FAYH: Setengah suku Manasye memberikan kepada bani Kehat dua kota perlindungan, Aner dan Bileam, masing-masing dengan padang rumput di sekelilingnya.
AYT: Sisa kaum keturunan Kehat mendapat dari setengah suku Manasye Aner dengan padang-padang rumputnya dan Bileam dengan padang-padang rumputnya.
TB: Dan dari suku Manasye yang setengah itu: Aner dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Bileam dengan tanah-tanah penggembalaannya. Jadi kota-kota itu diberikan kepada kaum-kaum yang selebihnya dari keturunan Kehat.
TL: dan dari pada setengah suku Manasye negeri Aner dengan kampung-kampungnya, dan Bileam dengan kampung-kampungnya, yang bagi orang isi rumah segala bani Kehat yang lain itu.
MILT: Dan dari setengah suku Manashe: Aner dengan padangnya; dan Bileam dengan padangnya; untuk kaum yang lain dari anak-anak Kehat.
Shellabear 2010: Dari setengah suku Manasye, kaum bani Kehat yang selebihnya itu pun mendapat Aner dan Bileam, semuanya beserta padang-padang penggembalaannya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Dari setengah suku Manasye, kaum bani Kehat yang selebihnya itu pun mendapat Aner dan Bileam, semuanya beserta padang-padang penggembalaannya.
KSKK: (6-55) Di dalam wilayah suku Manasye yang setengah itu, mereka mendapat kota Aner dan Bileam dengan padang-padang penggembalaannya.
VMD: Dan dari suku Manasye yang setengah itu, orang Israel memberikan kota Aner dan Bileam beserta ladangnya kepada keluarga Kohat.
BIS: Di wilayah suku Manasye yang di sebelah barat Sungai Yordan mereka menerima desa Aner dan Bileam dengan padang rumput di sekitarnya.
TMV: Di wilayah suku Manasye Barat, mereka menerima kota Aner dan Bileam dengan padang rumput di sekitar kota.
ENDE: (5-55) dari separuhnja suku Menasje: 'Aner serta padang rumputnja, Bile'am serta padang rumputnja. Itulah untuk marga2 kaum Kehat jang lain itu.
Shellabear 1912: Dan dari pada setengah suku Manasye: Aner dengan segala padangnya dan Bileam dengan segala padangnya bagi kaum bani Kehat yang lain itu.
Leydekker Draft: Lagipawn deri pada satengah hulubangsa Menasjej 'adalah Xanejr, dengan segala kampongnja 'idar-idar, dan Bilszam, dengan segala kampongnja 'idar-idar, pada 'isij rumah benij KHehat jang tinggal 'itu.
AVB: Daripada separa suku Manasye, kaum bani Kehat yang selebihnya itu pun mendapat Aner dan Bileam, semuanya berserta padang-padang ragut.
TB ITL: Dan dari suku <04294> Manasye <04519> yang setengah <04276> itu: Aner <06063> dengan tanah-tanah penggembalaannya <04054> dan Bileam <01109> dengan tanah-tanah penggembalaannya <04054>. Jadi kota-kota itu diberikan kepada kaum-kaum <04940> yang selebihnya <03498> dari keturunan <01121> Kehat <06955>.
Jawa: Sarta saka suku Manasye kang saparone mau: Aner dalah pangonan-pangonane, lan Bileam dalah pangonan-pangonane. Dadi kutha-kutha mau diwenehake marang gotrah-gotrah saluwihe saka turune Rama Kehat.
Jawa 1994: Ing wilayahé Manasyè sisih Kulon wong-wong Lèwi nampa désa Anèr lan Biléam karo tanah pangonan sakiwa-tengené.
Sunda: Ti wewengkon Menase Kulon maranehna dibere kota Aner jeung Bilam katut tanah sampalanana sakurilingeun eta.
Madura: E dhaerana suku Manasye se e bara’na Songay Yordan reng-oreng jareya narema disa Aner ban Bileyam ban lon-talon pangowanan e sabingkerra.
Bali: Ring wewidangan suku Manase dauh tukad, suku Lewi kapaicain kota-kota Aner miwah kota Bileam rauh ring tegal pangonan sane ring kiwa tengennyane.
Bugis: Ri daérana suku Manasyé iya ri seddé yajanna Salo Yordan natarimai mennang désa Anér sibawa Biléam silaong padanna ri seddéna.
Makasar: Ri daera suku Manasye niaka ri bageang laukanna Binanga Yordan nisaremi ke’nanga desa Aner siagang Bileam siagang sikamma parang ruku’ niaka ri tammulilina.
Toraja: na dio mai sangsesena suku Manasye: Aner sola padang kariuanna na Bileam sola padang kariuanna. (Mintu’ kota iate) diben pa’rapuanna bati’na Kehat tu senga’napa.
Karo: I daerah Manase Barat man kalak enda ibereken kuta Aner ras Bileam ikut ras mbalmbal sekelewetna.
Simalungun: Anjaha humbani satongah marga Manasse: Aner ampa sampalanni pakon Jibleam ampa sampalanni, hubani ginompar ni si Kahat na tading ai.
Toba: (6-55) Angkup ni sian satonga marga Manasse: Huta Aner ro di golatna dohot Ibleam ro di golatna. I ma huta angka na nilehonna tu pinompar ni si Kohat, angka na tinggal i.
NETBible: Within the territory of the half-tribe of Manasseh, the rest of Kohath’s descendants received Aner and its pasturelands and Bileam and its pasturelands.
NASB: and from the half-tribe of Manasseh: Aner with its pasture lands and Bileam with its pasture lands, for the rest of the family of the sons of Kohath.
HCSB: From half the tribe of Manasseh, Aner and its pasturelands, and Bileam and its pasturelands were given to the rest of the families of the Kohathites.
LEB: From half of the tribe of Manasseh, they were given Aner with its pastureland and Bileam with its pastureland for the families of the rest of Kohath’s descendants.
NIV: And from half the tribe of Manasseh the Israelites gave Aner and Bileam, together with their pasture-lands, to the rest of the Kohathite clans.
ESV: and out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its pasturelands, and Bileam with its pasturelands, for the rest of the clans of the Kohathites.
NRSV: and out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its pasture lands, and Bileam with its pasture lands, for the rest of the families of the Kohathites.
REB: From the half tribe of Manasseh, Aner and Bileam, each with its common land, were given to the rest of the clans of Kohath.
NKJV: And from the half–tribe of Manasseh: Aner with its common–lands and Bileam with its common–lands, for the rest of the family of the sons of Kohath.
KJV: And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.
AMP: And out of the half-tribe of Manasseh [these cities], with their suburbs {and} pasturelands: Aner and Bileam, for the rest of the families of the sons of Kohath.
NLT: The remaining descendants of Kohath were assigned these towns from the territory of the half–tribe of Manasseh: Aner and Bileam, each with its pasturelands.
GNB: In the territory of West Manasseh they were assigned the towns of Aner and Bileam with the surrounding pasture lands.
ERV: And from half the tribe of Manasseh, the Israelites gave the towns of Aner and Bileam to the Kohath families. The Kohath families also got fields with those towns.
BBE: And out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its outskirts, and Bileam with its outskirts, for the rest of the family of the sons of Kohath.
MSG: The rest of the sons of Kohath were given Aner and Bileam with their pastures from the half-tribe of Manasseh.
CEV: And from West Manasseh they received Aner and Bileam, together with their pastureland.
CEVUK: And from West Manasseh they received Aner and Bileam, together with their pasture land.
GWV: From half of the tribe of Manasseh, they were given Aner with its pastureland and Bileam with its pastureland for the families of the rest of Kohath’s descendants.
NET [draft] ITL: Within the territory of the half-tribe <04294> <04276> of Manasseh <04519>, the rest of Kohath’s <06955> descendants <01121> received <03498> Aner <06063> and its pasturelands <04054> and Bileam <01109> and its pasturelands <04054>.