Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GORONTALO_2006]     [PL]  [PB] 
 <<  Kisah Para Rasul 8 >> 

1Wau tei Saulus sanangi olo to polomatea yila-yilateelo mao̒ boito. To dulahulo boito jamaa̒ to Yerusalemu maheila-yilapitalio tilinggula ngoa̒amila tahi o iimania, ngopohia mongo rasulu, malo bubuua̒laalo mao̒ ode ngoilanggubu madala lo Yudea wau Samaria.

2Tau-tauwalo tamoohe to Allahu Taa̒ala lolobunga olei Stepanus wau helo hiyongao̒ olio wolo hisuukalia daa̒.

3Bo tei Saulus debo tulusi hemo tolopani mongantulu jamaa̒. Tio monto bele ngowale ode bele ngowale helo dedea̒ ode bulemengio ngoa̒amila taa palacaya, lapatao̒ helo potuwoto olimongolio ode delomo tutupa.

4Tau-tauwalo tapalacaya tamalo bubuua̒lawa boito helo pohabari Habari Mopiohe lonto Allahu Taa̒ala boito ode utoonulalo mao̒.

5Tei Pilipus lonao̒ ode kota Samaria wau lopohabari totau-tauwala mola teto pasali li Olongia Tamoo-poa̒ahua u pilodanti mai lo Allahu Taa̒ala.

6Tou̒ tau-tauwala loo̒dungohe olei Pilipus bisabisala wau timongolio loo̒onto ngoa̒amila moo̒linggolabe u hepilo hutulio, ngohuntua lonto olimongolio lopoo̒tuoto wolo u heloi̒ya lei Pilipus.

7Sababu roroo-huwaalo u moleeto mailumualao̒ lou̒ hiwatia̒ lonto taa dadaata tailo tuanga lolati. Tadidu mowali monao̒ wau penggo olo dadaata tapiloo̒ lulilio.

8Yi tau-tauwalo tokota lo Samaria boito hiwengahe daa̒.

9Tokota boito woluo talolai̒ ngota tai̒lunte Simon, tamaa dengolo wakutu mola hiheolio helohutu totau-tauwalo Samaria leitontongo to ilimi lo sihirilio. Tio maloloi̒ya olimongolio deu̒ tio taa upolu-polutuo̒.

10Yi ngoa̒amila taa tokota boito lonto ngoa̒amila wolude lo ulipu hemo poo̒tuoto daa̒ olio. "Tau botie yito olootolo Allahu Taa̒ala u otaawa lotaa dadaata odelo 'Olootolo Daa̒' boito," uali mongolio.

11Malohiheo daa̒ tio heloo̒ tontonga totau-tauwala wolo olootolo sihirilio, tilinggula timongolio hemo poo̒tuoto daa̒ olio.

12Bo tei Pilipus lopohabari mao̒ olimongolio pasali lo Habari Mopiohe tomimbihu woloolo mola Allahu Taa̒ala mamo malenta odelo olongia wau pasali li Isa Almasi, Olongia Tamoo-poa̒ahua boito. Yi timongolio palacaya to habari upilo tunggulai lei Pilipus lapatao̒ timongolio yilihualio -- mopio mongobua meaalo mongo lolai̒.

13Tei Simon lohihilao olo palacaya. Wau lapatao̒ yilihualio, tio tulusi lodudua̒ olei Pilipus. Momoo̒o-linggolabeyalo ulotoduo mai boito helohutu olei Simon molaasa hileerani daa̒.

14Mongo rasulu to Yerusalemu loo̒dungohe deu̒ tau-tauwalo Samaria malo lolimo tahuda lo Allahu Taa̒ala. Sababu uito timongolio lolao olei Petrus wolei Yahya odito mola.

15Tou̒ tei Petrus wolei Yahya leidungga mola, timongolio helodua̒ ode tau-tauwalo Samaria boito alihu timongolio moo̒toduo mai Rohullah,

16sababu Rohullah diipo leidungga mai longaawasa mao̒ penu boli ngotaalio limongolio; timongolio boheli yilihualio to tanggulo Eeya Isa wambao̒.

17Tulusi tei Petrus wolei Yahya lopodutu uluu̒ limongolio ode yitaato lotau-tauwalo Samaria boito; yi timongolio lololimo Rohullah.

18Tei Simon loo̒onto deu̒ sababu uluu̒ lomongo rasulu dilutu ode yitato lotau-tauwala boito, yi Rohullah yilohi ode limongolio. Sababu uito tei Simon lodelo doi odelei Petrus wolei Yahya,

19lapatao̒ loloi̒ya mao̒, "Wohia mai olau̒ kawasa boito olo alihu wonu uluu̒uu̒ podutuwolo boli toitaato lotatoonu, tau boito mamo lolimo Rohullah."

20Bo tei Petrus lolameto, "Matopotala yio̒ wau doimu! To lantobumu deu̒ wowohi mai lo Allahu Taa̒ala boito mowali taliyola lodoi?

21Yio̒ diila ohaku u modudua̒ todelomo kalajaa lami, sababu hilaamu diila otutu to Allahu Taa̒ala.

22Sababu uito tolai mao̒ makusudumu u moleeto boito, wau pohilelo mola dua̒ ode Eeya alihu Eeya mongambungu mai pikiilangimu umoleeta boito!

23Sababu otaawau̒ yio̒ polupolu lou̒ mohiihia wau pilowatolio lou̒ moleeto."

24Lapatao̒ tei Simon loloi̒ya mao̒ odelei Petrus wolei Yahya, "Tulungia mai u mohile mola ode Eeya alihu diaaluo penu boli tuwau mao̒ u heloi̒ya lomongo wutato boito motoduo mai olaatia."

25Lapatao̒ longohi ososakusi limongolio wau helo pohabari tahuda lo Allahu Taa̒ala, tei Petrus wolei Yahya luli lohualinga ode Yerusalemu. Wau tou̒ hinao̒wa, timongolio helo pohabari Habari Mopiohe boito to dadaata kambungu lo Samaria.

26Malai̒kati ngota lo Allahu Taa̒ala loloi̒ya mao̒ odelei Pilipus, "Ntali pomonggatolo! Ponao̒lo talutalu ode huliaalio ode dalalo mopo wumbuta Yerusalemu wau Gasa." Dalalo boito diila otau.

27Yi tei Pilipus olo malo monggato. Tou̒ boito woluo pogawee ngota lobele biluloa̒ li olongia Etiopia tadonggo tononao̒lio mohualinga ode lipulio. Tau boito ngotaalio lopogawee talailaio̒ wau tatihu-tihulo tou̒ ngoa̒amila okokaya lo Kandake, olongia taabua lolipu Etiopia. Tau boito malonao̒ ode Yerusalemu mola motaa̒luku wau mohulumati to Allahu Taa̒ala wau botia donggo to wuwalingio mai wolo kaletaalio. Tou̒ donggo hulohuloa̒a todelomo kaletaalio boito tio hemobaca Buku li Nabi Yesaya.

28(8:27)

29Rohullah lotahuda mai odelei Pilipus, "Ponao̒lo duduli mota kaleta boito."

30Yi tei Pilipus malo dudula mota ode kaleta boito, lapatao̒ ilodungohelio tau boito hemobaca Buku lei Yesaya. Tei Pilipus lohintu mao̒ olio, "Wolo ti Tuani mongalati u hepobaca li Tuani boito?"

31Tau boito lolameto, "Woloolo mola watia mongalati, wonu diaaluo tamo tombangai uito olaatia?" Tulusi tiloduwolio tei Pilipus lotitae̒ mola ode kaleta lotihuloa̒a pee̒-pee̒enta wolio.

32Utieelo aa̒a-yatiyalo u hepilo bacalio boito, "Tio debo odelo himba u dilelolio u olotolo, debo odelo walao̒ himba udiila momembeleo̒ wonu lambutio huntingalo, odieelo mola Tio diila lolapali penu boli ngotahe mao̒.

33Tio hilinaalio wau pilohutulio lou̒ diila aadili. Nyawa-Lio pilahutio lonto tudu lodunia tilinggula diaaluo penu boli ngotaa mao̒ tamoo̒ wungguli pasali lo walii-Lio."

34Pogawee talailaio̒ lonto Etiopia boito malo loi̒ya odelei Pilipus, "Nte poo̒taa mai olaatia, tatoonu tapilatuju linabi botie? Wolo batangalio lohihilao meaalo taawewo?"

35Yi tei Pilipus olo malo lumula lobisala; tio lomake aa̒a-yatiyaalo boito odelo pomuo̒ u lopohabari Habari Mopiohe pasali li Isa ode pogawee talailaio̒ boito.

36Tohuungo lononao̒, timongolio malei dungga ode tambati tuwau u otaluhu. Pegawee boito malo loi̒ya, "Bilohi uito otaluhu! Donggo wolo poli ukuulangi u mopolihu olaatia?"

37[Tei Pilipus loloi̒ya mao̒, "Wonu ti Tuani palacaya wolo lealeaatu lohilao, ti Tuani mowali lihuwalo." "Watia palacaya deu̒ ti Isa Almasi yito Walao̒ Allahu Taa̒ala," loi̒ya mao̒ lopogawee talailaio̒ lonto Etiopia boito.]

38Lapatao̒ pilei̒ huheliilio kaletaalio; tulusi timongolio duulota, tei Pilipus wau pogawee boito, lolaahe mola ode taluhu wau tei Pilipus malo polihu olio.

39Tou̒ timongolio lobotulai lonto taluhu, Rohullah lohama olei Pilipus lonteeto. Pogawee talailaio̒ lonto Etiopia boito diilalo loo̒onto olio. Wolo wenga-wengahe pogawee talailaio̒ boito lopo tolonga mola lononao̒lio.

40Lou̒ diila ota-otaawa mao̒ tei Pilipus mawoluo to Asdod. Wau tou̒ tio lopo tolonga mola lononao̒lio, tio helo pohabari Habari Mopiohe pasali li Isa to ngoa̒amila kota tunggula tio leidungga mola ode Kaisarea.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Kisah Para Rasul 8 >> 


Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel