Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GNB]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 1 : 27 >> 

GNB: The tribe of Manasseh did not drive out the people living in the cities of Beth Shan, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, and the nearby towns; the Canaanites continued to live there.


AYT: Suku Manasye tidak mengusir penduduk Bet-Sean dengan anak kotanya, penduduk Taanakh dengan anak kotanya, penduduk Dor dengan anak kotanya, penduduk Yibleam dengan anak kotanya, penduduk Megido dengan anak kotanya, sebab orang Kanaan itu berkeras untuk tinggal di negeri itu.

TB: Suku Manasye tidak menghalau penduduk Bet-Sean dan penduduk segala anak kotanya, penduduk Taanakh dengan segala anak kotanya, penduduk Dor dengan segala anak kotanya, penduduk Yibleam dengan segala anak kotanya, dan penduduk Megido dengan segala anak kotanya, sebab orang Kanaan itu berkeras untuk tetap diam di negeri itu.

TL: Maka Manasyepun tiada mengalahkan Bait-Sean serta dengan daerah takluknya, atau Taanah serta dengan daerah takluknya, atau orang isi Dor serta dengan daerah takluknya, atau orang isi Yibeleam serta dengan daerah takluknya, atau orang isi Megido serta dengan daerah takluknya, karena dengan tegarnya orang Kanani hendak juga mengeduduki tanah itu.

MILT: Dan suku Manashe belum menghalau penduduk Bet-Sean dan kota-kotanya, penduduk Taanakh dan kota-kotanya, penduduk Dor dan kota-kotanya, penduduk Yibleam dan kota-kotanya, serta penduduk Megido dan kota-kotanya, karena orang Kanaan berkeras untuk tinggal di negeri itu.

Shellabear 2010: Orang Manasye tidak menghalau penduduk Bait-Sean, Taanakh, Dor, Yibleam, dan Megido beserta desa-desanya, karena orang-orang Kanaan itu bersikukuh untuk tetap tinggal di negeri itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Orang Manasye tidak menghalau penduduk Bait-Sean, Taanakh, Dor, Yibleam, dan Megido beserta desa-desanya, karena orang-orang Kanaan itu bersikukuh untuk tetap tinggal di negeri itu.

KSKK: Suku Manasye tidak berhasil menghalau penduduk kota Bet-Sean dan Taanakh, juga penduduk kota Dor, Yibleam, dan Megido. Orang-orang Kanaan bertahan tinggal di kota-kota ini dengan desa-desanya, dan mereka berhasil mempertahankan tanah-tanahnya.

VMD: Ada orang Kanaan yang tinggal di kota Bet-Sean, Taanakh, Dor, Yibleam, Megido, dan desa-desa di sekitar kota-kota itu. Suku Manasye tidak dapat mengusir mereka, jadi orang Kanaan tetap tinggal di sana. Mereka tidak mau meninggalkan negerinya.

BIS: Suku Manasye tidak mengusir penduduk kota Bet-Sean, Taanakh, Dor, Yibleam dan Megido dengan kampung-kampung di dekatnya. Jadi orang Kanaan tetap tinggal di situ.

TMV: Suku Manasye tidak mengusir penduduk kota Bet-Sean, Taanakh, Dor, Yibleam, Megido, dan penduduk pekan-pekan di sekitarnya. Oleh itu orang Kanaan tetap tinggal di situ.

FAYH: Suku Manasye tidak mengusir orang-orang yang diam di Bet-Sean, Taanakh, Dor, Yibleam, Megido, dengan daerah-daerah sekitarnya; maka orang-orang Kanaan yang tinggal di situ masih tetap ada.

ENDE: Adapun Menasje tidak menduduki Bet-Sjan dan kota2 takluknja maupun Ta'anak dan kota2 takluknja. (Ia tidak mengenjahkan) penduduk Dor dan kota2 takluknja, penduduk Jible'am dan kota2 takluknja maupun penduduk Megido dan kota2 takluknja. Karena itu orang2 Kena'an terus diam didaerah itu.

Shellabear 1912: Maka Manasye itu tiadalah menghalaukan segala orang isi Bet-Sean dan segala kampungnya atau segala orang isi Taanakh dan segala kampungnya atau segala orang isi Dor dan segala kampungnya atau segala orang isi Yibleam dan segala kampungnya atau segala orang isi Megido dan segala kampungnya melainkan orang-orang Kanaan itu mau juga duduk di tanah itu.

Leydekker Draft: Lagipawn Menasjej 'itu tijadalah meng`intjitkan 'isij Bejt SJe`an dengan kampong-kampongnja, dan 'isij Taszanak dengan kampong-kampongnja, dan 'awrang jang meng`adijamij Dawr dengan kampong-kampongnja, dan 'awrang jang mendudokij Jibleszam dengan kampong-kampongnja, dan 'awrang jang dudokh di-Medjidaw dengan kampong-kampongnja: maka sukalah 'awrang Kanszanij 'itu dudokh dalam tanah 'ini djuga.

AVB: Bani Manasye tidak menawan Bet-Sean ataupun mengusir semua penduduknya. Demikianlah juga di kota-kota Taanakh, Dor, Yibleam dan Megido yang ditawan namun para warganya tidak diusir kerana bani Kanaan berkeras untuk terus menetap di bumi itu.


TB ITL: Suku Manasye <04519> tidak <03808> menghalau <03423> penduduk Bet-Sean <01052> dan penduduk segala anak kotanya <01323>, penduduk Taanakh <08590> dengan segala anak kotanya <01323>, penduduk <03427> Dor <01756> dengan segala anak kotanya <01323>, penduduk <03427> Yibleam <02991> dengan segala anak kotanya <01323>, dan penduduk <03427> Megido <04023> dengan segala anak kotanya <01323>, sebab orang Kanaan <03669> itu berkeras <02974> untuk tetap diam <03427> di negeri <0776> itu <02063>.


Jawa: Taler Manasye ora nundhungi wong ing Bet-Sean sawewengkone, wong ing Taanakh sawewengkone, wong ing Dhor sawewengkone, wong ing Yibleam sawewengkone tuwin wong ing Megidho sawewengkone, amarga wong Kanaan meksa padha nekad manggon ana ing tanah kono.

Jawa 1994: Taler Manasyè ora nglungakaké penduduk-penduduké kutha Bèt-Séan, Taanak, Dhor, Yibléam, Megido lan pedésan-pedésan ing sakiwa-tengené. Mulané wong-wong mau isih tetep padha manggon ing kono.

Sunda: Urang pribumi anu henteu diusir ku kaom Menase, nya eta anu di kota-kota Bet San, Taanak, Dor, Yiblam. Megido, katut desa-desa anu darareukeut. Eta urang Kanaan teh tetep di darinya.

Madura: Suku Manasye ta’ ngojuk pandhudhu’na kottha Bet-Seyan, Ta’anakh, Dor, Yibleyam ban Megido ban pong-kampong e ma’-semma’na. Daddi oreng Kana’an gi’ paggun neng e jadhiya.

Bali: Suku Manase nenten ngaonang jadmane sane magenah ring kota-kota: Bet-Sean, Taanak, Dor, Yibleam, Megido miwah kota-kotane sane nampek irika. Dadosipun wong Kanaane kantun magenah irika.

Bugis: Suku Manasyé dé’ napaddésu’i pabbanuwana kota Bét-Séan, Taanakh, Dor, Yibléam sibawa Mégido silaong sining kampongngé ri seddéna. Jaji tau Kanaangngé tette’i monro kuwaro.

Makasar: Ia tenaya nibongkai ri suku Manasye iamintu tuniaka ri kota Bet-Sean, Taanakh, Dor, Yibleam, Megido siagang sikamma kampong-kampong niaka ambani. Jari ammantangiji tu Kanaan anjoreng.

Toraja: Iatu Manasye tae’ naula’i tu to Bet-Sean sola to lan lili’na sia to Taanakh sola to lan lili’na sia to umpa’tondokki Dor sola lili’na sia to umpa’tondokki Yibleam sola lili’na sia to umpa’tondokki Megido sola lili’na, naurungan iatu to Kanaan ma’dinpa torro ma’tondok dio tondok iato.

Karo: Kalak si la ipelawes suku Manase eme si ringan i kota-kota Bet San, Tanak, Dor, Ibleam, Megido ras kalak si ringan i deher kota-kota enda ndai. Kalak Kanaan tetap ertahan i je.

Simalungun: Tapi seng ibuhar si Manase anggo par Betsean ampa dusunni, Taanak pakon dusunni, Dor ampa dusunni, Jibleam ampa dusunni pakon Megiddo ampa dusunni, ai ipahobal halak Kanaan do uhurni marianan i tanoh ai.

Toba: (III.) Ia Manasse ndang dionjar anggo isi ni Betsean ro di huta angka na ginomgomanna, dohot Taanak ro di huta angka na ginomgomanna dohot isi ni Dor ro di huta angka na ginomgomanna dohot isi ni Ibleam ro di huta angka na ginomgomanna, dohot isi ni Megiddo ro di huta angka na ginomgomanna, ai ditenggeng roha ni halak Kanaan maringan di tano i.


NETBible: The men of Manasseh did not conquer Beth Shan, Taanach, or their surrounding towns. Nor did they conquer the people living in Dor, Ibleam, Megiddo or their surrounding towns. The Canaanites managed to remain in those areas.

NASB: But Manasseh did not take possession of Beth-shean and its villages, or Taanach and its villages, or the inhabitants of Dor and its villages, or the inhabitants of Ibleam and its villages, or the inhabitants of Megiddo and its villages; so the Canaanites persisted in living in that land.

HCSB: At that time Manasseh failed to take possession of Beth-shean and its villages, or Taanach and its villages, or the residents of Dor and its villages, or the residents of Ibleam and its villages, or the residents of Megiddo and its villages. But the Canaanites refused to leave this land.

LEB: Now, the tribe of Manasseh did not force out the people of Beth Shean, Taanach, Dor, Ibleam, and Megiddo or their villages. The Canaanites were determined to live in this land.

NIV: But Manasseh did not drive out the people of Beth Shan or Taanach or Dor or Ibleam or Megiddo and their surrounding settlements, for the Canaanites were determined to live in that land.

ESV: Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth-shean and its villages, or Taanach and its villages, or the inhabitants of Dor and its villages, or the inhabitants of Ibleam and its villages, or the inhabitants of Megiddo and its villages, for the Canaanites persisted in dwelling in that land.

NRSV: Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth-shean and its villages, or Taanach and its villages, or the inhabitants of Dor and its villages, or the inhabitants of Ibleam and its villages, or the inhabitants of Megiddo and its villages; but the Canaanites continued to live in that land.

REB: Manasseh failed to drive out the inhabitants of Beth-shean, Taanach, Dor, Ibleam, and Megiddo and their villages; the Canaanites maintained their hold on that region.

NKJV: However, Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth Shean and its villages, or Taanach and its villages, or the inhabitants of Dor and its villages, or the inhabitants of Ibleam and its villages, or the inhabitants of Megiddo and its villages; for the Canaanites were determined to dwell in that land.

KJV: Neither did Manasseh drive out [the inhabitants of] Bethshean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns: but the Canaanites would dwell in that land.

AMP: Neither did Manasseh drive out the inhabitants of Beth-shean and its villages, or of Taanach or Dor or Ibleam or Megiddo and their villages, but the Canaanites remained in that land.

NLT: The tribe of Manasseh failed to drive out the people living in Beth–shan, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, and their surrounding villages, because the Canaanites were determined to stay in that region.

ERV: There were Canaanites living in the cities of Beth Shean, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, and the small towns around the cities. The people from the tribe of Manasseh could not force those people to leave their towns. So the Canaanites stayed. They refused to leave their homes.

BBE: And Manasseh did not take away the land of the people of Beth-shean and its daughter-towns, or of Taanach and its daughter-towns, or of the people of Dor and its daughter-towns, or of the people of Ibleam and its daughter-towns, or of the people of Megiddo and its daughter-towns, driving them out; but the Canaanites would go on living in that land.

MSG: But Manasseh never managed to drive out Beth Shan, Taanach, Dor, Ibleam, and Megiddo with their territories. The Canaanites dug in their heels and wouldn't budge.

CEV: Canaanites lived in the towns of Beth-Shan, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, and all the villages nearby. The Canaanites were determined to stay, and the Manasseh tribe never did get rid of them. But later on, when the Israelites grew more powerful, they made slaves of the Canaanites.

CEVUK: Canaanites lived in the towns of Beth-Shan, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, and all the villages nearby. The Canaanites were determined to stay, and the Manasseh tribe never did get rid of them. But later on, when the Israelites grew more powerful, they made slaves of the Canaanites.

GWV: Now, the tribe of Manasseh did not force out the people of Beth Shean, Taanach, Dor, Ibleam, and Megiddo or their villages. The Canaanites were determined to live in this land.


NET [draft] ITL: The men of Manasseh <04519> did not <03808> conquer <03423> Beth Shan <01052>, Taanach <08590>, or their surrounding towns <01323> <01323>. Nor did they conquer <03423> the people living <03427> <03427> <03427> in Dor <01756>, Ibleam <02991>, Megiddo <04023> or their surrounding towns <01323> <01323> <01323>. The Canaanites <03669> managed <02974> to remain <03427> in those <02063> areas <0776>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hakim-hakim 1 : 27 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel