Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ERV]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezra 5 : 6 >> 

ERV: Tattenai the governor of the area west of the Euphrates River, Shethar Bozenai, and the important people with them sent a letter to King Darius.


AYT: Inilah salinan surat dari Tatnai, gubernur daerah seberang sungai, Syetar-Boznai, dan rekan-rekannya, para pejabat daerah seberang sungai, yang dikirim kepada Raja Darius.

TB: Inilah salinan surat yang dikirim Tatnai, bupati daerah sebelah barat sungai Efrat, bersama-sama dengan Syetar-Boznai dan rekan-rekannya, para punggawa daerah sebelah barat sungai Efrat, kepada raja Darius.

TL: Maka inilah salinan surat yang sudah dikirim oleh Tatnai, penghulu negeri di seberang sini sungai, dan Syetar-Boznai serta dengan segala kawannya, segala orang Afarsekhai yang pada seberang sini sungai, kepada baginda raja Darius.

MILT: Salinan surat yang Tatnai, gubernur provinsi di seberang sungai itu, dan Shetar-Boznai, serta sahabat-sahabatnya, yaitu para pejabat di provinsi seberang sungai itu, mengirimkannya kepada Raja Darius.

Shellabear 2010: Inilah salinan surat yang dikirim Tatnai, gubernur daerah seberang Sungai, beserta Syetar-Boznai dan rekan-rekannya, yaitu para punggawa yang tinggal di daerah seberang Sungai Efrat, kepada Raja Darius.

KS (Revisi Shellabear 2011): Inilah salinan surat yang dikirim Tatnai, gubernur daerah seberang Sungai, beserta Syetar-Boznai dan rekan-rekannya, yaitu para punggawa yang tinggal di daerah seberang Sungai Efrat, kepada Raja Darius.

KSKK: Inilah salinan surat bersama kepada Raja Darius dari Tatnai, gubernur provinsi seberang Sungai, Syetar Boznai dan penasihat-penasihatnya, orang-orang Persia di seberang sungai:

VMD: Tatnai gubernur daerah barat Sungai Efrat, Syetar-Boznai, dan orang yang penting mengirim surat kepada Raja Darius.

BIS: Inilah laporan yang mereka kirimkan kepada Raja,

TMV: Inilah laporan yang dikirim mereka kepada raja,

FAYH: Inilah surat Gubernur Tatnai, Syetar-Boznai, dan pejabat-pejabat lain di sebelah barat Sungai Efrat kepada Raja Darius:

ENDE: Salinan surat kepada radja Darios, jang dikirimkan Tatenai, adipati diseberang Sungai, Sjetar-Boznai serta rekan2nja, pembesar2 diseberang Sungai.

Shellabear 1912: Maka inilah surat kiriman yang telah dikirim kepada raja Darius oleh Tatnai, penghulu negri yang di seberang sungai, dan Syetar-Boznai dan segala sahabatnya orang Aparsakh itu

Leydekker Draft: 'Inilah noschat surat 'itu, jang telah dekirim 'awleh Tatnaj 'Adapati disabarang sini sungej, dan SJetar Bawzenaj, dan kapat-kapatnja, 'awrang 'Afarsakij 'itu, jang pada sabarang sini sungej 'itu, kapada Sulthan Darijusj.

AVB: Inilah salinan surat kepada Raja Darius yang dikirim oleh Tatnai, pembesar wilayah seberang Sungai, berserta Syetar-Boznai dan para rakannya, iaitu para pembesar yang tinggal di daerah seberang Sungai Efrat.


TB ITL: Inilah salinan <06573> surat <0104> yang <01768> dikirim <07972> Tatnai <08674>, bupati daerah <06347> sebelah barat <05675> sungai Efrat <05103>, bersama-sama dengan Syetar-Boznai <08370> dan rekan-rekannya <03675>, para punggawa daerah <0671> sebelah barat <05675> sungai Efrat <05103>, kepada <05922> raja <04430> Darius <01868>. [<01768>]


Jawa: Ing ngisor iki turunane layang kang diaturake marang Sang Prabu Dharius saka Sang Tatnai, bupati ing sakulone bengawan Efrat karo Sang Syetar-Boznai sarta kanca-kancane, para punggawa dhaerah sakulone benganwan Efrat.

Jawa 1994: Turunané layang sing diaturaké déning Tatnai, bupati daérah sakuloné Bengawan Éfrat, bebarengan karo Syétar-Boznai lan kanca-kancané, marang Raja Darius mau uniné mengkéné,

Sunda: Eusi seratna kieu:

Madura: Areya’ se ereppottagi reng-oreng jareya ka rato,

Bali: Daging surate sane kakirim antuk Dane Tatnai, gubernur sane ngwengku dauh Tukad Eprate, kasarengin antuk Dane Setar-Bosnai miwah parakantinnyane, katur ring Ida Sang Prabu Darius, sapuniki:

Bugis: Iyanaé laporang iya nakiringngé mennang lao ri Arungngé,

Makasar: Iaminne laporang nakiringa ke’nanga mange ri karaenga,

Toraja: Iamote tu oni sura’ dipallemba’ dio mai sura’ napa’pea Tatnai, to maraa lompo dio lili’ sambalinna lu Salu sola Syetar-Boznai sia sangpangka’na, iamotu mintu’ to diala parea dio lili’ sambalinna lu Salu lako datu Darius;

Karo: Enda me laporen si ikiremkenna man raja:

Simalungun: Salinan ni surat ni si Tatnai, panrajai i nagori, na i dipar ni bah banggal ai, pakon si Setarbosnai ampa hasoman ni sidea panrajai i nagori na i dipar ni bah banggal ai, na tinongos ni sidea hubani Raja Darius,

Toba: (II.) Alai on do hata ni surat naung tinongos ni si tatnai, pangarajai ni tano di bariba ni batang aek i dohot si Jetar Bosenai, ro di donganna satahi, i ma halak Aparsata i, angka na di bariba ni batang aek i tu raja Darius.


NETBible: This is a copy of the letter that Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and his colleagues who were the officials of Trans-Euphrates sent to King Darius.

NASB: This is the copy of the letter which Tattenai, the governor of the province beyond the River, and Shethar-bozenai and his colleagues the officials, who were beyond the River, sent to Darius the king.

HCSB: This is the text of the letter that Tattenai the governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues, the officials in the region, sent to King Darius.

LEB: Here is a copy of the letter Governor Tattenai from the province west of the Euphrates River, Shethar Bozenai and his group (the Persians west of that river) sent to King Darius.

NIV: This is a copy of the letter that Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates, the officials of Trans-Euphrates, sent to King Darius.

ESV: This is a copy of the letter that Tattenai the governor of the province Beyond the River and Shethar-bozenai and his associates the governors who were in the province Beyond the River sent to Darius the king.

NRSV: The copy of the letter that Tattenai the governor of the province Beyond the River and Shethar-bozenai and his associates the envoys who were in the province Beyond the River sent to King Darius;

REB: Here follows a copy of the letter to King Darius sent by Tattenai, governor of the province of Beyond-Euphrates, Shethar-bozenai, and his colleagues, the inspectors in the province of Beyond-Euphrates.

NKJV: This is a copy of the letter that Tattenai sent: The governor of the region beyond the River, and Shethar–Boznai, and his companions, the Persians who were in the region beyond the River, to Darius the king.

KJV: The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and his companions the Apharsachites, which [were] on this side the river, sent unto Darius the king:

AMP: This is a copy of the letter that Tattenai, governor on this side of the River, and Shethar-bozenai and his associates, the Apharsachites who were on this [west] side of the River, sent to Darius [I] the king.

NLT: This is the letter that Tattenai the governor, Shethar–bozenai, and the other officials of the province west of the Euphrates River sent to King Darius:

GNB: This is the report that they sent to the emperor:

BBE: This is a copy of the letter which Tattenai, the ruler of the land across the river, and Shethar-bozenai and his friends the Apharsachites, living across the river, sent to Darius the king:

MSG: Tattenai, governor of the land beyond the Euphrates, and Shethar-Bozenai and his associates--the officials of that land--sent a letter to Darius the king.

CEV: Governor Tattenai, Shethar Bozenai, and their advisors sent a report to Darius,

CEVUK: Governor Tattenai, Shethar Bozenai, and their advisers sent a report to Darius,

GWV: Here is a copy of the letter Governor Tattenai from the province west of the Euphrates River, Shethar Bozenai and his group (the Persians west of that river) sent to King Darius.


NET [draft] ITL: This is a copy <06573> of the letter <0104> that <01768> Tattenai <08674> governor <06347> of Trans-Euphrates <05103> <05675>, Shethar-Bozenai <08370>, and his colleagues <03675> who <01768> were the officials <0671> of Trans-Euphrates <05103> <05675> sent <07972> to <05922> King <04430> Darius <01868>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezra 5 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran