FAYH: TUHAN, dengarkanlah keluhanku. Peliharakan nyawaku dari persepakatan musuh-musuhku, dari komplotan orang jahat ini.
AYT: Kepada pemimpin pujian: Mazmur Daud. (64-2) Dengarlah suaraku, ya Allah, dalam ratapanku; jagalah hidupku dari kengerian musuh.
TB: Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. (64-2) Ya Allah, dengarlah suaraku pada waktu aku mengaduh, jagalah nyawaku terhadap musuh yang dahsyat.
TL: Mazmur Daud bagi biduan besar. (64-2) Dengar apalah, ya Allah! akan suaraku dalam pengaduanku; peliharakanlah kehidupanku dari pada gentar akan seteru.
MILT: Untuk pemimpin musik. Mazmur Daud. (64-2) Ya Allah (Elohim - 0430), dengarlah suaraku dalam keluh kesahku; jagalah hidupku dari ancaman musuhku.
Shellabear 2010: Untuk pemimpin pujian. Zabur Daud. (64-2) Ya Allah, dengarkanlah kiranya suaraku ketika aku mengeluh, jagalah hidupku dari kedahsyatan musuh.
KS (Revisi Shellabear 2011): Untuk pemimpin pujian. Zabur Daud. (64-2) Ya Allah, dengarkanlah kiranya suaraku ketika aku mengeluh, jagalah hidupku dari kedahsyatan musuh.
KSZI: Untuk pemimpin muzik. Mazmur Daud. Dengarlah suaraku, Ya Allah, dalam renunganku; peliharakan nyawaku daripada ancaman ngeri musuh.
KSKK: !! (64-2) Ya Allah, dengarlah suaraku apabila aku memohon, lindungilah hidupku dari ancaman musuh.
VMD: Kepada pemimpin koor. Nyanyian Daud. (64-2) Ya Allah, dengarkanlah keluhanku. Selamatkanlah aku dari ancaman musuhku yang mengerikan itu.
BIS: Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. (64-2) Ya Allah, dengarlah doaku pada waktu aku susah, selamatkan nyawaku dari musuh yang menakutkan.
TMV: Untuk pemimpin koir. Mazmur Daud. (64-2) Aku dalam kesusahan, ya Allah -- dengarlah doaku! Aku takut kepada musuhku -- selamatkanlah aku!
ENDE: (64-1) Untuk Pemimpin, Mazmur, Dawud. (64-2) Dengarkanlah, ja Allah, suaraku bila aku bersusah, lindungilah hidupku terhadap rasatakut akan si musuh;
Shellabear 1912: Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. (64-2) Ya Allah, dengarlah kiranya akan suara pengaduanku, dan peliharakanlah hayatku dari pada takut akan seteru.
Leydekker Draft: Mazmur Da`ud 'akan Penjanji besar. (64-2) Dengarlah, hej 'Allah, 'akan sawaraku dalam peng`aduwanku: paliharakanlah kahidopanku deri pada gantar sataruw.
AVB: <i>Untuk pemimpin muzik. Mazmur Daud.</i> Dengarlah suaraku, ya Allah, dalam renunganku; peliharakan nyawaku daripada ancaman ngeri musuh.
TB ITL: Untuk pemimpin biduan <05329>. Mazmur <04210> Daud <01732>. (#64-#2) Ya Allah <0430>, dengarlah <08085> suaraku <06963> pada waktu aku mengaduh <07879>, jagalah <05341> nyawaku <02416> terhadap musuh <0341> yang dahsyat <06343>.
Jawa: Kanggo lurah pasindhen. Masmur anggitane Prabu Dawud. (64-2) Dhuh Allah, Paduka mugi karsaa miyarsakaken swaraning pasambat kawula, nyawa kawula mugi Paduka reksa manawi wonten satru ingkang nggegirisi.
Jawa 1994: (64-1) Masmur anggitané Dawud kanggo pemimpin penyanyi. (64-2) Dhuh Allah, mugi kersa miyarsakaken pesambat kawula, kawula kaluwarana saking satru ingkang ambek siya.
Sunda: (64-1) Pikeun pamingpin biduan. Jabur Daud. (64-2) Nun Allah, dangukeun paneda abdi anu keur kasesahan! Abdi teh sieun musuh. Salametkeun nyawa abdi.
Madura: Kaangguy pamimpinna koor. Jaburra Daud. (64-2) Ya Allah, peyarsa’agi du’a abdidalem e bakto sossa, parenge salamet nyaba abdidalem dhari moso se nako’e.
Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, pirengja pangastawan titiange, santukan titiang sajeroning kamewehan. Luputangja urip titiange, santukan titiang ajerih ring meseh-meseh titiange.
Bugis: Untu’ pamimping kor. Mazmurna Daud. (64-2) Oh Allataala, éngkalingai sempajakku ri wettukku masussa, passalama’i nyawaku polé ri bali iya mappakatau-taué.
Makasar: Untu’ pamimping pakelong. Pammujina Daud. (64-2) O, Allata’ala, Kipilangngeri pappala’ doangku ri wattungku susa, pasalamaki nyawaku battu ri musu appakamallaka.
Toraja: Lu lakona pangala sengo. Pa’pudianna Daud. (64-2) O Puang Matua, tanding talingai tu buangan sarroku, sia rinding pala’i tu katuoangku dio mai uali metakuran;
Karo: Masmur Daud.
Simalungun: Bani pambobai koor. Psalm ni si Daud. (64-2) Tangihon Ham ma, alo Naibata, sorangku marhitei tangis-tangisku, ramotkon Ham ma goluhku humbani songgot-songgot ni munsuh!
Toba: Ende sian si Daud.
For the music director; a psalm of David. Listen to me, O God, as I offer my lament! Protect my life from the enemy’s terrifying attacks.
NASB: <<For the choir director. A Psalm of David.>> Hear my voice, O God, in my complaint; Preserve my life from dread of the enemy.
HCSB: For the choir director. A Davidic psalm. God, hear my voice when I complain. Protect my life from the terror of the enemy.
LEB: For the choir director; a psalm by David. Hear my voice, O God, when I complain. Protect my life from a terrifying enemy.
NIV: For the director of music. A psalm of David. Hear me, O God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.
ESV: To the choirmaster. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint; preserve my life from dread of the enemy.
NRSV: Hear my voice, O God, in my complaint; preserve my life from the dread enemy.
REB: <i>For the leader: a psalm: for David</i> GOD, hear me as I make my lament; keep me safe from the terror of the enemy.
NKJV: <<To the Chief Musician. A Psalm of David.>> Hear my voice, O God, in my meditation; Preserve my life from fear of the enemy.
KJV: <<To the chief Musician, A Psalm of David.>> Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
AMP: HEAR MY voice, O God, in my complaint; guard {and} preserve my life from the terror of the enemy.
NLT: <<For the choir director: A psalm of David.>> O God, listen to my complaint. Do not let my enemies’ threats overwhelm me.
GNB: I am in trouble, God -- listen to my prayer! I am afraid of my enemies -- save my life!
ERV: God, listen to my complaint. Save me from the terrible threats of my enemies!
BBE: <To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> O God, let the voice of my grief come to your ear: keep my life from the fear of those who are against me.
MSG: Listen and help, O God. I'm reduced to a whine And a whimper, obsessed with feelings of doomsday.
CEV: (A psalm by David for the music leader.) Listen to my concerns, God, and protect me from my terrible enemies.
CEVUK: Listen to my concerns, God, and protect me from my terrible enemies.
GWV: For the choir director; a psalm by David. Hear my voice, O God, when I complain. Protect my life from a terrifying enemy.
NET [draft] ITL: For the music director <05329>; a psalm <04210> of David <01732>. Listen <08085> to me, O God <0430>, as I offer <06963> my lament <07879>! Protect <05341> my life <02416> from the enemy’s <0341> terrifying <06343> attacks.