Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GNB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 5 : 13 >> 

GNB: The other members of the tribe belonged to the following seven clans: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber.


AYT: Saudara-saudara mereka menurut kaum keluarga mereka ada tujuh orang, yaitu Mikhael, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Ziya, dan Eber.

TB: Saudara-saudara mereka menurut puak-puak mereka ialah Mikhael, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Ziya dan Eber, tujuh orang.

TL: Maka segala saudara mereka itu seturut isi rumah bapa-bapanya itulah Mikhail dan Mesulam dan Seba dan Yorai dan Yakhan dan Zia dan Heber, tujuh orang.

MILT: Dan saudara-saudara dari keluarga leluhurnya adalah Mikhael, dan Mesulam, dan Sheba, dan Yorai, dan Yakan, dan Ziya, dan Eber, tujuh orang.

Shellabear 2010: Saudara-saudara mereka menurut kaum keluarga mereka: Mikhail, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Ziya, dan Eber -- tujuh orang.

KS (Revisi Shellabear 2011): Saudara-saudara mereka menurut kaum keluarga mereka: Mikhail, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Ziya, dan Eber -- tujuh orang.

KSKK: Keluarga-keluarga lain dari suku itu adalah mereka yang berasal dari keturunan Mikhael, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Zia, dan Eber.

VMD: Kemudian sanak keluarga menurut kelompoknya ialah Mikhael, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Ziya, dan Eber, semuanya 7 orang.

BIS: Orang-orang lain dalam suku Gad termasuk dalam tujuh kaum yang berikut ini: Mikhael, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Ziya dan Eber.

TMV: Orang lain dalam suku Gad termasuk dalam tujuh puak yang berikut: Mikhael, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Ziya, dan Eber.

FAYH: Tujuh orang dari keluarga mereka menjadi kepala kaum, yaitu Mikhael, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Ziya, dan Eber.

ENDE: Saudara2 mereka, menurut keluarganja: Mikael, Mesjulam, Sjeba', Jorai, Ja'ekan, Zia' dan 'Eber: tudjuh orang.

Shellabear 1912: Dan saudara-saudaranya dari pada segala isi rumah bapanya Mikhael dan Mesulam dan Syeba dan Yorai dan Yakan dan Ziya dan Eber, jumlahnya tujuh orang.

Leydekker Draft: Dan segala sudaranja laki-laki, menurut 'isij rumah bapa-bapanja, 'itulah Mika`ejl, dan Mesjulam, dan SJebasz, dan Jawraj, dan Jaszkan, dan Zijasz, dan Xejber, tudjoh 'awrang.

AVB: Saudara-saudara mereka menurut kaum keluarga mereka: Mikhail, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Ziya, dan Eber – tujuh orang.


TB ITL: Saudara-saudara <0251> mereka menurut <01004> puak-puak <01> mereka ialah Mikhael <04317>, Mesulam <04918>, Syeba <07652>, Yorai <03140>, Yakan <03275>, Ziya <02127> dan Eber <05677>, tujuh <07651> orang.


Jawa: Para sadhereke manut kulawargane yaiku Mikhael, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Ziya lan Eber, gunggung ana pitu.

Jawa 1994: Anak-turuné Gad liyané kapérang dadi gotrah pitu, yakuwi: Mikhaèl, Mesulam, Syéba, Yorai, Yakan, Zin lan Ébèr.

Sunda: Jelema-jelema sejenna ti kaom Gad, eta kaasup ka tujuh golongan ieu: golongan Mikael, golongan Mesulam, golongan Seba, golongan Yorai, golongan Yakan, golongan Siha, golongan Eber.

Madura: Reng-oreng laenna e dhalem suku Gad tamaso’ e dhalem om-kaom se papetto’ se kasebbut e baba reya: Mikha’el, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Ziya ban Eber.

Bali: Palingsehan-palingsehan sane tiosan sane dados warga suku Gad, inggih punika: Mikael, Mesulam, Seba, Yorai, Yakan, Sia miwah Eber.

Bugis: Sining tau laingngé ri laleng suku Gad muttama’i ri laleng pitu appang iya mangoloéwé: Mikhaél, Mésulam, Syéba, Yorai, Yakan, Ziya sibawa Eber.

Makasar: Sikamma tumaraengannaya lalang ri suku Gad, niaki lalang ri anne tujua pa’rappungang, iamintu: Mikhael, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Ziya, siagang Eber.

Toraja: Iatu mintu’ siulu’na situru’ rapunna iamotu Mikhael, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Ziya na Eber, pitui.

Karo: Anggota-anggota si deban i bas suku e subuk i bas terpuk si pitu si tersena arah teruh enda: Mikael, Mesulam, Seba, Jorai, Jakan, Sia ras Eber.

Simalungun: Ia sanina ni sidea mangihutkon ginompar ni ompung ni sidea bei, ai ma: Si Mikael, si Mesullam, si Seba, si Jorae, si Jakan, si Sia pakon si Heber, pitu halak.

Toba: Jala hahaangginasida mangihuthon pinompar ni ompuna be i ma: Si Mikhael, si Mesulam, si Seba, si Jorai, si Jakan, si Sia dohot si Heber, na pitu i do.


NETBible: Their relatives, listed according to their families, included Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber – seven in all.

NASB: Their kinsmen of their fathers’ households were Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia and Eber, seven.

HCSB: Their relatives according to their ancestral houses: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber--seven.

LEB: Their seven relatives by families were Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber.

NIV: Their relatives, by families, were: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia and Eber—seven in all.

ESV: And their kinsmen according to their fathers' houses: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia and Eber, seven.

NRSV: And their kindred according to their clans: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber, seven.

REB: Their fellow-tribesmen belonged to the families of Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jachan, Zia, and Heber, seven in all.

NKJV: and their brethren of their father’s house: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jachan, Zia, and Eber––seven in all .

KJV: And their brethren of the house of their fathers [were], Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.

AMP: Their kinsmen of the houses of their fathers: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber--seven in all.

NLT: Their relatives, the leaders of seven other clans, were Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber.

ERV: The seven brothers in their families were Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber.

BBE: And their brothers, the men of their family: Michael and Meshullam and Sheba and Jorai and Jacan and Zia and Eber, seven of them.

MSG: Their brothers, by families, were Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber--seven in all.

CEV: Their relatives included Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber.

CEVUK: Their relatives included Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber.

GWV: Their seven relatives by families were Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber.


NET [draft] ITL: Their relatives <0251>, listed according to their families <01> <01004>, included Michael <04317>, Meshullam <04918>, Sheba <07652>, Jorai <03140>, Jacan <03275>, Zia <02127>, and Eber <05677>– seven <07651> in all.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Tawarikh 5 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel