Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ENDE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 3 : 2 >> 

ENDE: Ijob angkat bitjara dan berkata:


AYT: Ayub menjawab, dan berkata,

TB: Maka berbicaralah Ayub:

TL: Maka sahut Ayub, katanya:

MILT: Dan Ayub menjawab serta berkata,

Shellabear 2010: Kata Ayub,

KS (Revisi Shellabear 2011): Kata Ayub,

KSKK: Inilah yang dikatakannya:

VMD: Ia berkata,

BIS: "Ya Allah, kutukilah hari kelahiranku, dan malam aku mulai dikandung ibuku!

TMV: "Ya Allah, kutuklah hari aku dilahirkan, dan kutuklah malam aku mula dikandung.

FAYH: "Terkutuklah hari kelahiranku, dan malam aku mulai dikandung," katanya.

Shellabear 1912: Maka kata Ayub:

Leydekker Draft: Karana sahutlah 'Ajub, dan katalah:

AVB: Kata Ayub,


TB ITL: Maka berbicaralah <06030> Ayub <0347>: [<0559>]


Jawa: pangucape mangkene:

Jawa 1994: (3:2-3) "Dhuh Allah, dinten kelairan kawula tanpa teges, lan dalu nalika ibu wiwit ngandhut kawula mboten wonten ginanipun.

Sunda: (3:2-3) "Ya Allah, mugi la’nat poe wewedalan abdi, mugi la’nat wengian abdi dicipta.

Madura: "Ya Allah, ngereng bastowagi are e bakto abdidalem elahirragi, jugan malem e bakto abdidalem egandhu’ sareng ebu!

Bali: “Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, temahja rahina palekadan titiange, samaliha temahja wengine daweg titiang ngawit kabelingang.

Bugis: "Oh Allataala, tanroiwi esso ajajiyakku, sibawa wenni mappammulaku ritampu ri indo’ku!

Makasar: "O, Allata’ala, Kitunraimi allo kalassukangku, siagang bangngi appakaramulaku nitianangngang ri ammakku!

Toraja: Naparandukmi tu Ayub ma’kada nakua:

Karo: "O Dibata, sumpahilah wari tubuhku; sumpahilah berngi kejadinku.

Simalungun: Nini ma mangkatahon,

Toba: Dipungka si Job ma mandok hatana:


NETBible: Job spoke up and said:

NASB: And Job said,

HCSB: He said:

LEB: Job said,

NIV: He said:

ESV: And Job said:

NRSV: Job said:

REB: (3:1)

NKJV: And Job spoke, and said:

KJV: And Job spake, and said,

AMP: And Job said,

NLT: He said:

GNB: <i>Job</i> O God, put a curse on the day I was born; put a curse on the night when I was conceived!

ERV: He said,

BBE: Job made answer and said,

CEV: by saying to God:

CEVUK: by saying to God:

GWV: Job said,


NET [draft] ITL: Job <0347> spoke up <06030> and said <0559>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ayub 3 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel