GWV: O God, you have taught me ever since I was young, and I still talk about the miracles you have done.
AYT: Ya Allah, Engkau telah mengajar aku sejak masa mudaku, dan sampai sekarang aku masih menceritakan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib.
TB: Ya Allah, Engkau telah mengajar aku sejak kecilku, dan sampai sekarang aku memberitakan perbuatan-Mu yang ajaib;
TL: Ya Allah! dari pada kecilku Engkau telah mengajar aku, maka sampai kepada hari ini bolehlah aku memasyhurkan segala perbuatan-Mu yang ajaib itu.
MILT: Ya Allah (Elohim - 0430), Engkau telah mengajar aku sejak mudaku; dan sampai saat ini aku memberitakan keajaiban-Mu,
Shellabear 2010: Ya Allah, sejak masa mudaku Engkau telah mengajariku, dan sampai sekarang pun aku menyatakan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib.
KS (Revisi Shellabear 2011): Ya Allah, sejak masa mudaku Engkau telah mengajariku, dan sampai sekarang pun aku menyatakan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib.
KSZI: Ya Allah, Engkau telah mengajarku sejak daripada usia mudaku, dan hingga hari ini aku tetap mengisytiharkan perbuatan-Mu yang menakjubkan.
KSKK: Engkau telah mengajar aku sejak masa mudaku dan sampai sekarang aku mewartakan karya-Mu yang mengagumkan.
VMD: Ya Allah, Engkau telah mengajar aku sejak masa mudaku. Dan sampai hari ini aku menceritakan kepada orang tentang perbuatan-Mu yang mengagumkan itu.
BIS: Ya Allah, Engkau mengajar aku sejak masa mudaku, sampai sekarang kukisahkan karya-Mu yang menakjubkan.
TMV: Engkau telah mengajar aku sejak masa mudaku; sampai sekarang aku menceritakan perbuatan-Mu yang menakjubkan itu.
FAYH: Ya Allah, Engkau telah menolong aku sejak aku masih kanak-kanak, dan aku senantiasa bersaksi kepada orang-orang lain mengenai hal-hal menakjubkan yang Kaulakukan.
ENDE: Sedjak masa mudakulah Engkau memberi adjaran kepadaku, ja Allah, dan sampai saat ini aku memasjhurkan keadjaibanMu.
Shellabear 1912: Ya Allah, dari pada kecilku Engkau telah mengajar aku, dan sampai sekarang telah aku menyatakan segala perbuatan-Mu yang ajaib.
Leydekker Draft: Ja 'Allah, 'angkaw sudah meng`adjarku deri pada mudaku: dan sampej sakarang; 'ini 'aku memberita segala kardjamu katjangangan.
AVB: Ya Allah, Engkau telah mengajarku sejak daripada usia mudaku, dan hingga hari ini aku tetap mengisytiharkan perbuatan-Mu yang menakjubkan.
TB ITL: Ya Allah <0430>, Engkau telah mengajar <03925> aku sejak kecilku <05271>, dan sampai <05704> sekarang <02008> aku memberitakan <05046> perbuatan-Mu yang ajaib <06381>;
Jawa: Dhuh Allah, wiwit alit mila kawula sampun Paduka wulang, lan ngantos dumugi sapunika kawula tansah nggelaraken pakaryan Paduka ingkang ngedab-edabi;
Jawa 1994: Dhuh Allah, wiwit alit mila kawula sampun Paduka wulang, sarta dumugi sepriki kawula tansah nyariyosaken kaélokan Paduka.
Sunda: Gusti anu ngatik abdi ti leuleutik, dugi ka kiwari abdi tetep nguarkeun karya Gusti anu araheng.
Madura: Ya Allah, Junandalem apareng kasalameddan ka abdidalem dhari gi’ kene’, kantos mangken abdidalem nyareta’agi sadaja se elampa’agi Junandalem se makasambu’ ate.
Bali: Palungguh IRatu sampun nguruk titiang ngawit saking titiang kantun muda, tur titiang tetep nuturang indik pamargin Palungguh IRatune sane ngangobin.
Bugis: Oh Allataala, Mupagguruka sipongeng maloloku, lettu makkekkuwangngé ucuritai winru-Mu iya mappabengngaé.
Makasar: O, Allata’ala, Kiajarakka’ battu ri wattu rungkaku, sa’genna anne kamma kucaritai bate pare’ malompoTa.
Toraja: O Puang Matua, Miada’imo’ tempon dio mai bitti’ku, nasae lako totemo kupa’peissanan tu mintu’ penggauran kalle-kalleamMi.
Karo: Kitik-kitikku nari IajariNdu aku, o Dibata, janah seh ngayak genduari kuturiken PerbahanenNdu si mejin.
Simalungun: Ham Naibata, Ham do mangajari ahu humbani sietek-etekon nari, ronsi sonari sai huambilankon do halongangan na binahen-Mu.
Toba: Ale Debata, sai Ho do mangajari ahu sian sietehetehonku, jala rasirasa nuaeng sai hupaboaboa do halongangan angka na binahenmi.
NETBible: O God, you have taught me since I was young, and I am still declaring your amazing deeds.
NASB: O God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous deeds.
HCSB: God, You have taught me from my youth, and I still proclaim Your wonderful works.
LEB: O God, you have taught me ever since I was young, and I still talk about the miracles you have done.
NIV: Since my youth, O God, you have taught me, and to this day I declare your marvellous deeds.
ESV: O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.
NRSV: O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.
REB: You have taught me from childhood, God, and all my life I have proclaimed your marvellous works.
NKJV: O God, You have taught me from my youth; And to this day I declare Your wondrous works.
KJV: O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
AMP: O God, You have taught me from my youth, and hitherto have I declared Your wondrous works.
NLT: O God, you have taught me from my earliest childhood, and I have constantly told others about the wonderful things you do.
GNB: You have taught me ever since I was young, and I still tell of your wonderful acts.
ERV: God, you have taught me since I was a young boy. And to this day I have told people about the wonderful things you do.
BBE: O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now.
MSG: You got me when I was an unformed youth, God, and taught me everything I know. Now I'm telling the world your wonders;
CEV: You have taught me since I was a child, and I never stop telling about your marvelous deeds.
CEVUK: You have taught me since I was a child, and I never stop telling about your marvellous deeds.
NET [draft] ITL: O God <0430>, you have taught <03925> me since I was young <05271>, and I am still <02008> <05704> declaring <05046> your amazing deeds <06381>.