Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [FAYH]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 119 : 156 >> 

FAYH: TUHAN, alangkah besarnya kemurahan hati-Mu; pulihkanlah hidupku sesuai dengan hukum-hukum-Mu.


AYT: Besar belas kasihan-Mu, ya TUHAN, hidupkan aku sesuai dengan hukum-hukum-Mu.

TB: Rahmat-Mu berlimpah, ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan hukum-hukum-Mu.

TL: Ya Tuhan! banyaklah adanya segala rahmat-Mu; hidupkanlah aku pula setuju dengan kebenaran-Mu.

MILT: Ya TUHAN (YAHWEH - 03069), kasih sayang-Mu besar, berilah aku kehidupan sesuai dengan hukum-hukum-Mu.

Shellabear 2010: Besar rahmat-Mu, ya ALLAH! Hidupkanlah aku sesuai dengan peraturan-peraturan-Mu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Besar rahmat-Mu, ya ALLAH! Hidupkanlah aku sesuai dengan peraturan-peraturan-Mu.

KSZI: Sungguh limpah belas kasih-Mu, Ya TUHAN; pulihkanlah hidupku menurut hukum- hukum-Mu.

KSKK: Besarlah kerahiman-Mu, ya Tuhan, baruilah kehidupanku sesuai dengan sabda-Mu.

VMD: Ya TUHAN, Engkau sangat baik hati. Engkau selalu melakukan yang benar, biarkanlah aku hidup.

BIS: Sungguh besar belas kasihan-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku sesuai dengan keadilan-Mu.

TMV: Sungguh besar belas kasihan-Mu, ya TUHAN; kasihanilah aku dan peliharakanlah nyawaku.

ENDE: Berlimpahlah belaskasihanMu, ja Jahwe, hidupkanlah aku menurut hukumMu!

Shellabear 1912: Maka sangatlah rahmat-Mu, ya Allah. Hidupilah kiranya aku menurut segala hukum-Mu.

Leydekker Draft: Segala rahmetmu 'itu banjakh, ja Huwa: menghidopkanlah 'aku tuntut hukum-hukummu.

AVB: Sungguh limpah belas kasih-Mu, ya TUHAN; pulihkanlah hidupku menurut hukum-hukum-Mu.


TB ITL: Rahmat-Mu <07356> berlimpah <07227>, ya TUHAN <03069>, hidupkanlah <02421> aku sesuai dengan hukum-hukum-Mu <04941>.


Jawa: Dhuh Yehuwah, sih-piwelas Paduka punika luber, kawula mugi Paduka gesangaken laras kaliyan angger-angger Paduka.

Jawa 1994: Dhuh Allah, sih-piwelas Paduka menika kathah, kawula mugi Paduka lestantunaken gesang miturut janji Paduka.

Sunda: Welas asih Gusti ageung pisan, nun PANGERAN, mugi welas ka abdi, mugi abdi disalametkeun.

Madura: Raja onggu kabellasannepon Junandalem, GUSTE, parenge salamet abdidalem menorot kaadilannepon Junandalem.

Bali: Nanging, duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, sih kawelas arsan Palungguh IRatune kalintang ageng. Sinahangja kawelas arsan Palungguh IRatune, tur rahayuangja titiang.

Bugis: Battowa tongeng paressé babuwa-Mu, oh PUWANG, passalama’ka situru sibawa adélé’-Mu.

Makasar: Tamaka lompona pangngamaseanTa, o, Batara, pasalamaka’ situru’ kaadelanTa.

Toraja: Kapua tongan tu mamaseMi, o PUANG, patuona’ situru’ tu mintu’ atoramMi.

Karo: O TUHAN, seh kal belinna perkuah AteNdu, bere maka aku nggeluh sue ras undang-UndangNdu.

Simalungun: Banggal do holong ni uhur-Mu, ale Jahowa; pagoluh Ham ma ahu romban hubani titah-Mu.

Toba: Torop do angka asi ni roham, ale Jahowa, sai pangolu ma ahu hombar tu angka uhummi.


NETBible: Your compassion is great, O Lord. Revive me, as you typically do!

NASB: Great are Your mercies, O LORD; Revive me according to Your ordinances.

HCSB: Your compassions are many, LORD; give me life, according to Your judgments.

LEB: Your acts of compassion are many in number, O LORD. Give me a new life guided by your regulations.

NIV: Your compassion is great, O LORD; preserve my life according to your laws.

ESV: Great is your mercy, O LORD; give me life according to your rules.

NRSV: Great is your mercy, O LORD; give me life according to your justice.

REB: Great is your compassion, LORD; by your decree grant me life.

NKJV: Great are Your tender mercies, O LORD; Revive me according to Your judgments.

KJV: Great [are] thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments.

AMP: Great are Your tender mercy {and} loving-kindness, O Lord; give me life according to Your ordinances.

NLT: LORD, how great is your mercy; in your justice, give me back my life.

GNB: But your compassion, LORD, is great; show your mercy and save me!

ERV: LORD, you are very kind. You always do what is right, so let me live.

BBE: Great is the number of your mercies, O Lord; give me life in keeping with your decisions.

MSG: Your mercies, GOD, run into the billions; following your guidelines, revive me.

CEV: You are merciful, LORD! Please do the right thing and save my life.

CEVUK: You are merciful, Lord! Please do the right thing and save my life.

GWV: Your acts of compassion are many in number, O LORD. Give me a new life guided by your regulations.


NET [draft] ITL: Your compassion <07356> is great <07227>, O Lord <03069>. Revive <02421> me, as you typically do <04941>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 119 : 156 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel