Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [CEVUK]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 35 : 13 >> 

CEVUK: There are to be six of these Safe Towns,


AYT: Tentukanlah 6 kota sebagai kota-kota perlindungan.

TB: Dan kota-kota yang kamu tentukan itu haruslah enam buah kota perlindungan bagimu.

TL: Adapun banyak negeri yang akan kamu tentukan bagi negeri perlindungan itu hendaklah enam buah.

MILT: Dan dari kota-kota yang kamu berikan haruslah ada enam kota perlindungan bagimu;

Shellabear 2010: Dari kota-kota yang kamu tentukan itu, enam kota akan menjadi kota perlindungan bagimu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari kota-kota yang kamu tentukan itu, enam kota akan menjadi kota perlindungan bagimu.

KSKK: Kota-kota yang akan kamu berikan akan menjadi enam kota pengungsian:

VMD: Ada 6 kota perlindungan.

BIS: Tentukanlah enam kota suaka,

TMV: Pilihlah enam buah kota perlindungan,

FAYH: Tiga dari keenam Kota Perlindungan itu terletak di dalam Negeri Kanaan, dan yang tiga lagi di sebelah timur Sungai Yordan.

ENDE: Kota-kota jang akan kamu tundjuk itu mendjadi enam kota suaka bagimu.

Shellabear 1912: Maka segala negri yang akan kamu tentukan itu akan menjadi bagimu enam buah negri lindungan.

Leydekker Draft: Maka segala negerij 'ini, jang kamu hendakh memberij, 'anam bowah negerij pingitan 'itu haros 'ada bagi kamu.

AVB: Daripada kota-kota raya yang kamu tentukan itu, enam buah kota raya akan menjadi kota perlindungan bagimu.


TB ITL: Dan kota-kota <05892> yang <0834> kamu tentukan <05414> itu haruslah enam <08337> buah kota <05892> perlindungan <04733> bagimu. [<01961>]


Jawa: Dene kutha kang padha kawenehake kanggo kutha pangungsenira iku cacahe nem.

Jawa 1994: Nemtokna kutha nem,

Sunda: Tangtukeun genep kota suaka,

Madura: Pele kottha suaka nem-ennem,

Bali: Kita patut mastiang kota nemnem,

Bugis: Pattentui enneng kota allinrungeng,

Makasar: Pattantui anjo annanga kota palariang,

Toraja: Iatu mai kota la mipamanassa, annan tu la mipokota pentilindungan.

Karo: Pilihlah enem kota,

Simalungun: Anjaha humbani huta na binerenima ai, maningon onom ma ai gabe huta haporusan bennima.

Toba: Jala sian huta angka na pinatongonmuna, ingkon onom gabe huta haporusan di hamu.


NETBible: These towns that you must give shall be your six towns for refuge.

NASB: ‘The cities which you are to give shall be your six cities of refuge.

HCSB: The cities you select will be your six cities of refuge.

LEB: There will be six cities you select as places of refuge,

NIV: These six towns you give will be your cities of refuge.

ESV: And the cities that you give shall be your six cities of refuge.

NRSV: The cities that you designate shall be six cities of refuge for you:

REB: The cities appointed as places of refuge are to be six in number,

NKJV: ‘And of the cities which you give, you shall have six cities of refuge.

KJV: And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge.

AMP: And of the cities which you give there shall be your six cities for refuge.

NLT: Designate six cities of refuge for yourselves,

GNB: Choose six cities,

ERV: There will be six cities of safety.

BBE: Six of the towns which you give will be such safe places;

MSG: Provide six asylum-cities.

CEV: There are to be six of these Safe Towns,

GWV: There will be six cities you select as places of refuge,


NET [draft] ITL: These towns <05892> that <0834> you must give <05414> shall be <01961> your six <08337> towns <05892> for refuge <04733>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 35 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel