluya!

Sunda: He sakur mahluk hirup, puji PANGERAN! Puji PANGERAN!

Madura: Sakabbinna mahlok se odhi’, mara molja’agi PANGERAN! Molja’agi PANGERAN!

Bali: Pujija Ida Sang Hyang Widi Wasa, ih saananing sane mangkihan! Pujija Ida Sang Hyang Widi Wasa!

Bugis: Sitinajai sininna mahlu’ tuwoé pojiwi PUWANGNGE. Pojiwi PUWANGNGE!

Makasar: Siratangi sikontu apa attallasaka mamuji ri Batara. Pujimi Batara!

Toraja: Mintu’ angge menaa la umpudi PUANG Haleluya!

Karo: Pujilah TUHAN kerina si erkesah. Pujilah TUHAN!

Simalungun: Sagala na marhosah, sai ipuji ma Jahowa! Haleluya.

Toba: Sude na marhosa ingkon mamuji Jahowa! Halleluya.


NETBible: Let everything that has breath praise the Lord! Praise the Lord!

NASB: Let everything that has breath praise the LORD. Praise the LORD!

HCSB: Let everything that breathes praise the LORD. Hallelujah!

LEB: Let everything that breathes praise the LORD! Hallelujah!

NIV: Let everything that has breath praise the LORD. Praise the LORD.

ESV: Let everything that has breath praise the LORD! Praise the LORD!

NRSV: Let everything that breathes praise the LORD! Praise the LORD!

REB: Let everything that has breath praise the LORD! Praise the LORD.

NKJV: Let everything that has breath praise the LORD. Praise the LORD!

KJV: Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.

AMP: Let everything that has breath {and} every breath of life praise the Lord! Praise the Lord! (Hallelujah!)

NLT: Let everything that lives sing praises to the LORD! Praise the LORD!

GNB: Praise the LORD, all living creatures! Praise the LORD!

ERV: Everything that breathes, praise the LORD! Praise the LORD!

BBE: Let everything which has breath give praise to the Lord. Let the Lord be praised.

MSG: Let every living, breathing creature praise GOD! Hallelujah!

CEVUK: Let every living creature praise the Lord. Shout praises to the Lord!

GWV: Let everything that breathes praise the LORD! Hallelujah!


KJV: Let every thing that hath breath <05397> praise <01984> (8762) the LORD <03050>_. Praise <01984> (8761) ye the LORD <03050>_.

NASB: Let everything<3605> that has breath<5397> praise<1984> the LORD<3050>. Praise<1984> the LORD<3050>!

NET [draft] ITL: Let everything <03605> that has breath <05397> praise <01984> the Lord <03050>! Praise <01984> the Lord <03050>!



Studi Alkitab dengan AI: Chat dengan Alkitab GPT.

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Mazmur 150 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Keesaan
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel