Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ENDE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 9 : 9 >> 

ENDE: Ia mentjiptakan bintang Biduk dan bintang Belantik, Bintang Kartika dan bintang Pari.


AYT: Dia membuat bintang Biduk, bintang Belantik, bintang Kartika, dan kumpulan bintang-bintang selatan.

TB: yang menjadikan bintang Biduk, bintang Belantik, bintang Kartika, dan gugusan-gugusan bintang Ruang Selatan;

TL: Ialah yang sudah menjadikan bintang Biduk dan bintang Aljabar dan bintang Kartika dan segala tempat terbumi pada langit selatan;

MILT: yang membuat bintang Biduk, bintang Belantik, dan bintang Kartika, serta gugusan bintang selatan;

Shellabear 2010: Ia yang menjadikan bintang Biduk, bintang Belantik, bintang Kartika, dan gugusan bintang-bintang selatan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ia yang menjadikan bintang Biduk, bintang Belantik, bintang Kartika, dan gugusan bintang-bintang selatan.

KSKK: Ia menjadikan bintang Biduk dan bintang Belantik, bintang Kartika dan setiap gugusan bintang-bintang.

VMD: Allah membuat bintang Biduk, bintang Belantik, dan bintang Kartika. Ia membuat planet yang menyeberangi langit selatan.

BIS: Dipasang-Nya gugusan bintang selatan di cakrawala, juga bintang Biduk, bintang Belantik dan bintang Kartika.

TMV: Allah menempatkan bintang-bintang di langit; Biduk, Orion, Kartika, dan bintang-bintang selatan.

FAYH: Ia menjadikan bintang Biduk, bintang Belantik, bintang Kartika, dan semua gugusan bintang Ruang Selatan.

Shellabear 1912: Maka Ialah yang menjadikan bintang Biduk dan bintang Jabar dan bintang Tujuh dan segala rahasia sebelah selatan.

Leydekker Draft: Jang kardjakan bintang 'alnaszlj, dan bintang 'aldjabar, dan bintang kartika, dan 'akhalim salatan,

AVB: Dia yang menjadikan bintang Biduk, bintang Belantik, bintang Kartika, dan gugusan bintang selatan.


TB ITL: yang menjadikan <06213> bintang Biduk <05906>, bintang Belantik <03685>, bintang Kartika <03598>, dan gugusan-gugusan bintang Ruang <02315> Selatan <08486>;


Jawa: kang nitahake lintang Prau, lintang Wluku lan lintang Wuluh, apadene lintang-lintang ing kidul;

Jawa 1994: Panjenengané masang lintang-lintang ing sisih Kidul, lintang Naas Kubra, lintang Wluku lan lintang Wuluh.

Sunda: Di langit ngagantungkeun bentang: Bentang Biruang, Bentang Orion, Bentang Tujuh, Bentang Kidul.

Madura: Tompo’anna bintang lao’ esaba’ e bang-abang, bariya keya bintang Biduk, bintang Belanti ban bintang Karteka.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa ngantungang bintang-bintange ring langite, inggih punika: bintang Perahu, bintang Tenggala, bintang Kartika miwah bintang-bintange bedelod.

Bugis: Napakkennai atuna wéttowing yattangngé ri bitaraé, makkuwatoro wéttowing Bidu’é, wéttowing Belantik sibawa wéttowing Kartika.

Makasar: Appareki barrisi’ bintoeng timborang ri langika, kammayatompa bintoeng Bidu’, Belantik, siagang Kartika.

Toraja: Ia ungkombong bintoen Ursa sia bintoen Orion, tu bintoen Bunga’ sia bintoen Ma’karapu-rapu rampe Lo’na lu.

Karo: Ia nge si namaken bintang-bintang i langit Bintang Biduk, Bintang si Mbisa, Bintang Kartika, ras bintang-bintang Selatan.

Simalungun: Ia do na manjadihon bintang pariama pakon bintang sidongdong, bintang hala pakon bintang pardangsina.

Toba: Ibana manjadihon bintang poriama, bintang sidongdong dohot hala ro di bintang angka na di langit pardangsina.


NETBible: he makes the Bear, Orion, and the Pleiades, and the constellations of the southern sky;

NASB: Who makes the Bear, Orion and the Pleiades, And the chambers of the south;

HCSB: He makes the stars : the Bear, Orion, the Pleiades, and the constellations of the southern sky.

LEB: He made the constellations Ursa Major, Orion, and the Pleiades, and the clusters of stars in the south.

NIV: He is the Maker of the Bear and Orion, the Pleiades and the constellations of the south.

ESV: who made the Bear and Orion, the Pleiades and the chambers of the south;

NRSV: who made the Bear and Orion, the Pleiades and the chambers of the south;

REB: who made Aldebaran and Orion, the Pleiades and the circle of the southern stars;

NKJV: He made the Bear, Orion, and the Pleiades, And the chambers of the south;

KJV: Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.

AMP: Who made [the constellations] the Bear, Orion, and the [loose cluster] Pleiades, and the [vast starry] spaces of the south;

NLT: He made all the stars––the Bear, Orion, the Pleiades, and the constellations of the southern sky.

GNB: God hung the stars in the sky -- the Dipper, Orion, the Pleiades, and the stars of the south.

ERV: “God made the Bear, Orion, and the Pleiades. He made the planets that cross the southern sky.

BBE: Who made the Bear and Orion, and the Pleiades, and the store-houses of the south:

MSG: He designed the Big Dipper and Orion, the Pleiades and Alpha Centauri.

CEV: and set the stars in place-- the Big Dipper and Orion, the Pleiades and the stars in the southern sky.

CEVUK: and set the stars in place— the Great Bear and Orion, the Pleiades and the stars in the southern sky.

GWV: He made the constellations Ursa Major, Orion, and the Pleiades, and the clusters of stars in the south.


NET [draft] ITL: he makes <06213> the Bear <05906>, Orion <03685>, and the Pleiades <03598>, and the constellations <02315> of the southern <08486> sky;


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ayub 9 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel