Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ESV]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 11 : 10 >> 

ESV: If he passes through and imprisons and summons the court, who can turn him back?


AYT: Jika Dia lewat, memenjarakan, dan menggelar pengadilan, siapa yang dapat menghalangi-Nya?

TB: Apabila Ia lewat, melakukan penangkapan, dan mengadakan pengadilan, siapa dapat menghalangi-Nya?

TL: Apabila Ia menangkap dan mengurungkan dalam penjara dan menghadapkan kepada hukum, siapa gerangan dapat menegahkan Dia?

MILT: Jika Dia lewat dan menutup, atau mengumpulkan bersama-sama, kemudian siapakah yang dapat mengembalikan-Nya?

Shellabear 2010: Jika Ia melintas, melakukan penangkapan, dan mengadakan sidang, siapa dapat menahan-Nya?

KS (Revisi Shellabear 2011): Jika Ia melintas, melakukan penangkapan, dan mengadakan sidang, siapa dapat menahan-Nya?

KSKK: Siapa dapat menghentikan Dia apabila Dia lewat, ketika Ia memenjarakan dan memanggil ke pengadilan?

VMD: Jika Allah menangkap engkau dan membawa engkau ke pengadilan, tidak ada yang dapat menghentikan-Nya.

BIS: Jika Ia menangkap dan membawamu ke mahkamah-Nya, maka siapa berani menghalangi tindakan-Nya?

TMV: Jika Allah menangkap dan mengadili engkau, siapakah yang akan menghalangi-Nya?

FAYH: Jika Allah datang melakukan penangkapan dan mengadakan pengadilan, siapakah yang mampu menghalangi Dia?

ENDE: Sungguh, itu berlalu dan Ia memingitnja, dan Ia membuatnja terlupa; siapa dapat mengembalikannja?

Shellabear 1912: Jikalau kiranya Ia melangsungkan dan mengurungkan dan memanggil menghadap bicara siapa pula yang meneguhkan.

Leydekker Draft: DJikalaw 'ija bertukar, sahingga dekurongkannja, 'ataw dekompolkannja, 'antah sijapa garangan 'akan berpalingkan dija?

AVB: Jika Dia melintas, melakukan penangkapan, dan mengadakan sidang, siapakah yang dapat menahan-Nya?


TB ITL: Apabila <0518> Ia lewat <02498>, melakukan penangkapan <05462>, dan mengadakan pengadilan <06950>, siapa <04310> dapat menghalangi-Nya <07725>?


Jawa: Manawa Panjenengane langkung, nuli nangkep lan ngadili, sapa kang bisa mambengi?

Jawa 1994: Yèn kowé dicekel Panjenengané, diasta menyang pengadilané, sapa sing wani ngalang-alangi tumindaké?

Sunda: Upama anjeun ku Mantenna didakwa sarta didoja, saha anu bisa ngahalang-halang?

Madura: Mon Allah nangkep ba’na sarta abakta ba’na ka pangadilanna, sapa se bisa’a lang-ngalange Salerana?

Bali: Yening Ida Sang Hyang Widi Wasa ngejuk tur makta semeton ka pangadilan, sapasirake sane jaga nyadelin Ida?

Bugis: Rékko Natikkekko sibawa natiwiko ri mahkama-Na, nanigana barani lawa-lawaiwi tindakan-Na?

Makasar: Punna Najakkalakko siagang Naerangko mange ri pangadelanNa, inai maka labarani anrompai eroka Nagaukang?

Toraja: Iake matira’I sae, anna ma’tingkan sia ma’paolai salu lan kombongan, minda tu la umpadapa Puang?

Karo: Adi itangkap Dibata kam, jenari IadiliNa kam, ise kin si banci ngambatisa?

Simalungun: Anggo montas Ia laho manrantei, anjaha idilo hu paruhuman, ise ma na boi manlanglangi-Si?

Toba: Tung sura mamolus Ibana dohot mangkurungkon dohot mamboan tu paruhuman, tung ise ma na tuk manogang Ibana?


NETBible: If he comes by and confines you and convenes a court, then who can prevent him?

NASB: "If He passes by or shuts up, Or calls an assembly, who can restrain Him?

HCSB: If He passes by and throws someone in prison or convenes a court, who can stop Him?

LEB: If God comes along and imprisons someone and then calls a court into session, who can stop him?

NIV: "If he comes along and confines you in prison and convenes a court, who can oppose him?

NRSV: If he passes through, and imprisons, and assembles for judgment, who can hinder him?

REB: If he passes by, he may keep secret his passing; if he proclaims it, who can turn him back?

NKJV: "If He passes by, imprisons, and gathers to judgment , Then who can hinder Him?

KJV: If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?

AMP: If [God] sweeps in and arrests and calls into judgment, who can hinder Him? [If He is against a man, who shall call Him to account for it?]

NLT: If God comes along and puts a person in prison, or if he calls the court to order, who is going to stop him?

GNB: If God arrests you and brings you to trial, who is there to stop him?

ERV: “If God decides to arrest you and take you to court, no one could stop him.

BBE: If he goes on his way, shutting a man up and putting him to death, who may make him go back from his purpose?

MSG: If he happens along, throws you in jail then hauls you into court, can you do anything about it?

CEV: If God puts you in prison or drags you to court, what can you do?

CEVUK: If God puts you in prison or drags you to court, what can you do?

GWV: If God comes along and imprisons someone and then calls a court into session, who can stop him?


NET [draft] ITL: If <0518> he comes by <02498> and confines <05462> you and convenes <06950> a court, then who <04310> can prevent <07725> him?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ayub 11 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel