Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [CEV]     [PL]  [PB] 
 <<  Pengkhotbah 5 : 8 >> 

CEV: Don't be surprised if the poor of your country are abused, and injustice takes the place of justice. After all, the lower officials must do what the higher ones order them to do.


AYT: (5-7) Jika kamu melihat penindasan orang miskin serta pelanggaran terhadap hukum dan kebenaran di suatu provinsi, jangan terkejut dengan persoalan itu! Sebab, seorang petinggi diawasi oleh petinggi lain, dan ada yang lebih tinggi lainnya di atas mereka.

TB: (5-7) Kalau engkau melihat dalam suatu daerah orang miskin ditindas dan hukum serta keadilan diperkosa, janganlah heran akan perkara itu, karena pejabat tinggi yang satu mengawasi yang lain, begitu pula pejabat-pejabat yang lebih tinggi mengawasi mereka.

TL: (5-7) Apabila di tempat hukum engkau melihat orang miskin teraniaya dan adalat dan kebenaran dijadikan rampasan, jangan engkau tercengang-cengang akan perbuatan yang demikian, karena Satu, yang tinggi dari pada segala ketinggian itu, ada mengamat-amatinya, dan Allah taalapun di atas sekaliannya.

MILT: Apabila engkau melihat penindasan terhadap orang miskin atau pemerkosaan terhadap keadilan dan kebenaran dalam suatu daerah, janganlah heran akan hal itu, karena seorang pejabat tinggi mengawasi pejabat tinggi lainnya dan pejabat-pejabat yang lebih tinggi mengawasi mereka.

Shellabear 2010: Jika di suatu propinsi engkau melihat orang miskin diperas dan keadilan serta kebenaran dirampas, janganlah heran karena hal itu, sebab pejabat tinggi diawasi oleh pejabat yang lebih tinggi, dan yang lebih tinggi lagi mengawasi mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Jika di suatu propinsi engkau melihat orang miskin diperas dan keadilan serta kebenaran dirampas, janganlah heran karena hal itu, sebab pejabat tinggi diawasi oleh pejabat yang lebih tinggi, dan yang lebih tinggi lagi mengawasi mereka.

KSKK: (5-7) Jika engkau melihat orang miskin tertindas, hak dan keadilan diingkari di suatu daerah, janganlah heran karena pejabat tinggi yang tahu mengawasi yang lain dan pejabat-pejabat yang lebih tinggi mengawasi mereka.

VMD: (5-7) Pada beberapa negeri engkau mungkin melihat orang miskin dipaksa bekerja sangat keras. Engkau mungkin melihat bahwa hal itu tidak adil bagi mereka. Hal itu berlawanan dengan hak mereka, tetapi jangan terkejut. Penguasa yang memaksa mereka bekerja pun mempunyai penguasa yang lain yang memaksanya. Dan masih ada penguasa yang lain yang memaksa kedua penguasa itu.

TSI: Jangan heran jika kamu melihat pejabat menindas rakyat miskin, merampas hak-hak mereka, dan tidak memberi keputusan yang adil. Hal itu terjadi karena setiap pejabat yang melakukan demikian mempunyai kesepakatan dengan atasannya, dan keduanya mempunyai kesepakatan pula dengan atasannya yang lebih tinggi lagi.

BIS: (5-7) Jangan heran jika melihat penguasa menindas orang miskin, merampas hak mereka dan tidak memberi mereka keadilan. Setiap pegawai dilindungi oleh atasannya dan keduanya dilindungi oleh pejabat yang lebih tinggi pangkatnya.

TMV: (5-7) Jangan hairan apabila melihat pemerintah menindas orang miskin dan merampas hak mereka, serta tidak memberi mereka keadilan. Tiap-tiap pegawai dilindungi oleh pegawai atasannya, dan kedua-duanya dilindungi oleh pegawai yang berpangkat lebih tinggi.

FAYH: (5-7) Jika engkau melihat orang miskin ditindas orang kaya dan keadilan diselewengkan di mana-mana, janganlah heran! Karena setiap pegawai ada di bawah perintah atasannya dan atasannya itu tunduk kepada pimpinan yang lebih atas lagi. Dan di atas mereka semua ada raja.

ENDE: (5-7) Djika engkau melihat penindasan orang miskin dan perkosaan hak dan keadilan dinegeri, maka djanganlah tertjengang atas hal ini. Sebab: "Satu orang jang tinggi meng-amat2i orang tinggi jang lain dan jang lebih tinggi meng-amat2i ke-dua2nja.

Shellabear 1912: Maka jikalau engkau lihat orang miskin kena aniaya dan keadilan dan kebenaran dirampas orang dari dalam suatu negri janganlah engkau heran akan hal itu karena yang terlebih tinggi dari pada segala orang tinggi itu ada memandang dan ada pula yang terlebih tinggi dari pada orang-orang itu.

Leydekker Draft: (5-7) Manakala 'angkaw melihat penggagahan 'awrang papa, dan tlulamet dalam hukum, dan maszdalet pada sawatu nagara; djanganlah hejran 'akan makhtsud jang sabagini, karana 'El`aszlaj 'ada 'ingat deri pada katinggijan: maka 'ada babarapa 'awrang jang tinggij di`atas marika 'itu.

AVB: Usah kehairanan jika kamu melihat di suatu wilayah berlakunya penindasan orang miskin serta pencabulan terhadap keadilan dan kebenaran kerana ada pegawai tinggi yang diawasi oleh pegawai tinggi yang lain dan mereka itu pula diawasi oleh pegawai yang lebih tinggi lagi.


TB ITL: (#5-#7) Kalau <0518> engkau melihat <07200> dalam suatu daerah <04082> orang miskin <07326> ditindas <06233> dan hukum <04941> serta keadilan <06664> diperkosa <01499>, janganlah <0408> heran <08539> akan <05921> perkara <02656> itu, karena <03588> pejabat tinggi <01364> yang satu mengawasi <08104> yang lain, begitu pula pejabat-pejabat <01364> yang lebih tinggi <01364> mengawasi <05921> mereka. [<05921>]


Jawa: (5-7) Manawa ana ing sawijining dhaerah kowe nyumurupi wong miskin ditindhes lan angger-angger tuwin kaadilan katerak, kowe aja gumun, amarga kang pangkat dhuwur kang siji ngulat-ulatake sijine, mangkono uga kang luwih dhuwur pangkate padha ngulat-ulatake wong-wong mau.

Jawa 1994: (5-7) Aja gumun menawa kowé weruh pangwasa nindhes wong miskin lan ngrebut wewenangé ana ing pengadilan. Saben pegawé kuwi diayomi déning sing mbawahaké, lan loro-loroné diayomi déning penggedhé sing luwih dhuwur menèh pangkaté.

Sunda: Lamun anjeun nenjo pamarentah ngagencet ka kaum miskin, henteu mere kaadilan jeung teu kersaeun nguruskeun hakna, henteu kudu heran. Unggal pangagung diauban ku nu saluhureunana, tapi eta oge duanana diauban ku anu saluhureunana deui.

Madura: (5-7) Ba’na ja’ getton mon nangale’e pangobasa nendhes oreng mesken, arampas ha’na reng-oreng jareya ban ta’ adil ka reng-oreng jareya. Saneyap ponggaba eaobi bi’ attasanna, dineng ponggaba ban attasanna jareya eaobi bi’ pangraja se atenggiyan pole pangkadda.

Bali: Sampunangja ragane tengkejut yening ragane manggihin sang pamrentah nindes anak tiwas tur tan ngangkenin hak miwah kapatutanipune. Asing-asing pegawe kasayubin antuk sang sane ngereh ipun, tur makakalih punika taler kaprentah antuk sane tegehan pangkatnyane.

Bugis: (5-7) Aja’ muhérang rékko iyaro panguwasaé natenre’i tau kasiyasié, narampasa’i ha’na mennang sibawa dé’ nawéréngngi mennang adélékeng. Tungke pegawé rilinrungiwi ri tomariyasé’na sibawa iya duwanna rilinrungiwi ri pajaba iya lebbi matanré pangka’na.

Makasar: (5-7) Teako lannassi punna nucini’ tukoasaya anjallakkangi tu kasi-asia, narampasa’ ha’na ke’nanga siagang tanasarea ke’nanga kaadelang. Tunggala’ se’rea pagawe nikatutui ri atasanna, nampa rua-ruai nikatutui ri atasang la’bi tinggianganga pangka’na.

Toraja: (5-7) Iake untiroko to bongko dipakario-rio sia dilullu’ tu katonganan sia kamaloloan lan propinsi, da mukamangngai tu iannato, belanna iatu misa’ to kapua pangka’na umpenunui tu misa’na, sia den pole’opa ia tu madaona umpenunui tu tau iato mai.

Karo: Ula mamang atendu adi idahndu kalak musil itindih pemerentah dingen la bujur perbahanenna man bana. Tep-tep pegawai ikapiti atasenna nge ia, jenari si datasenna ka ngkawali pegawai si niteruhna ndai duana.

Simalungun: (5-7) Anggo ididah ho pandorunon bani halak na masombuh, hasedaon ni uhum sonai hapintoron i nagori in, ulang pala longang uhurmu pasal ai, ai adong do na mardiateihon siparkuasa-siparkuasa ai, anjaha Na Tang Sitimbulan in do mangatasi sidea haganup.

Toba: (5-7) (II.) Molo diida ho hona pangarupaon halak na pogos i, mago huhut uhum dohot hatigoran di luat i, unang pola longang roham mida pambahenan sisongon i; ai martuan muse do nang tuan na timbul, jala na tumimbul sahali pandapotan ni duansa nasida.


NETBible: If you see the extortion of the poor, or the perversion of justice and fairness in the government, do not be astonished by the matter. For the high official is watched by a higher official, and there are higher ones over them!

NASB: If you see oppression of the poor and denial of justice and righteousness in the province, do not be shocked at the sight; for one official watches over another official, and there are higher officials over them.

HCSB: If you see oppression of the poor and perversion of justice and righteousness in the province, don't be astonished at the situation, because one official protects another official, and higher officials protect them.

LEB: Don’t be surprised if you see poor people being oppressed, denied justice, or denied their rights in any district. One authority is watching over another, and they both have authorities watching over them.

NIV: If you see the poor oppressed in a district, and justice and rights denied, do not be surprised at such things; for one official is eyed by a higher one, and over them both are others higher still.

ESV: If you see in a province the oppression of the poor and the violation of justice and righteousness, do not be amazed at the matter, for the high official is watched by a higher, and there are yet higher ones over them.

NRSV: If you see in a province the oppression of the poor and the violation of justice and right, do not be amazed at the matter; for the high official is watched by a higher, and there are yet higher ones over them.

REB: If in some province you witness the oppression of the poor and the denial of right and justice, do not be surprised at what goes on, for every official has a higher one set over him, and the highest keeps watch over them all.

NKJV: If you see the oppression of the poor, and the violent perversion of justice and righteousness in a province, do not marvel at the matter; for high official watches over high official, and higher officials are over them.

KJV: If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter: for [he that is] higher than the highest regardeth; and [there be] higher than they.

AMP: If you see the oppression of the poor and the violent taking away of justice and righteousness in the state {or} province, do not marvel at the matter. [Be sure that there are those who will attend to it] for a higher [official] than the high is observing, and higher ones are over them.

NLT: If you see a poor person being oppressed by the powerful and justice being miscarried throughout the land, don’t be surprised! For every official is under orders from higher up, and matters of justice only get lost in red tape and bureaucracy.

GNB: Don't be surprised when you see that the government oppresses the poor and denies them justice and their rights. Every official is protected by someone higher, and both are protected by still higher officials.

ERV: In some country you will see poor people who are forced to work very hard. You will see that this is not fair to them. It is against their rights. But don’t be surprised! The ruler who forces them to work has another ruler who forces him. And there is still another ruler who forces both of these rulers.

BBE: If you see the poor under a cruel yoke, and law and right being violently overturned in a country, be not surprised, because one authority is keeping watch on another and there are higher than they.

MSG: Don't be too upset when you see the poor kicked around, and justice and right violated all over the place. Exploitation filters down from one petty official to another. There's no end to it, and nothing can be done about it.

CEVUK: Don't be surprised if the poor of your country are abused, and injustice takes the place of justice. After all, the lower officials must do what the higher ones order them to do.

GWV: Don’t be surprised if you see poor people being oppressed, denied justice, or denied their rights in any district. One authority is watching over another, and they both have authorities watching over them.


NET [draft] ITL: If <0518> you see <07200> the extortion <06233> of the poor <07326>, or the perversion <01499> of justice <04941> and fairness <06664> in the government <04082>, do not <0408> be astonished <08539> by <05921> the matter <02656>. For <03588> the high <01364> official is watched <08104> by <05921> a higher <01364> official, and there are higher <01364> ones over <05921> them!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Pengkhotbah 5 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel