Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ERV]     [PL]  [PB] 
 <<  Kidung Agung 2 : 15 >> 

ERV: Catch the foxes for us— the little foxes that spoil the vineyard. Our vineyard is now in bloom.


AYT: Tangkaplah rubah-rubah bagi kami, rubah-rubah kecil yang merusak kebun-kebun anggur, karena kebun-kebun anggur kami sedang berbunga!

TB: Tangkaplah bagi kami rubah-rubah itu, rubah-rubah yang kecil, yang merusak kebun-kebun anggur, kebun-kebun anggur kami yang sedang berbunga!

TL: Tangkaplah kiranya akan kami segala rubah, segala rubah kecil yang merusakkan kebun anggur, karena pokok anggur kami limpah berbunga.

MILT: "Tangkaplah bagi kami rubah-rubah itu, rubah-rubah kecil, yang merusak kebun-kebun anggur, dan kebun-kebun anggur kami sedang berbunga.

Shellabear 2010: Tangkaplah bagi kami rubah-rubah itu, rubah-rubah yang kecil, yang merusak kebun-kebun anggur, kebun-kebun anggur kami yang sedang berbunga.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Tangkaplah bagi kami rubah-rubah itu, rubah-rubah yang kecil, yang merusak kebun-kebun anggur, kebun-kebun anggur kami yang sedang berbunga."

KSKK: Tangkaplah rubah-rubah, rubah-rubah kecil yang merusak kebun anggur, kebun anggur yang sedang berbunga.

VMD: Tangkaplah rubah untuk kita — rubah kecil yang merusak kebun anggur. Pohon anggur kita sedang bersemi.

BIS: Tangkaplah rubah-rubah itu, rubah-rubah kecil yang merusak kebun anggur, sebab kebun anggur kami sedang berkembang.

TMV: Tangkaplah rubah-rubah yang kecil itu, rubah yang merosakkan ladang anggur, kerana pokok anggur kita sedang berbunga.

FAYH: "Rubah-rubah kecil merusak kebun-kebun anggur. Tangkapilah mereka, karena pohon-pohon anggur sedang berbunga semua.

ENDE: Tangkapkan kami segera musang2, musang2 ketjil, jang merusak kebun anggur, sebab kebun anggur kami berbunga.

Shellabear 1912: Tangkapkanlah bagi kami segala rubah yaitu segala rubah yang kecil yang merusakkan kebun anggur karena segala poko anggur kami sedang berbunga.

Leydekker Draft: Peganglah kamu bagi kamij segala rubah, segala rubah kitjil, jang merusakhkan tanam-tanaman pohon 'angawr: karana pada tatanaman pohon 'angawr kamij 'ada bowah-bowah muda.

AVB: Tangkaplah untuk kami segala rubah itu, rubah yang kecil-kecil, yang merosakkan kebun-kebun anggur, ketika kebun-kebun anggur kami sedang berbunga.”


TB ITL: Tangkaplah <0270> bagi kami rubah-rubah <07776> itu, rubah-rubah <07776> yang kecil <06996>, yang merusak <02254> kebun-kebun anggur <03754>, kebun-kebun anggur <03754> kami yang sedang berbunga <05563>!


Jawa: Aku padha cekelna asu wawar iku, asu wawar kang cilik, kang ngrusak pakebonan anggur, pakebonan anggurku kang nedhenge kembang!

Jawa 1994: Ayo padha dicekel asu wawar sing ngrusak kebon anggur kita, sing saiki lagi kembang. Pengantèn wadon:

Sunda: Urang ngepung ajag, ajag-ajag leutik, bisi ngaruksak pelak anggur urang anu eukeur karembangan.

Madura: Pega’ rang-garangan rowa, rang-garangan ne’-kene’ se marosak kebbun anggur, sabab tang kebbun anggur teppa’na ngembang. Babine’:

Bali: Ngiringja juk asu alase, rauhing sane kantun alit, mangda sampunang ipun kantos ngrusak abian anggur iragane sane sedek mabunga.

Bugis: Tikkengngi iyaro sining asu ale’é, asu-asu ale baiccu’é iya solangiyéngngi palla anggoro’é, saba’ mattengngangngi mabbunga palla anggoro’ta.

Makasar: Jakkalaki anjo olo’-olo’ rubaya, ruba-ruba ca’di ammanrakia koko anggoro’, saba’ sitabangi ta’bakkara’ bunga anggoroka ri kokonna ikambe. Baine:

Toraja: Tingkanangkanni tu mintu’ sindallung, tu mintu’ sindallung bitti’, tu ussanggang pa’lak anggoro’, belanna iatu anggoro’ki tarri’ ta’binna.

Karo: Tangkap min serigala si kitik-kitik, ope denga sempat icedakenna kebun anggur kami si sangana erbunga.

Simalungun: Tangkapi galot in, galot na etek-etek in, na mansedai pohon anggur, ai domma marbungai pohon anggurta.

Toba: Tangkup ma di hita angka antuasu, angka na metmet i, angka na mangago porlak anggur! Ai nunga marbunga hau anggurta i.


NETBible:

The Beloved to Her Lover: Catch the foxes for us, the little foxes, that ruin the vineyards – for our vineyard is in bloom.

NASB: "Catch the foxes for us, The little foxes that are ruining the vineyards, While our vineyards are in blossom."

HCSB: Catch the foxes for us--the little foxes that ruin the vineyards--for our vineyards are in bloom.

LEB: Catch the foxes for us, the little foxes that ruin vineyards. Our vineyards are blooming.

NIV: Catch for us the foxes, the little foxes that ruin the vineyards, our vineyards that are in bloom.

ESV: Catch the foxes for us, the little foxes that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom."

NRSV: Catch us the foxes, the little foxes, that ruin the vineyards—for our vineyards are in blossom."

REB: <i>Companions</i> Catch the jackals for us, the little jackals, the despoilers of vineyards, for our vineyards are full of blossom.

NKJV: HER BROTHERS Catch us the foxes, The little foxes that spoil the vines, For our vines have tender grapes.

KJV: Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines [have] tender grapes.

AMP: [My heart was touched and I fervently sang to him my desire] Take for us the foxes, the little foxes that spoil the vineyards [of our love], for our vineyards are in blossom.

NLT: Young Women of Jerusalem: "Quick! Catch all the little foxes before they ruin the vineyard of your love, for the grapevines are all in blossom."

GNB: Catch the foxes, the little foxes, before they ruin our vineyard in bloom.

BBE: Take for us the foxes, the little foxes, which do damage to the vines; our vines have young grapes.

MSG: Then you must protect me from the foxes, foxes on the prowl, Foxes who would like nothing better than to get into our flowering garden.

CEV: Our vineyards are in blossom; we must catch the little foxes that destroy the vineyards.

CEVUK: Our vineyards are in blossom; we must catch the little foxes that destroy the vineyards.

GWV: Catch the foxes for us, the little foxes that ruin vineyards. Our vineyards are blooming.


NET [draft] ITL: The Beloved to Her Lover: Catch <0270> the foxes <07776> for us, the little <06996> foxes <07776>, that ruin <02254> the vineyards <03754>– for our vineyard <03754> is in bloom <05563>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Kidung Agung 2 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel