Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ENDE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 25 : 4 >> 

ENDE: Bagaimana gerangan seorang manusia djudjur adanja dihadapan Allah, bagaimana gerangan murni seseorang jang dilahirkan wanita?


AYT: Lalu, bagaimana manusia bisa di sisi yang benar di hadapan Allah? Bagaimana dia yang lahir dari seorang perempuan bisa suci?

TB: Bagaimana manusia benar di hadapan Allah, dan bagaimana orang yang dilahirkan perempuan itu bersih?

TL: Maka bagaimana gerangan manusia benar di hadapan Allah? bagaimana gerangan orang yang diperanakkan oleh perempuan itu suci dari pada salah?

MILT: Bagaimana manusia dapat dibenarkan di hadapan Allah (Elohim - 0410), dan bagaimana orang yang dilahirkan seorang wanita itu murni?

Shellabear 2010: Masakan manusia benar di hadapan Allah? Masakan orang yang dilahirkan perempuan itu suci?

KS (Revisi Shellabear 2011): Masakan manusia benar di hadapan Allah? Masakan orang yang dilahirkan perempuan itu suci?

KSKK: Bagaimana mungkin manusia dapat dibenarkan di hadapan Allah? Bagaimana mungkin seorang yang lahir dari perempuan tetap suci murni?

VMD: Bagaimana dapat seorang memenangkan perkaranya terhadap Allah? Tidak ada yang lahir dari perempuan yang benar-benar murni.

BIS: Mungkinkah manusia suci di mata Allah? Mungkinkah ia murni pada pemandangan-Nya?

TMV: Mungkinkah manusia suci di sisi Allah? Mungkinkah manusia murni di sisi-Nya?

FAYH: Bagaimana manusia dapat dipandang benar oleh Allah? Adakah di dunia ini manusia yang layak membanggakan dirinya suci?

Shellabear 1912: Maka bagaimana gerangan manusia itu benar di hadapan Allah atau bagaimanakan orang yang diperanakkan oleh perempuan boleh menjadi suci.

Leydekker Draft: 'Antah sabagimana kalakh manusija 'akan 'ada szadil dihadapan 'Allah? dan sabagimana 'ija 'akan 'ada peresih, jang sudah taper`anakh 'awleh parampuwan?

AVB: Bagaimana mungkin manusia benar di hadapan Allah? Bagaimana mungkin orang yang dilahirkan perempuan itu suci?


TB ITL: Bagaimana <04100> manusia <0582> benar <06663> di hadapan <05973> Allah <0410>, dan bagaimana <04100> orang yang dilahirkan <03205> perempuan <0802> itu bersih <02135>?


Jawa: Manungsa kapriye anggone bisa bener ana ing ngarsaning Allah? Tuwin kang lair saka wong wadon kapriye anggone suci?

Jawa 1994: Apa ana manungsa ketemu resik ing paningalé Allah? Apa ana sing tanpa cacad ing pamawasé?

Sunda: Bisa manusa teh suci jeung murni dina paningal Mantenna?

Madura: Ba’ socceya manossa reya e dhalem pangoladanna Allah? Ba’ morneya e dhalem pangoladanna?

Bali: Wentenke anak mrasidayang patut wiadin nirmala ring ayun Ida Sang Hyang Widi Wasa?

Bugis: Makkulléga mapaccing tolinoé ri yolona Allataala? Makkulléga mapaccing ri pakkitan-Na?

Makasar: Maka akkullei rupataua tangkasa’ ri paccini’Na Allata’ala? Maka akkullei ti’no’ ri matanNa?

Toraja: Umbara la nakua tu misa’ tolino malolo dio oloNa Puang Matua, ba’tu umbara nakua la masero tu to nadadian misa’ baine?

Karo: Lit kin manusia bujur rikutken timbangen Dibata? Banci kin ia melikas i bas pengidah Dibata?

Simalungun: Sonaha ma parjadini boi pintor jolma i lobei ni Naibata? Sonaha ma tarbahen pansing tubuh ni sada naboru?

Toba: Tung beha ma pambahenna tigor jolma na gale i anggo moradophon Debata? Jala beha ma pambahenna bontor tubu ni parompuan?


NETBible: How then can a human being be righteous before God? How can one born of a woman be pure?

NASB: "How then can a man be just with God? Or how can he be clean who is born of woman?

HCSB: How can a person be justified before God? How can one born of woman be pure?

LEB: How can a person be righteous to God? How can anyone born of a woman be pure?

NIV: How then can a man be righteous before God? How can one born of woman be pure?

ESV: How then can man be in the right before God? How can he who is born of woman be pure?

NRSV: How then can a mortal be righteous before God? How can one born of woman be pure?

REB: How then can a mere mortal be justified in God's sight, or one born of woman be regarded as virtuous?

NKJV: How then can man be righteous before God? Or how can he be pure who is born of a woman?

KJV: How then can man be justified with God? or how can he be clean [that is] born of a woman?

AMP: How then can man be justified {and} righteous before God? Or how can he who is born of a woman be pure {and} clean?

NLT: How can a mere mortal stand before God and claim to be righteous? Who in all the earth is pure?

GNB: Can anyone be righteous or pure in God's sight?

ERV: How can anyone claim to be right before God? No human being can really be pure.

BBE: How then is it possible for man to be upright before God? or how may he be clean who is a son of woman?

MSG: How can a mere mortal presume to stand up to God? How can an ordinary person pretend to be guiltless?

CEV: How can anyone be innocent in the sight of God?

CEVUK: How can anyone be innocent in the sight of God?

GWV: How can a person be righteous to God? How can anyone born of a woman be pure?


NET [draft] ITL: How <04100> then can a human <0582> being be righteous <06663> before <05973> God <0410>? How <04100> can one born <03205> of a woman <0802> be pure <02135>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ayub 25 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel