Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [CEVUK]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 23 >> 

A message of hope

1The Lord said:You leaders of my people are like shepherds that kill and scatter the sheep.

2You were supposed to take care of my people, but instead you chased them away. So now I'll really take care of you, and believe me, you will pay for your crimes!

3I will bring the rest of my people home from the lands where I have scattered them, and they will grow into a mighty nation.

4I promise to choose leaders who will care for them like real shepherds. All my people will be there, and they will never again be frightened.

5Some day I will appoint an honest king from the family of David, a king who will be wise and rule with justice.

6As long as he is king, Israel will have peace, and Judah will be safe. The name of this king will be “The Lord Gives Justice”.

7A time will come when you will again worship me. But you will no longer call me the Living God who rescued Israel from Egypt.

8Instead, you will call me the Living God who rescued you from the land in the north and from all the other countries where I had forced you to go. And you will once again live in your own land.

Jeremiah thinks about unfaithful prophets

9 When I think of the prophets, I am shocked, and I tremble like someone drunk, because of the Lord and his sacred words.

10Those unfaithful prophets misuse their power all over the country. So God turned the pasture lands into scorching deserts.

The Lord will punish unfaithful prophets

11The Lord told me to say: You prophets and priests think so little of me, the Lord, that you even sin in my own temple!

12Now I will punish you with disaster, and you will slip and fall in the darkness. I, the Lord, have spoken.

13The prophets in Samaria were disgusting to me, because they preached in the name of Baal and led my people astray.

14And you prophets in Jerusalem are even worse. You're unfaithful in marriage and never tell the truth. You even lead others to sin instead of helping them turn back to me. You and the people of Jerusalem are evil like Sodom and Gomorrah.

15You prophets in Jerusalem have spread evil everywhere. That's why I, the Lord, promise to give you bitter poison to eat and drink.

The Lord gives a warning

16The Lord said: Don't listen to the lies of these false prophets, you people of Judah! The message they preach is something they imagined; it did not come from me, the Lord All-Powerful.

17These prophets go to people who refuse to respect me and who are stubborn and do whatever they want. The prophets tell them, “The Lord has promised everything will be fine.”

18But I, the Lord, tell you that these prophets have never attended a meeting of my council in heaven or heard me speak.

19They are evil! So in my anger I will strike them like a violent storm.

20I won't calm down, until I have finished what I have decided to do. Some day you will understand exactly what I mean.

21I did not send these prophets or speak to them, but they ran to find you and to preach their message.

22If they had been in a meeting of my council in heaven, they would have told you people of Judah to give up your sins and come back to me.

23I am everywhere— both near and far,

24in heaven and on earth. There are no secret places where you can hide from me.

25These unfaithful prophets claim that I have given them a dream or a vision, and then they tell lies in my name.

26But everything they say comes from their own twisted minds. How long can this go on?

27They tell each other their dreams and try to get my people to reject me, just as their ancestors left me and worshipped Baal.

28Their dreams and my truth are as different as straw and wheat. But when prophets speak for me, they must say only what I have told them.

29My words are a powerful fire; they are a hammer that shatters rocks.

30These unfaithful prophets claim I give them their dreams, but it isn't true. I didn't choose them to be my prophets, and yet they babble on and on, speaking in my name, while stealing words from each other. And when my people hear these liars, they are led astray instead of being helped. So I warn you that I am now the enemy of these prophets. I, the Lord, have spoken.



News and nuisance

33The Lord said to me: Jeremiah, when a prophet or a priest or anyone else comes to you and asks, “Does the Lord have news for us?” tell them, “You people are a nuisance to the Lord, and he will get rid of you.”

34If any of you say, “Here is news from the Lord,” I will punish you and your families, even if you are a prophet or a priest.

35Instead, you must ask your friends and relatives, “What answer did the Lord give?” or “What has the Lord said?”

36It seems that you each have your own news! So if you say, “Here is news from the Lord,” you are twisting my words into a lie. Remember that I am your God, the Lord All-Powerful.

37If you go to a prophet, it's all right to ask, “What answer did the Lord give to my question?” or “What has the Lord said?”

38But if you disobey me and say, “Here is news from the Lord,”

39I will pick you up and throw you far away. And I will abandon this city of Jerusalem that I gave to your ancestors.

40You will never be free from your shame and disgrace.

  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yeremia 23 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Dual Panel Dual Panel