Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ENDE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 5 : 9 >> 

ENDE: Ia pentjipta karja besar2 jang tak terselami, keadjaiban2 jang tak tepermanai,


AYT: Dialah yang melakukan hal-hal yang besar dan yang tidak terselidiki, hal-hal ajaib yang tidak terbilang banyaknya.

TB: Ia melakukan perbuatan-perbuatan yang besar dan yang tak terduga, serta keajaiban-keajaiban yang tak terbilang banyaknya;

TL: Ia berbuat perkara besar, yang tiada terselidik, dan perkara ajaib yang tiada tepermanai.

MILT: yang melakukan perbuatan-perbuatan besar, dan yang tak terduga; perkara-perkara ajaib yang tak terhingga.

Shellabear 2010: Ia melakukan hal-hal besar yang tak terselidiki, hal-hal ajaib yang tak terhingga jumlahnya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ia melakukan hal-hal besar yang tak terselidiki, hal-hal ajaib yang tak terhingga jumlahnya.

KSKK: Keajaiban-Nya mengatasi semua perkiraan, mukjizat-mukjizat-Nya melebihi semua perhitungan.

VMD: Orang tidak dapat mengerti hal yang indah yang dilakukan Allah. Tidak ada akhir dari tanda mukjizat yang dilakukan-Nya.

BIS: Karya-karya Allah luar biasa; tidak sanggup kita memahaminya. Mujizat-mujizat yang dibuat-Nya, tak terbilang dan tiada habisnya.

TMV: Kita tidak dapat memahami perbuatan besar Allah, dan mukjizat-Nya tidak terkira.

FAYH: Karena Allah melakukan mujizat-mujizat yang besar. Segala keajaiban-Nya tidak terhingga banyaknya.

Shellabear 1912: Maka Ialah yang membuat beberapa perkara yang besar-besar yang tiada dapat diselidiki dan perkara yang ajaib-ajaib yang tiada terhasabkan banyaknya.

Leydekker Draft: Jang berbowat babarapa kardja-kardja jang besar, jang tijada kaparikhsa`an; babarapa kardja-kardja katjangangan, jang tijada kabilangan:

AVB: Dia melakukan hal-hal besar yang tidak mampu kita cari, hal-hal ajaib yang tidak terhingga jumlahnya.


TB ITL: Ia melakukan <06213> perbuatan-perbuatan yang besar <01419> dan yang tak <0369> terduga <02714>, serta keajaiban-keajaiban <06381> yang tak terbilang <0369> <05704> banyaknya <04557>;


Jawa: kang nindakake pakaryan-pakaryan kang agung, kang ora kena kinayangapa, tuwin kaelokan tanpa wilangan;

Jawa 1994: Pakaryané Allah élok ngédab-édabi, ora kena kita jajagi. Mujijat-mujijaté tanpa wilangan, ora ana entèk-entèké.

Sunda: Sabab sugri damel-Na anu araheng ku urang hamo kaharti, sagala mujijat-Na teu aya wates wangenna.

Madura: Se elampa’agi Allah reya lowar biyasa, ta’ kera epahame bi’ manossa. Jat-mo’jijat badhiyanna, ta’ kabilang bannya’na ban tadha’ ambuna.

Bali: Iraga nenten mrasidayang ngresep ring pakardin Idane sane agung miwah ring katawahan-katawahan sane kardi Ida, sane tan keneng winilang akehnya.

Bugis: Dé’ padanna winru-winruna Allataala; dé’ taulléi pahangngi. Sining anu makalallaing iya Naébbué, tenribilang sibawa dé’gaga cappuna.

Makasar: Yangaseng bate pare’Na Allata’ala tamaka heba’na; takkulleai nipahang. Gau’-gau’ appakalannasa’ Napareka, takkulleai nibilang na tena la’busu’na.

Toraja: Umpogau’mo penggauran kapua, tu tang dilambi’na, sia apa memangngan tu tang dikemba’ diia’.

Karo: Labo kita ngasup ngangkasa, perkara-perkara mbelin si IlakokenNa, dingen tanda kuasa si IbahanNa, la lit TampukNa.

Simalungun: Ia do sibahen pambahenan na banggal na so tarpareksa, ampa halongangan na so tarhira.

Toba: Ibana mambahen habalgaon, angka na so dapot sulingkiton, dohot halongangan angka na so dapot habilangan.


NETBible: He does great and unsearchable things, marvelous things without number;

NASB: Who does great and unsearchable things, Wonders without number.

HCSB: He does great and unsearchable things, wonders without number.

LEB: He does great things that we cannot understand and miracles that we cannot count.

NIV: He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.

ESV: who does great things and unsearchable, marvelous things without number:

NRSV: He does great things and unsearchable, marvelous things without number.

REB: who does great and unsearchable things, marvels beyond all reckoning.

NKJV: Who does great things, and unsearchable, Marvelous things without number.

KJV: Which doeth great things and unsearchable; marvellous things without number:

AMP: Who does great things and unsearchable, marvelous things without number,

NLT: For he does great works too marvelous to understand. He performs miracles without number.

GNB: We cannot understand the great things he does, and to his miracles there is no end.

ERV: People cannot understand the wonderful things God does. His miracles are too many to count.

BBE: Who does great things outside our knowledge, wonders without number:

MSG: After all, he's famous for great and unexpected acts; there's no end to his surprises.

CEV: His miracles are marvelous, more than we can count.

CEVUK: His miracles are marvellous, more than we can count.

GWV: He does great things that we cannot understand and miracles that we cannot count.


NET [draft] ITL: He does <06213> great <01419> and unsearchable <02714> <0369> things, marvelous things <06381> without <0369> <05704> number <04557>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ayub 5 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel