Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [FAYH]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 20 : 9 >> 

FAYH: Enam hari dalam seminggu adalah waktu untuk melakukan tugas serta pekerjaanmu sehari-hari.


AYT: Selama enam hari kamu akan bekerja dan melakukan semua pekerjaanmu,

TB: enam hari lamanya engkau akan bekerja dan melakukan segala pekerjaanmu,

TL: Bahwa enam hari lamanya hendaklah kamu bekerja dan mengerjakan pekerjaanmu;

MILT: Enam hari engkau harus bekerja dan melakukan segala pekerjaanmu,

Shellabear 2010: Enam hari lamanya engkau harus bekerja dan melakukan segala pekerjaanmu,

KS (Revisi Shellabear 2011): Enam hari lamanya engkau harus bekerja dan melakukan segala pekerjaanmu,

KSKK: - Enam hari lamanya kamu bekerja dan melakukan semua pekerjaanmu,

VMD: Engkau dapat bekerja 6 hari seminggu melakukan pekerjaanmu,

TSI: Enam hari lamanya kalian bekerja dan melakukan kegiatanmu sehari-hari,

BIS: Kamu Kuberi enam hari untuk bekerja,

TMV: Kamu mempunyai enam hari untuk bekerja,

ENDE: Enam hari lamanja engkau boleh bekerdja dan melakukan segala pekerdjaanmu.

Shellabear 1912: Maka enam hari lamanya hendaklah engkau bekerja dan membuat segala pekerjaanmu.

Leydekker Draft: 'Anam harij lamanja hendakhlah 'angkaw berdjaka, dan berbowat segala kardjamu.

AVB: Enam hari lamanya engkau harus bekerja dan melakukan segala pekerjaanmu,


TB ITL: enam <08337> hari <03117> lamanya engkau akan bekerja <05647> dan melakukan <06213> segala <03605> pekerjaanmu <04399>,


Jawa: nem dina sira nyambuta gawe lan nglakonana sapagaweanira kabeh,

Jawa 1994: Nem dina kowé padha nyambuta-gawé.

Sunda: Aya genep poe pikeun maraneh barang gawe,

Madura: Bi’ Sengko’ ba’na eberri’i nem are kaangguy alalakon,

Bali: Nem dina makelonne kita dadi ngarap gegaen kitane.

Bugis: Uwérékko enneng esso untu’ majjama,

Makasar: Kusareko annangallo untu’ anjama,

Toraja: annan allona la munii mengkarang sia ungkarangi tu mintu’ pengkarangammu;

Karo: Enem wari arus kam erdahin guna ndahiken dahinndu;

Simalungun: Onom ari ma ho marhorja anjaha mangkorjahon sagala horjamu,

Toba: Onom ari ma hamu mulaulaon, jala bahenonmu nasa ulaonmu.


NETBible: For six days you may labor and do all your work,

NASB: "Six days you shall labor and do all your work,

HCSB: You are to labor six days and do all your work,

LEB: You have six days to do all your work.

NIV: Six days you shall labour and do all your work,

ESV: Six days you shall labor, and do all your work,

NRSV: Six days you shall labor and do all your work.

REB: You have six days to labour and do all your work;

NKJV: Six days you shall labor and do all your work,

KJV: Six days shalt thou labour, and do all thy work:

AMP: Six days you shall labor and do all your work,

NLT: Six days a week are set apart for your daily duties and regular work,

GNB: You have six days in which to do your work,

ERV: You may work six days a week to do your job.

BBE: On six days do all your work:

MSG: Work six days and do everything you need to do.

CEV: You have six days when you can do your work,

CEVUK: You have six days when you can do your work,

GWV: You have six days to do all your work.


NET [draft] ITL: For six <08337> days <03117> you may labor <05647> and do <06213> all <03605> your work <04399>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 20 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel