Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GNB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 35 : 6 >> 

GNB: You are to give the Levites six cities of refuge to which any of you can escape if you kill someone accidentally. In addition, give them forty-two other cities


AYT: Kota-kota yang harus kamu berikan kepada orang Lewi termasuk enam kota perlindungan. Supaya jika ada seorang pembunuh, dapat melarikan diri ke sana. Selain itu, berikanlah pula 42 kota lainnya.

TB: Mengenai kota-kota yang harus kamu berikan kepada orang Lewi itu, ialah enam kota perlindungan yang harus kamu berikan, supaya orang pembunuh dapat melarikan diri ke sana; di samping itu haruslah kamu memberikan empat puluh dua kota.

TL: Maka di antara segala negeri yang akan kamu berikan orang Lewi itu hendaklah ada enam buah negeri perlindungan yang patut kamu berikan, supaya orang pembunuh boleh lari ke sana; lain dari pada itu hendaklah kamu memberikan mereka itu lagi empat puluh dua buah negeri.

MILT: Dan kota-kota yang harus kamu berikan kepada orang-orang Lewi: enam kota perlindungan, yang harus kamu berikan supaya pembunuh dapat melarikan diri ke sana; dan di samping itu haruslah kamu memberikan empat puluh dua kota.

Shellabear 2010: Kota-kota yang harus kamu berikan kepada orang Lewi adalah termasuk enam kota perlindungan, supaya seorang pembunuh dapat melarikan diri ke sana. Selain itu, berikanlah pula empat puluh dua kota lainnya,

KS (Revisi Shellabear 2011): Kota-kota yang harus kamu berikan kepada orang Lewi adalah termasuk enam kota perlindungan, supaya seorang pembunuh dapat melarikan diri ke sana. Selain itu, berikanlah pula empat puluh dua kota lainnya,

KSKK: Kota-kota yang kamu berikan kepada orang-orang Lewi akan menjadi enam kota untuk pengungsian tempat seseorang yang telah membunuh orang lain bisa berlindung; dan kamu harus memberikan mereka empat puluh dua kola lagi.

VMD: Enam dari kota itu menjadi kota perlindungan. Jika orang secara tidak sengaja membunuh orang lain, dia dapat melarikan diri ke kota-kota itu untuk berlindung. Sebagai tambahan untuk kota-kota itu, kamu juga memberikan 42 kota kepada orang Lewi.

BIS: Kepada orang Lewi harus kamu berikan enam kota suaka sebagai tempat pelarian untuk orang-orang yang dengan tidak sengaja telah membunuh orang lain. Selain itu kepada orang Lewi harus diberikan juga empat puluh dua kota lainnya

TMV: Kamu harus memberi orang Lewi enam buah kota perlindungan, supaya jika ada sesiapa yang membunuh orang dengan tidak sengaja, orang itu boleh lari ke salah satu kota itu. Selain itu, berikanlah juga 42 buah kota kepada mereka,

FAYH: "Kepada orang-orang Lewi itu engkau harus memberikan enam Kota Perlindungan, supaya orang yang telah membunuh seseorang secara tidak sengaja dapat melarikan diri ke situ dan selamat. Selain itu berikan juga empat puluh dua kota lainnya.

ENDE: Adapun kota-kota jang harus kamu berikan kepada kaum Levita itu ialah enam kota suaka, jang harus kamu tundjukkan, agar seorang pembunuh dapat melarikan diri kesitu; selain daripada (kota-kota) itu mereka harus kamu beri empatpuluhdua kota lain lagi.

Shellabear 1912: Maka segala negri yang akan kamu berikan kepada orang Lewi itu yaitulah keenam buah negri lindungan yang kamu akan memberi supaya orang pembunuh boleh lari ke sana dan lain dari pada itu hendaklah kamu memberi lagi empat puluh dua buah negri.

Leydekker Draft: 'Adapawn negerij-negerij, jang haros kamu memberij pada segala 'awrang Lejwij, 'itulah 'anam bowah negerij pingitan, jang kamu hendakh memberij, sopaja 'awrang pembunoh bersalindong kasana: dan lebeh deri pada samowa 'itu haros kamu memberij padanja 'ampat puloh duwa bowah negerij.

AVB: Hendaklah kota-kota raya yang harus kamu berikan kepada bani Lewi itu termasuk enam kota perlindungan, supaya seorang pembunuh dapat melarikan diri ke sana. Selain itu, berikanlah pula empat puluh dua buah kota raya lainnya,


TB ITL: Mengenai kota-kota <05892> yang <0834> harus kamu berikan <05414> kepada orang Lewi <03881> itu, ialah enam <08337> kota <05892> perlindungan <04733> yang <0834> harus kamu berikan <05414>, supaya orang pembunuh <07523> dapat melarikan diri <05127> ke sana <08033>; di samping itu <05921> haruslah kamu memberikan <05414> empat puluh <0705> dua <08147> kota <05892>.


Jawa: Anadene kutha kang padha kaparingake marang para bani Lewi iku kang nem dadia kutha pangungsen, supaya kenaa diungseni dening wong kang gawe pati. Saliyane iku sira menehana maneh kutha patang puluh loro.

Jawa 1994: Wong Lèwi kudu kokwènèhi kutha pangungsèn nem, yakuwi panggonan kanggo ngungsi wong sing ora kejarag matèni wong. Kejaba saka kuwi wong Lèwi kudu diwènèhi kutha patang puluh loro liyané,

Sunda: Jeung urang Lewi teh kudu dibere genep kota suaka, pigeusaneun kabur jelema anu tas maehan teu kahaja. Jaba ti eta kudu dibere opat puluh dua kota deui,

Madura: Oreng Lewi jareya kodu eberri’i kottha suaka bannya’na nem-ennem menangka kennengnganna sowakana oreng se ta’ etengnget mate’e oreng laen. Laen dhari jareya oreng Lewi jareya kodu eberri’i keya kottha laenna pa’ polo dhuwa’ meggi’

Bali: Wong Lewine ento patut masih baang kita kota pasayuban nemnem, makadadi pasayuban buat anake ane tusing nyelapang ngamatiang anak. Sasubane keto wong Lewine patut masih baang kota-kota ane lenan petang dasa dadua liunne,

Bugis: Lao ri tau Léwié harusu’i muwéréng enneng kota allinrungeng selaku onrong allarinna untu’ sining tau iya dé’é nattungkaiwi mpunoi tau laingngé. Ri lainnaéro harusu towi riwéréng tau Léwié patappulo duwa kota laingngé

Makasar: Musti nupassareangi mae ri tu Lewi annang kota untu’ a’jari palarianna tau ammunoa mingka tena nakunjungi. Pantaranganna anjo musti nisare tongi tu Lewi patampulo anrua kota maraengannaya,

Toraja: Iatu mai kota la misorongan to Lewi, annan tu kota pentilindungan, tu la mipamanassa anna nii tu to papatean mallai lako, na senga’pa iatu patangpulo ndua kota la misoronganni.

Karo: Arus iberekenndu man kalak Lewi enem kota ingan erlindung gelah kalak si munuh alu la sengaja banci lompat ku je. Tambah si e, bereken pe man bana empat pulu dua kota si deban,

Simalungun: Ia huta sibereonnima hubani halak Levi, ai ma huta haporusan na onom ai, ai ma sibereonnima bahen haporusan ni sibunuh jolma; ambah ni ai maningon bereonnima ope hubani sidea ompat puluh dua huta.

Toba: Alai angkup ni huta angka silehononmuna tu halak Lepi, i ma na onom huta haporusan, angka silehononmuna, asa maporus tusi halak sibunu jolma, lehononmuna dope tu nasida opatpulu dua huta.


NETBible: Now from these towns that you will give to the Levites you must select six towns of refuge to which a person who has killed someone may flee. And you must give them forty-two other towns.

NASB: "The cities which you shall give to the Levites shall be the six cities of refuge, which you shall give for the manslayer to flee to; and in addition to them you shall give forty-two cities.

HCSB: "The cities you give the Levites will include six cities of refuge, which you must provide so that the one who kills someone may flee there; in addition to these, give 42 other cities.

LEB: "Six of the cities you give the Levites will be cities of refuge. You must allow murderers to escape to these cities. In addition, you must also give the Levites 42 other cities.

NIV: "Six of the towns you give the Levites will be cities of refuge, to which a person who has killed someone may flee. In addition, give them forty-two other towns.

ESV: The cities that you give to the Levites shall be the six cities of refuge, where you shall permit the manslayer to flee, and in addition to them you shall give forty-two cities.

NRSV: The towns that you give to the Levites shall include the six cities of refuge, where you shall permit a slayer to flee, and in addition to them you shall give forty-two towns.

REB: “When you give the Levites their towns, six of them are to be cities of refuge, in which the homicide may take sanctuary; and you are to give them forty-two other towns.

NKJV: "Now among the cities which you will give to the Levites you shall appoint six cities of refuge, to which a manslayer may flee. And to these you shall add forty–two cities.

KJV: And among the cities which ye shall give unto the Levites [there shall be] six cities for refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither: and to them ye shall add forty and two cities.

AMP: Of the cities which you shall give to the Levites there shall be the six cities of refuge, which you shall give for the manslayer to flee into; and in addition to them you shall give forty-two cities.

NLT: "You must give the Levites six cities of refuge, where a person who has accidentally killed someone can flee for safety. In addition, give them forty–two other towns.

ERV: Six of those cities will be cities of safety. If a person accidentally kills someone, that person can run to those towns for safety. In addition to those six cities, you will also give 42 more cities to the Levites.

BBE: And the towns which you give the Levites are to be the six safe places to which the taker of life may go in flight; and in addition you are to give them forty-two towns.

MSG: "Six of these towns that you give the Levites will be asylum-cities to which anyone who accidentally kills another person may flee for asylum. In addition, you will give them forty-two other towns--

CEV: Six of the towns you give them will be Safe Towns where a person who has accidentally killed someone can run for protection. But you will also give the Levites forty-two other towns,

CEVUK: Six of the towns you give them will be Safe Towns where a person who has accidentally killed someone can run for protection. But you will also give the Levites forty-two other towns,

GWV: "Six of the cities you give the Levites will be cities of refuge. You must allow murderers to escape to these cities. In addition, you must also give the Levites 42 other cities.


NET [draft] ITL: Now from these towns <05892> that <0834> you will give <05414> to the Levites <03881> you must select six <08337> towns <05892> of refuge <04733> to which <0834> a person <07523> who has killed <05414> someone may flee <05127>. And you must give <05414> them forty-two <08147> <0705> other towns <05892>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 35 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel